Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

KMD-270ABE-R452
MODULAR CRESCENT CUBER
MACHINE A GLACONS CROISSANT MODULAIRE
MODULARER CRESCENTEISBEREITER
MODULAIRE MACHINE VOOR HALVEMAANVORMIGE IJSBLOKJES
MÁQUINA MODULAR DE CUBITOS EN FORMA DE MEDIA LUNA
FABBRICATORE DI GHIACCIO IN CUBETTI MODULARE A FORMA DI MEZZALUNA
INSTRUCTION MANUAL
(original instructions)
NOTICE D'UTILISATION
(instructions traduites)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(Übersetzung)
GEBRUIKSAANWIJZING
(vertaalde instructies)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(instrucciones traducidas)
MANUALE D'ISTRUZIONI
(traduzione)
Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ UK
L1M098201 (112021)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hoshizaki KMD-270ABE-R452

  • Página 1 KMD-270ABE-R452 MODULAR CRESCENT CUBER MACHINE A GLACONS CROISSANT MODULAIRE MODULARER CRESCENTEISBEREITER MODULAIRE MACHINE VOOR HALVEMAANVORMIGE IJSBLOKJES MÁQUINA MODULAR DE CUBITOS EN FORMA DE MEDIA LUNA FABBRICATORE DI GHIACCIO IN CUBETTI MODULARE A FORMA DI MEZZALUNA INSTRUCTION MANUAL (original instructions) NOTICE D’UTILISATION...
  • Página 2 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION Throughout this manual, notices appear to bring your attention to situations which could result in death, serious injury, or damage to the unit. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or WARNING serious injury.
  • Página 3 * If the supply cord is damaged, it must be replaced by a replacement cord available from Hoshizaki Parts/Service Centres. * Do not touch the electrical parts or operate the switches with damp hands. * This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,...
  • Página 4 ENGLISH I. INSTALLATION INSTRUCTIONS 7. This icemaker will not work at subfreezing temperatures. To prevent damage to the water supply line, drain the icemaker when air temperature is below zero (see “II. 2. PREPARING 1. UNPACKING THE ICEMAKER FOR LONG STORAGE”). WARNING Children should not be allowed in reach of the packaging elements (plastic bags and expanded polystyrene) as they are potential...
  • Página 5 8) Pull up any slack in the bin control lead, then put the bushing attached to the bin control lead back into the hole in the base. Supply of replacement fuse covers can be obtained from Hoshizaki Parts/Service Centres. 9) Connect the bin control connector to the side of the control box.
  • Página 6 ENGLISH * To avoid performance reduction or malfunction caused by scaling, the * There should be no backflow in the water circuit. water supply should have a hardness of not more than 50 mg/L and a silica content of not more than 30 mg/L. Otherwise, installation of a * Water supply connection is intended to be made by means of a pipe, proper water treatment device will be required.
  • Página 7 Note: Using a cloth to dry may re-contaminate. years from the date of installation. Hoshizaki’s liability under the terms of the warranty are limited and [3] Storage Bin Interior Cleaning/Sanitisation (Weekly) shall exclude routine servicing, cleaning, essential maintenance and/or repairs occasioned by misuse and installations not in accordance with 1) Open the storage bin door, and remove all ice.
  • Página 8 ENGLISH IV. DISPOSAL Comply with local regulations regarding disposal of this appliance and its refrigerant gas. Before you scrap the appliance, take off the door to prevent children trapped. Correct disposal of this product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Página 9 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES Tout au long de ce manuel, des avis attirent votre attention sur des situations qui pourraient entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts à l’appareil. Signale une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut AVERTISSEMENT entraîner des blessures graves voire mortelles.
  • Página 10 * Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon de rechange disponible auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. * Ne pas toucher les pièces électriques ou les commutateurs avec les mains humides.
  • Página 11 FRANÇAIS I. CONSIGNES D’INSTALLATION 7. La machine à glace ne fonctionnera pas aux températures au-dessous de zéro. Pour prévenir tout dommage à la conduite d’alimentation en eau, vidanger la machine à glace 1. DEBALLAGE lorsque la température de l’air est inférieure à zéro (voir « II. AVERTISSEMENT 2.
  • Página 12 FRANÇAIS 5) Retirer ensemble le réservoir d’eau, le guide glaçons, le support du moteur de la pompe, le moteur de la pompe et le commutateur à flotteur. Voir fig. 4. Moteur de la pompe Interrupteur à flotteur Bagues Collars Bin Control Commande de bac Fig.
  • Página 13 Il est possible de se procurer des protège-fusibles de remplacement Entrée d’arrivée d’eau vers la d’eau vers le auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. machine à glace condenseur Machine à Vanne d’arrêt de la conduite FPT 1/2”...
  • Página 14 éviter d’endommager 1) Ouvrir la porte du bac de stockage et retirer toute la glace. le compresseur. Remarque : Hoshizaki recommande différents types de bacs de stockage pour la machine à glace, dont la taille et la 1. FONCTIONNEMENT conception peuvent varier.
  • Página 15 FRANÇAIS 2. AVANT DE CONTACTER UN AGENT D’ENTRETIEN Hoshizaki Europe B.V. - tous les autres pays d’Europe et d’Afrique TEL. : +31 20 6918499 AVERTISSEMENT FAX : +31 20 6918768 Veiller à ne pas endommager le circuit réfrigérant. sales@hoshizaki.nl Asie, Océanie Si la machine à...
  • Página 16 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch enthält Hinweise, die Sie auf Situationen aufmerksam machen sollen, die Tod, schwere Verletzungen oder Geräteschäden verursachen können. Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum WARNUNG Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu VORSICHT leichten oder mittleren Verletzungen führen kann.
  • Página 17 * Das Stromkabel nicht beschädigen und nicht daran ziehen, um den Eisbereiter vom Stromnetz zu trennen. * Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein vom Hoshizaki-Ersatzteil-/Kundendienst erhältliches Ersatzkabel ersetzt werden. * Die elektrischen Komponenten und die Schalter nicht mit feuchten Händen berühren.
  • Página 18 DEUTSCH I. INSTALLATIONSANLEITUNG 5. Dieses Gerät eignet sich nicht für die Aufstellung in Räumen, in denen eventuell ein Wasserstrahl benutzt wird oder in denen ein Abtropfen nicht zulässig ist. 1. AUSPACKEN WARNUNG 6. Keine Gegenstände auf die Deckplatte oder vor das Luftgitter Kindern sollten keinen Zugang zum Verpackungsmaterial des Eisbereiters stellen.
  • Página 19 DEUTSCH VORSICHT 10) Wassertank, Würfelführung, Pumpenmotorträger, Barriere, Sicherstellen, dass die Behältersteuerung fest sitzt. Andernfalls Pumpenmotor und Schwimmerschalter an den richtigen Positionen kann Eis zwischen die Spalten geraten und die Behältersteuerung wieder einsetzen. Der Pumpenmotorträger muss fest an der beschädigen. Rückseite angebracht sein, damit die Flügelschrauben angezogen werden können.
  • Página 20 DEUTSCH Ersatzabdeckungen für Sicherungen sind von Hoshizaki-Ersatzteil-/ Luftgekühltes Modell Service-Zentren erhältlich. Wasserzulauf- Sicherungen sollten mit 10 A ausgelegt sein und die Norm BS 1362 Wasserzulauf Absperrventil erfüllen. des Eisbereiters des Eisbereiters Eisbereiter 1/2”-FPT- Kupferwasserrohr Rohrgewinde 6. WASSERZULAUF- UND WASSERABLAUFANSCHLÜSSE WARNUNG...
  • Página 21 [3] Reinigung/Desinfektion der Innenflächen des Vorratsbehälters (wöchentlich) Hoshizaki garantiert dem Originalbesitzer/-benutzer, dass alle Markenprodukte von Hoshizaki für die Dauer der „Garantiezeit“ frei von 1) Vorratsbehältertür öffnen und sämtliches Eis entfernen. Material- und/oder Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantie gilt für zwei Jahre ab Datum der Installation.
  • Página 22 R452A / GWP 1945 / 0,78kg / CO2 1,518t info@hoshizaki.nl Hoshizaki Italia - Italien TEL: +39 344 0616467 FAX: +39 348 3022156 info@hoshizaki.it Hoshizaki Europe B.V. - alle anderen Länder innerhalb Europa und Afrika TEL: +31 20 6918499 FAX: +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl Asien, Ozeanien...
  • Página 23 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Overal in deze handleiding treft u opmerkingen aan die uw aandacht willen vestigen op situaties die zouden kunnen resulteren in overlijden, ernstig letsel of schade aan de machine. Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, zou WAARSCHUWING kunnen resulteren in overlijden of ernstig letsel.
  • Página 24 * Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door een vervangende kabel die verkrijgbaar is bij de onderdelen- en servicecentra van Hoshizaki. * Raak de elektrische onderdelen of de schakelaars niet met vochtige handen aan.
  • Página 25 NEDERLANDS I. INSTALLATIE-INSTRUCTIES 5. De machine mag niet worden geplaatst in een ruimte die met een waterstraal wordt schoongespoten of in ruimten waar veel condensvocht is. 1. UITPAKKEN WAARSCHUWING 6. Plaats geen andere apparaten of voorwerpen bovenop de Kinderen moeten buiten het bereik van het verpakkingsmateriaal ijsmachine of voor de ventilatieopening.
  • Página 26 NEDERLANDS 5) Trek de watertank, de ijsblokjesgeleider, de bevestigingsbeugel van de pompmotor, de pompmotor en de vlotterschakelaar gezamenlijk naar buiten. Zie afb. 4. Pompmotor Vlotterschakelaar Kragen Collars Bunkerregeling Bin Control Afb. 6 Kliklip 8) Trek de kabel van de bunkerschakelaar strak en plaats de bus die aan de kabel van de bunkerschakelaar is bevestigd terug in de opening in de basis.
  • Página 27 Zekeringhouders zijn te verkrijgen via de onderdelen- en servicecentra IJsmachine Afsluitklep van watertoe- 1/2” FPT van Hoshizaki. voerleiding condensor Gebruik zekeringen van 10 A die voldoen aan BS 1362. Afvoerklep van watertoe- Waterafvoer voerleiding ijsmachine ijsmachine 3/4”...
  • Página 28 * De bunker is uitsluitend bestemd voor de opslag van ijs. 1) Meng 3 liter water met 11 ml 5,25% natriumhypochlorietoplossing Bewaar geen andere zaken in de bunker. in een geschikte houder of gebruik een door Hoshizaki aanbevolen * Maak voor ingebruikname van de ijsmachine eerst de bunker ontsmettingsmiddel.
  • Página 29 Hoshizaki garandeert de oorspronkelijke eigenaar/gebruiker dat van het apparaat en zijn koelmiddelgas. Verwijder voordat u het apparaat alle producten van het merk Hoshizaki vrij zijn van materiaal- en/of afvoert de klep, om te voorkomen dat kinderen beklemd kunnen raken. productiefouten voor de duur van de “garantieperiode”. De garantie is twee jaar geldig gerekend vanaf de installatiedatum.
  • Página 30 ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD A lo largo de este manual aparecerán avisos para llamar su atención sobre situaciones que podrían tener como consecuencia la muerte, heridas graves o daños en la unidad. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría tener como ADVERTENCIA resultado la muerte o heridas graves.
  • Página 31 * Si se daña el cable de alimentación, deberá sustituirse por un cable de repuesto disponible en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. * No toque las partes eléctricas ni manipule los interruptores con las manos húmedas.
  • Página 32 ESPAÑOL I. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 6. No coloque nada encima de la máquina de hielo ni delante de la rejilla. 1. DESEMBALAJE 7. Esta máquina de hielo no funciona a temperaturas inferiores ADVERTENCIA al punto de congelación del agua. Para prevenir averías en No deje al alcance de los niños el material de embalaje (bolsas de la tubería de suministro de agua, drene la máquina cuando plástico y poliestireno expandido), ya que son fuentes potenciales...
  • Página 33 ESPAÑOL PRECAUCIÓN 10) Vuelva a colocar el depósito de agua, la guía de cubitos, el soporte del Asegúrese de que el control de la cuba queda fijado en su lugar. motor de la bomba, el protector, el motor de la bomba y el interruptor De lo contrario, el hielo podría quedar atrapado entre los huecos del flotador en sus posiciones correspondientes.
  • Página 34 1/2” FPT hielo Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los centros de Tuberías de repuestos/servicio de Hoshizaki. agua de cobre Los fusibles deben ser de 10 A y estar homologados según BS 1362. Válvula de drenaje de Salida de drenaje la tubería de suministro...
  • Página 35 “periodo de garantía”. La garantía será efectiva durante dos años a partir de la fecha de instalación. La responsabilidad de Hoshizaki según los términos de esta garantía Nota: Hoshizaki recomienda varios tipos de cubas de almacenamiento para la máquina de hielo que varían en tamaño y diseños.
  • Página 36 TEL: +31 85 018 83 70 info@hoshizaki.nl Hoshizaki Italia - Italia TEL: +39 344 0616467 FAX: +39 348 3022156 info@hoshizaki.it Hoshizaki Europe B.V. - Resto de países de Europa y África TEL: +31 20 6918499 FAX: +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl Asia, Oceanía Hoshizaki Singapore...
  • Página 37 ITALIANO INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA All’interno del manuale compaiono degli avvertimenti che intendono attirare l’attenzione dell’operatore su situazioni che potrebbero causarne la morte, lesioni gravi o danneggiare l’apparecchio. Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare la AVVERTENZA morte o lesioni gravi.
  • Página 38 * Non danneggiare il cavo dell’alimentazione elettrica né tirarlo per scollegare la spina della macchina dalla rete di alimentazione. * Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con un cavo di ricambio reperibile presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki. * Non toccare parti elettriche né gli interruttori con le mani bagnate. * La macchina non deve essere utilizzata da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di competenze e conoscenze adeguate.
  • Página 39 ITALIANO I. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 6. Non posizionare alcun oggetto sulla sommità della macchina e davanti alla sfinestratura. 1. DISIMBALLAGGIO 7. Questa macchina non funziona a temperature inferiori allo zero. AVVERTENZA Scaricare la macchina quando la temperatura dell’aria è al di Tenere gli elementi d’imballaggio (sacchetti in plastica e polistirolo sotto dello zero, al fine di prevenire eventuali danni al circuito espanso) lontano dalla portata dei bambini, perché...
  • Página 40 ITALIANO 7) Agganciare il controllo deposito di raccolta cubetti alla parete interna 8) Eliminare eventuali allentamenti nel cavo di controllo del deposito, sul lato destro, tenendo sollevato il cavo del controllo deposito. quindi riportare il pressacavo collegato al cavo di controllo del Quindi spingere il controllo deposito sul fondo della macchina, deposito nel foro della base.
  • Página 41 1/2” FPT Tubazione I coprifusibile possono essere reperiti presso il centro assistenza/ dell’acqua in rame ricambi Hoshizaki. Uscita di Valvola di scarico del I fusibili devono essere di 10A e con approvazione BS 1362. scarico circuito di alimentazione...
  • Página 42 3. GARANZIA 1) Aprire il portello del deposito di raccolta cubetti e togliere tutti i cubetti Hoshizaki garantisce al proprietario o utente originario che tutti i prodotti di ghiaccio. con marchio Hoshizaki sono privi di difetti di costruzione e/o inerenti ai materiali per l’intera durata del “periodo di garanzia”.
  • Página 43 TEL: +31 85 018 83 70 info@hoshizaki.nl Hoshizaki Italia - Italia TEL: +39 344 0616467 FAX: +39 348 3022156 info@hoshizaki.it Hoshizaki Europe B.V. - tutti gli altri paesi di Europa e Africa TEL: +31 20 6918499 FAX: +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl Asia, Oceania Hoshizaki Singapore...