Página 1
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skilsaw.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 16 Ver la página 30...
Página 2
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Página 3
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
Página 4
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 4 Kickback causes and related Blade depth and bevel adjusting locking warnings levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment shifts while Kickback is a sudden reaction to a pinched, cutting, it may cause binding and kickback.
Página 5
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 5 operating properly, they must be serviced backwards, cutting whatever is in its path. Be before use. Lower guard may operate aware of the time it takes for the blade to stop sluggishly due to damaged parts, gummy after switch is released.
Página 6
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
Página 7
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual...
Página 8
FIG. 1b BUTTON DEPTH ADJUSTMENT LEVER BLADE WRENCH & STORAGE AREA Model number SPT67WE Maximum Capacities Blade 7-1/4" Blade arbor hole 5/8" Round Depth of cut at 90° 2-7/16" (62.0mm) Depth of cut at 45° Bevel 1-7/8" (47.6mm) Depth of cut at 51° Bevel 1-11/16"...
Página 9
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 9 Assembly ATTACHING THE BLADE against the INNER WASHER on the shaft. Be Disconnect the plug from sure the large diameter of the INNER and the power source before OUTER washers lay flush against the blade. WARNING making any assembly, adjustments or 5.
Página 10
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 10 Operating Instructions DEPTH ADJUSTMENT Disconnect plug from power source. Loosen Not more than one tooth length of the blade the depth adjustment lever located between should extend below the material to be cut, for the guard and handle of saw.
Página 11
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 11 LINE GUIDE For a 0° cut, use right side of notch in the foot. 0° 45° FIG. 7 For 45° bevel cuts, use the left side (Fig. 7). CUTS BEVEL CUTS The cutting guide notch will give an approximate line of cut.
Página 12
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 12 PLUNGE CUTS Disconnect the plug from the power source FIG. 9 before making adjustments. Set depth adjustment according to material to be cut. Reconnect the plug to power source. Hold the main handle of the saw with one hand, tilt saw forward and rest front of the foot plate on material to be cut.
Página 13
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 13 RIP CUTS The combination blade provided with your saw FIG. 12 is for both cross cuts and rip cuts. Ripping is cutting lengthwise with the grain of the wood. Rip cuts are easy to do with a rip fence (Fig. FASTENER 12).
Página 14
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 14 Maintenance Service the power supply before cleaning or performing any main tenance. The tool may Preventive maintenance be cleaned most effectively with compressed performed by unauthorized dry air. Always wear safety gog gles when WARNING per so n nel may result in misplacing of cleaning tools with compressed air.
Página 15
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 15 Trouble Shooting Read instruction manual first! Remove plug from the power source before making adjustments or assembling the blade. WARNING TROUBLE: SAW WILL NOT START PROBLEM 1. Power cord is not plugged in. 2.
Página 16
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 16 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Página 17
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 17 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
Página 18
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 18 ou l'autre cas, débranchez la scie immédiatement et ne N'utilisez pas une lame émoussée ou abîmée. Les l'utilisez pas avant qu'elle ne soit réparée. lames non affûtées ou réglées de façon inappropriée produisent un trait de scie étroit, ce qui cause une Cette scie circulaire ne doit pas être montée sur une friction excessive, un grippage de lame et un rebond.
Página 19
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 19 Vérifiez le fonctionnement du ressort du rappel du plancher. Une lame non protégée, qui continue à garde inférieur. Si le garde et le ressort ne marcher par inertie, fera reculer la scie, coupant ainsi fonctionnent pas adéquatement, ils doivent être tout ce qui est sur son chemin.
Página 20
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 20 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 21
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 21 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 22
BOUTON DE VERROUILLAGE LEVIER DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR CLÉ ET CASE DE REMISAGE Numéro de modèle SPT67WE Capacités maximales Lame 184 mm Moyeu de lame rond 15,87 mm Profondeur de coupe à 90° 2-7/16" (62,0mm) Profondeur de coupe à un biseau à 45°...
Página 23
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 23 Assemblage MONTAGE DE LA LAME 4. Glissez la lame dans la fente de la semelle et placez-la Débranchez la fiche de la contre la RONDELLE INTÉRIEURE de l’arbre. Assurez- AVERTISSEMENT prise de courant avant vous que le plus grand côté...
Página 24
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 24 Consignes de fonctionnement REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le Pour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièce à levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le couper, la lame ne devrait pas dépasser de plus de la capot et la poignée de la scie.
Página 25
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 25 GUIDE D’ALIGNEMENT COUPE COUPE EN FIG. 7 Dans le cas d’une coupe droite à 90°, guidez-vous sur le VERTICAL BISEAU DE côté droit de l’encoche dans la semelle. Pour les coupes E À 90° 45°...
Página 26
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 26 COUPES EN PLONGÉE Attendez l’arrêt complet de AVERTISSEMENT la lame avant de retirer la Débranchez la fiche de la prise de courant avant de scie du trait que vous venez de tailler dans le procéder à...
Página 27
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 27 COUPES DE REFENTE FIG. 12 La lame universelle fournie avec la scie convient tant pour les coupes en travers que pour les coupes de refente. La refente est la coupe en long, en sens du grain DISPOSITIF du bois.
Página 29
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 29 Guide de diagnostic Commencer par lire le mode d'emploi ! Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de AVERTISSEMENT courant avant d'effectuer des réglages ou d'assembler la lame. PROBLÈME : LA SCIE NE DÉMARRE PAS. CAUSES POSSIBLES : 1.
Página 30
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 30 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
Página 31
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 31 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
Página 32
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 32 ilustran la manera típica de sujetar la sierra con las Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo manos. de que se produzcan pellizcamiento de la hoja y retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse bajo Según el uso, es posible que el interruptor no dure toda su propio peso.
Página 33
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 33 el protector inferior en la posición abierta. Si la sierra operaciones de aserrado, el protector inferior debe se cae accidentalmente, es posible que el protector funcionar automáticamente. inferior se doble. Suba el protector inferior únicamente Asegúrese siempre de que el protector inferior esté...
Página 34
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 34 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
Página 35
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 35 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 36
CIERRE PALANCA DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD LLAVE DE HOJA Y AREA PARA GUARDAR Modelo SPT67WE Capacidades máximas Hoja 184 mm Agujero de eje portaherramienta de la hoja Redondo 15,87 mm Profundidad de corte a 90° 2-7/16" (62,0mm) Profundidad de corte a un bisel de 45°...
Página 37
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 37 Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA móntela junto a la ARANDELA INTERIOR en el eje. Desconecte el enchufe de la Asegúrese de que no queda espacio entre el diámetro ADVERTENCIA fuente de energía antes de grande de las arandelas INTERIOR y EXTERIOR y la hoja.
Página 38
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 38 Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la Para un astillado mínimo la longitud que debe sobresalir palanca de ajuste de profundidad situada entre el por debajo del material que se va a cortar no debe ser de protector y el mango de la sierra.
Página 39
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 39 CORTE GUIA DE LINEA CORTE FIG. 7 VERTICAL Para un corte recto de 90˚, utilice el lado derecho de la INCLINADO DE 90° muesca de la base. Para cortes inclinados de 45˚, utilice DE 45°...
Página 40
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 40 CORTES POR INMERSIÓN Deje que la hoja se detenga por ADVERTENCIA Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de completo antes de sacar la realizar ajustes. Gradúe el ajuste de profundidad de sierra del corte.
Página 41
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 41 CORTES AL HILO FIG. 12 La hoja combinada suministrada con la sierra sirve tanto para cortes transversales como para cortes al hilo. El ELEMENTO corte al hilo consiste en cortar a lo largo siguiendo la DE SUJECION veta de la madera.
Página 43
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 43 Resolución de problemas Lea primero el manual de instrucciones! Saque el enchufe de la fuente de energía antes de ADVERTENCIA hacer ajustes o ensamblar la hoja. AVERÍA: LA SIERRA NO ARRANCA PROBLEMA 1. El cordón de energía no está enchufado. 2.
Página 44
SPT are covered by our 180-Day STAY TRUE® Guarantee. The original purchaser may return any eligible SKILSAW professional portable and benchtop power tool for any reason to the original place of purchase, within 180 days from the date of purchase for a full refund.