Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 64

Enlaces rápidos

STACKABLE CRESCENT CUBER
MACHINE A GLACONS CROISSANT EMPILABLE
STAPELBARER HALBMONDEISBEREITER
STAPELBARE MACHINE VOOR HALVEMAANVORMIGE IJSBLOKJES
MÁQUINA APILABLE DE CUBITOS EN FORMA DE MEDIA LUNA
FABBRICATORE DI GHIACCIO IN CUBETTI IMPILABILE A FORMA
DI MEZZALUNA
INSTRUCTION MANUAL
(original instructions)
NOTICE D'UTILISATION
(instructions traduites)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(Übersetzung)
GEBRUIKSAANWIJZING
(vertaalde instructies)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(instrucciones traducidas)
MANUALE D'ISTRUZIONI
(traduzione)
Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ UK
KM-590DJE-R452
L1M096201 (042122)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hoshizaki KM-590DJE-R452

  • Página 1 KM-590DJE-R452 STACKABLE CRESCENT CUBER MACHINE A GLACONS CROISSANT EMPILABLE STAPELBARER HALBMONDEISBEREITER STAPELBARE MACHINE VOOR HALVEMAANVORMIGE IJSBLOKJES MÁQUINA APILABLE DE CUBITOS EN FORMA DE MEDIA LUNA FABBRICATORE DI GHIACCIO IN CUBETTI IMPILABILE A FORMA DI MEZZALUNA INSTRUCTION MANUAL (original instructions) NOTICE D’UTILISATION...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH Important Safety Information ........................1 I. Specifications ............................4 A. Electrical and Refrigerant Data .......................4 B. Dimensions/Connections ........................5 II. Installation and Startup Instructions ....................6 A. Checks Before Installation ......................6 B. How to Remove Panels ........................6 C. Location ............................6 D. Setup ..............................7 E.
  • Página 3 NEDERLANDS Belangrijke veiligheidsinformatie ......................46 I. Specificaties ............................49 A. Elektrische en koelmiddelgegevens .....................49 B. Afmetingen/Aansluitingen ......................50 II. Installatie- en opstartinstructies ......................51 A. Controles vóór de installatie ......................51 B. Panelen verwijderen ........................51 C. Locatie ............................51 D. Instelling ............................52 E. De bovenste eenheid installeren ....................53 F.
  • Página 4: Important Safety Information

    ENGLISH IMPORTANT This manual should be read carefully before the appliance is installed and operated. Read the warnings and guidelines contained in this manual carefully as they provide essential information for the continued safe use and maintenance of the appliance. Retain this manual for any further reference that may be necessary.
  • Página 5 ENGLISH WARNING The appliance should be destined only to the use for which it has been expressly conceived. Any other use should be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for injury or damage resulting from improper, incorrect, and unreasonable use.
  • Página 6 ENGLISH NOTICE • Follow the water supply, drain connection, and maintenance instructions carefully to reduce the risk of costly water damage. • In areas where water damage is a concern, install in a contained area with a floor drain. • Install the icemaker in a location that stays above freezing. Normal operating ambient temperature must be within 7°C to 38°C.
  • Página 7: Specifications

    The nameplate provides electrical and refrigerant data. The nameplate is located on the left panel. For certification marks, see the nameplate. We reserve the right to make changes in specifications and design without prior notice. 1. KM-590DJE-R452 Model KM-590DJE-R452 Type...
  • Página 8: Dimensions/Connections

    3/4" FPT CONDENSATION DRAIN OUTLET 3/8" 0D TUBE Bottom NOTICE • KM-590DJE-R452: Allow 15cm clearance at rear, sides, and top for proper air circulation and ease of maintenance and/or service should they be required. • The ice storage bin opening must match the bottom opening as in the illustration.
  • Página 9: Installation And Startup Instructions

    • This icemaker can be installed on a storage bin 48" For best operating results: wide or wider. For options, contact your local Hoshizaki • The icemaker should not be located next to ovens, grills, or distributor.
  • Página 10: Setup

    ENGLISH D. Setup c. Use the thumbscrew removed in the previous step and the thumbscrew included in the accessory bag to secure the bin control assembly to the bottom of CAUTION the icemaker. See Fig. 4. d. Remove the bin control cable bracket from inside Before operating the icemaker, the bin control the icemaker, then route the bin control cable assembly must be installed correctly.
  • Página 11: Installation Of Upper Unit

    ENGLISH Upper Unit Connection Overview 6) Level the icemaker and storage bin in both the left-to-right and front-to-rear directions. Adjust the Lower Unit Wire Harness Connector B/ storage bin legs to make the icemaker level. Upper Unit Wire Harness Connector A 7) Replace the panels and storage bin baffle in their Upper Unit Wire Harness Upper Unit Wire Harness...
  • Página 12: Electrical Connection

    ENGLISH F. Electrical Connection • The opening for the power supply connection is 7/8" (22.2mm) DIA to fit a 1/2" trade size conduit. • If a power cord is used to provide electricity to the WARNING icemaker in place of a hard-wired (conduit) connection, a strain relief (gland) of the appropriate size for the For All Models power cord must be installed at the 7/8"...
  • Página 13: Water Supply And Drain Connections

    ENGLISH G. Water Supply and Drain Connections • External filters, strainers, or softeners may be required depending on water quality. Contact your local Hoshizaki See Fig. 8. distributor for recommendations. • The icemaker and condensation drain line(s), storage WARNING bin drain line, and water-cooled condenser drain line (if applicable) must be run separately.
  • Página 14: Final Checklist

    ENGLISH H. Final Checklist WARNING Separators CHOKING HAZARD: Ensure all components, fasteners, and thumbscrews are securely in place after installation. Make sure that none have fallen into the storage bin. 1) Is the icemaker level? 2) Is the icemaker in a site where the ambient temperature is within 7°C to 38°C and the water temperature within 7°C to 32°C all year around? 3) Is there at least 15cm clearance at sides, rear, and top...
  • Página 15: Startup

    7) Remove the insulation panel. Remove the drain plug Technician located on the lower front part of the ice chute. See Hoshizaki recommends cleaning and sanitizing this unit at Fig. 10. Allow the water tank to drain. least once a year. More frequent cleaning and sanitizing,...
  • Página 16: Cleaning Procedure

    Replace the drain plug and the insulation panel in their correct positions. 1) Dilute 800 ml of Hoshizaki “Scale Away” with 19 L of Note: Do not replace the insulation panel when you warm water or prepare the other recommended Hoshizaki proceed to “2.
  • Página 17: Maintenance

    ENGLISH B. Maintenance the power supply. The maintenance schedule below is a guideline. More 8) Blow the icemaker water supply line out using the compressed air or carbon dioxide supply. frequent maintenance may be required depending on water quality, the icemaker’s environment, and local sanitation 9) Close the icemaker water supply line drain valve.
  • Página 18: Warranty

    “warranty period”. The warranty shall be effective for two years from the date of installation. Hoshizaki’s liability under the terms of the warranty are limited and shall exclude routine servicing, cleaning, essential maintenance and/or repairs occasioned by misuse and installations not in accordance with Hoshizaki guidelines.
  • Página 19: Français

    FRANÇAIS IMPORTANT Le présent manuel doit être lu attentivement avant le montage et l’utilisation de l’appareil. Lire attentivement les conseils et les avertissements qui se trouvent dans ce manuel, car ils fournissent des informations essentielles pour une utilisation en toute sécurité et un entretien adéquat de l’appareil. Conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
  • Página 20 FRANÇAIS AVERTISSEMENT L’appareil ne doit être utilisé qu’aux fins auxquelles il est expressément destiné. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse. Le fabricant décline toute responsabilité pour les blessures ou dégâts provoqués par une utilisation inappropriée, incorrecte et abusive. Un non-respect des consignes d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil indiquées dans le présent manuel peut affecter la sécurité, les performances, la durée de vie des composants et la couverture de la garantie, et peut entraîner un dégât des eaux coûteux.
  • Página 21 FRANÇAIS AVIS • Respecter scrupuleusement les consignes relatives à l’alimentation en eau, le raccordement de vidange et l’entretien afin de réduire le risque d’un dégât des eaux coûteux. • Dans les endroits où un dégât des eaux est une inquiétude, installer la machine dans une zone confinée équipée d’une évacuation de sol.
  • Página 22: Spécifications

    La plaque signalétique fournit des données électriques et des données relatives au fluide frigorigène. La plaque signalétique est située sur le panneau gauche. Pour les marques de certification, voir la plaque signalétique. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les spécifications et la conception. 1. KM-590DJE-R452 Modèle KM-590DJE-R452 Type Refroidi par air, glaçons croissants...
  • Página 23: Dimensions/Branchements

    VIDANGE D’EAU DE CONDENSA- TION CONDUITE DIAM. EXT. 3/8" AVIS • KM-590DJE-R452 : Pour assurer une bonne circulation d’air et faciliter les opérations de maintenance et/ou d’entretien, prévoir 15 cm de dégagement à l’arrière, sur les côtés et sur le dessus de la machine.
  • Página 24: Consignes D'iNstallation Et De Démarrage

    48". Pour les options, • La machine doit avoir une assise solide et horizontale. contacter son revendeur Hoshizaki le plus proche. • Pour assurer une bonne circulation d’air et faciliter les opérations de maintenance et/ou d’entretien, prévoir 15 cm B.
  • Página 25: Configuration

    FRANÇAIS D. Configuration c. Utiliser la vis à oreilles retirée à l’étape précédente et celle fournie dans le sachet d’accessoires pour fixer l’ensemble de commande de bac dans le fond ATTENTION de la machine à glace. Voir fig. 4. d. Déposer le support de câble de commande de bac L’ensemble de commande du bac doit être monté...
  • Página 26: Installation D'uNe Unité Supérieure

    FRANÇAIS 6) Ajuster le niveau de la machine à glace et du bac de 10) Vérifier que les faisceaux de fils sont bien fixés dans stockage dans les axes gauche/droite et avant/arrière. les colliers de câble et n’interfèrent pas avec des Régler les pieds du bac de stockage pour mettre la composants.
  • Página 27: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS F. Raccordement électrique • L’orifice pour le raccordement électrique a un diamètre de 7/8" (22,2 mm) et peut accueillir un conduit d’une taille de 1/2". AVERTISSEMENT • Si un cordon d’alimentation est utilisé pour alimenter Pour tous les modèles électriquement la machine à...
  • Página 28: Branchements D'aRrivée Et De Vidange D'eAu

    • Des filtres externes ou des adoucisseurs peuvent être nécessaires en fonction de la qualité de l’eau. Pour des Voir fig. 8. recommandations, contacter l’agence Hoshizaki locale. • La/les conduite(s) de vidange de l’eau de condensation AVERTISSEMENT et de la machine à glace doit/doivent être distincte(s) de la conduite de vidange du bac de stockage et de celle du 1.
  • Página 29: Liste De Contrôle Finale

    FRANÇAIS • La sortie de vidange de la machine à glace présente un 11) L’utilisateur final a-t-il reçu le mode d’emploi, lui a-t-on filetage de tuyau femelle (FPT) de 3/4". Une conduite expliqué comment fonctionne la machine à glace et lui rigide d’un diamètre nominal minimal de 3/4"...
  • Página 30: Mise En Marche

    2. Après avoir arrêté la machine à glace, attendre au proche, contacter le bureau Hoshizaki le plus proche. moins 3 minutes avant de la remettre en marche pour éviter d’endommager le compresseur.
  • Página 31: Procédure De Nettoyage

    19) Déposer le panneau avant. 20) Mettre le commutateur de commande sur « WASH ». 1) Diluer 800 ml de produit « Scale Away » Hoshizaki dans 19 L d’eau chaude ou préparer l’autre désinfectant 21) Remettre correctement en place le panneau avant.
  • Página 32: Entretien

    FRANÇAIS 10) Remettre correctement en place le panneau avant. Lorsque la machine à glace n’est pas utilisée pendant deux ou trois jours dans des conditions normales, il suffit de déplacer 11) Nettoyer le revêtement du bac de stockage à l’aide d’un le commutateur de commande sur la position «...
  • Página 33: Garantie

    ». La garantie est valable deux ans à compter de la date d’installation. La responsabilité de Hoshizaki aux termes de la garantie est limitée et exclut les interventions d’entretien de routine, de nettoyage, de maintenance essentielle et/ou les réparations découlant d’une utilisation abusive et d’installations non...
  • Página 34: Deutsch

    DEUTSCH WICHTIG Dieses Handbuch vor Installation und Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durchlesen. Die Warn- und Gebrauchshinweise in diesem Handbuch sorgfältig durchlesen, da sie wichtige Informationen für den dauerhaft sicheren Gebrauch und die Wartung des Geräts liefern. Dieses Handbuch zur künftigen Bezugnahme aufbewahren.
  • Página 35 DEUTSCH WARNUNG Das Gerät ist nur wie ausdrücklich vorgesehen zu verwenden. Jede andere Verwendung ist als Zweckentfremdung und somit als gefährlich anzusehen. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden durch unsachgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauch. Wenn das Gerät nicht wie in diesem Handbuch beschrieben installiert, betrieben und gewartet wird, beeinträchtigt dies Sicherheit, Leistung, Lebensdauer der Bauteile und Garantieabdeckung und kann zu kostspieligen Wasserschäden führen.
  • Página 36 DEUTSCH HINWEIS • Die Anweisungen für Wasserversorgung, Ablaufanschluss und Wartung sorgfältig einhalten, um das Risiko kostspieliger Wasserschäden zu reduzieren. • In Bereichen, in denen Wasserschäden ein besonderes Problem darstellen, in einem eingeschlossenen Bereich mit Bodenabfluss installieren. • Den Eisbereiter an einem Ort installieren, an dem stets Temperaturen über dem Gefrierpunkt herrschen.
  • Página 37: Technische Daten

    Auf dem Typenschild sind Daten zu Elektrik und Kältemittel angegeben. Das Typenschild befindet sich an der linken Blende. Zertifizierungskennzeichnungen sind ebenfalls dem Typenschild zu entnehmen. Wir behalten uns das Recht vor, technische Daten und Konstruktionen ohne vorherige Mitteilung zu ändern. 1. KM-590DJE-R452 Modell KM-590DJE-R452 Luftgekühlt, Halbmondeisstücke Stromversorgung...
  • Página 38: Abmessungen/Anschlüsse

    3/4" FPT KONDENSAT- ABLAUF- AUSLASS ROHR MIT 3/8" AD Boden HINWEIS • KM-590DJE-R452: Darauf achten, dass hinten, an den Seiten und oben 15 cm freier Raum verbleiben, um eine einwandfreie Luftzirkulation zu ermöglichen und etwaige Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten zu erleichtern.
  • Página 39: Installations- Und Bedienungsanleitung

    15 cm freier Raum verbleiben, um eine einwandfreie Breite 48" oder größer installiert werden. Wenden Sie Luftzirkulation zu ermöglichen und etwaige Wartungs- und/ sich für Optionen an Ihren Hoshizaki-Händler vor Ort. oder Reparaturarbeiten zu erleichtern. B. Abnehmen der Blenden Siehe Abb. 1 •...
  • Página 40: Einrichtung

    DEUTSCH D. Einrichtung c. Mit der im letzten Schritt entfernten Flügelschraube und der im Zubehörbeutel enthaltenen Flügelschraube die Behältersteuerbaugruppe an der VORSICHT Unterseite des Eisbereiters befestigen. Siehe Abb. 4. d. Die Behältersteuerkabelhalterung aus dem Vor Inbetriebnahme des Eisbereiters muss die Eisbereiter entfernen und das Behältersteuerkabel Behältersteuerbaugruppe sachgerecht installiert durch das Loch in der Behältersteuerkabelhalterung...
  • Página 41: Installation Der Obereinheit

    DEUTSCH 6) Den Eisbereiter und den Vorratsbehälter in allen 10) Sicherstellen, dass die Kabelbäume fest in den vier Richtungen nivellieren. Zum Nivellieren des Kabelsätteln sitzen und keine anderen Komponenten Eisbereiters die Füße des Vorratsbehälters verstellen. behindern. 7) Die Blenden und die Vorratsbehältertrennwand wieder 11) Die Behältersteuerkabelhalterung befestigen.
  • Página 42: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH F. Elektrischer Anschluss • Die Öffnung für den Stromversorgungsanschluss beträgt 7/8" (22,2 mm) im Durchmesser, passend für eine handelsübliche 1/2"-Durchführung. WARNUNG • Wenn anstelle einer fest verdrahteten Verbindung Für alle Modelle (mit Durchführung) ein Netzkabel zum Versorgen des Eisbereiters verwendet wird, muss eine Zugentlastung 1.
  • Página 43: Wasserzufuhr- Und Wasserablauf Anschlüsse

    DEUTSCH G. Wasserzufuhr- und Wasserablauf- • Je nach Wasserqualität können externe Filter, Siebe oder Weichmacher erforderlich sein. Setzen Sie sich für anschlüsse Empfehlungen mit Ihrem Hoshizaki-Händler vor Ort in Siehe Abb. 8. Verbindung. • Der Eisbereiter, Kondensatablaufleitung(en), die WARNUNG Vorratsbehälterablaufleitung und die Ablaufleitung des wassergekühlten Verflüssigers (falls vorhanden) müssen...
  • Página 44: Abschlussprüfliste

    DEUTSCH H. Abschlussprüfliste WARNUNG Trennplatten ERSTICKUNGSGEFAHR: Alle Komponenten, Befestigungsmittel und Flügelschrauben müssen nach der Installation gut befestigt sein. Vergewissern Sie sich, dass keine davon in den Vorratsbehälter gefallen sind. 1) Steht der Eisbereiter waagerecht? 2) Befindet sich der Eisbereiter an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur ganzjährig 7 °C bis 38 °C und die Wassertemperatur 7 °C bis 32 °C beträgt? 3) Liegen für ausreichende Luftzirkulation und einfache...
  • Página 45: Start

    Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Den Namen und Garantieabdeckung auswirken. die Telefonnummer des nächstgelegenen Händlers erhalten 2. Um eine Beschädigung des Verdichters zu vermeiden, Sie von einem Hoshizaki-Kundendienstbüro in Ihrer Region. nach Ausschalten des Eisbereiters mindestens 3 Minuten lang warten, bevor der Eisbereiter wieder eingeschaltet wird.
  • Página 46 21) Die Frontplatte wieder anbringen. 1. Reinigungsverfahren 22) Die Stromversorgung einschalten, um die 1) 800 ml Hoshizaki „Scale Away“ mit 19 l Warmwasser Reinigungslösung abzuspülen. verdünnen oder das andere empfohlene Hoshizaki- 23) Die Stromversorgung nach 5 Minuten abschalten.
  • Página 47: Wartung

    DEUTSCH B. Wartung 2) Den Steuerschalter am Steuerkasten auf „OFF“ stellen. Der folgende Wartungszeitplan ist ein Leitfaden. Je nach 3) Das Wasserzulauf-Absperrventil des Eisbereiters schließen und dann das Wasserzulauf-Ablaufventil des Wasserqualität, Umgebung des Eisbereiters und örtlichen Eisbereiters öffnen. Hygienevorschriften kann eine häufigere Wartung 4) Die Leitung leert sich von selbst.
  • Página 48: Garantie

    DEUTSCH IV. GARANTIE Hoshizaki garantiert dem Originalbesitzer/-benutzer, dass alle Markenprodukte von Hoshizaki für die Dauer der „Garantiezeit“ frei von Material- und/oder Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantie gilt für zwei Jahre ab Datum der Installation. Die Haftung von Hoshizaki nach diesen Garantiebedingungen ist begrenzt.
  • Página 49: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS BELANGRIJK Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens de machine te installeren en in gebruik te nemen. Lees de waarschuwingen en richtlijnen in deze handleiding zorgvuldig door, aangezien deze essentiële informatie bieden voor een veilig gebruik en onderhoud van de machine op de lange termijn. Bewaar deze handleiding zodat u deze later, indien nodig, opnieuw kunt raadplegen.
  • Página 50 NEDERLANDS WAARSCHUWING Deze machine dient uitsluitend te worden gebruikt voor de toepassingen waarvoor deze is ontworpen. Enige andere vorm van gebruik wordt als ongeschikt en dus gevaarlijk beschouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk of verantwoordelijk worden gesteld voor enige schade die ontstaat door ongeschikt, incorrect en onredelijk gebruik.
  • Página 51 NEDERLANDS LET OP • Volg de instructies voor onderhoud en de aansluiting van watertoevoer- en waterafvoerleidingen nauwkeurig op om het risico op mogelijk kostbare waterschade te beperken. • Installeer de ijsmachine op een locatie met vloerafvoer om eventuele waterschade te beperken.
  • Página 52: Specificaties

    Elektrische en koelmiddelgegevens vindt u op het typeplaatje. Het plaatje bevindt zich op het linkerpaneel. Raadpleeg tevens het plaatje voor certificeringsmerktekens. Wij behouden ons het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen in specificaties en ontwerp. 1. KM-590DJE-R452 Model KM-590DJE-R452 Type...
  • Página 53: Afmetingen/Aansluitingen

    24 mm DIA OPENING WATERAFVOER 3/4" FPT CONDENS- AFVOER 3/8" BD PIJP Onderkant LET OP • KM-590DJE-R452: houd aan achterkant, zijkanten en bovenkant een vrije ruimte van 15 cm. Dit waarborgt een optimale luchtcirculatie en vergemakkelijkt eventuele onderhouds- en/of reparatiewerkzaamheden.
  • Página 54: Installatie- En Opstartinstructies

    48" of meer. Neem voor • De machine moet waterpas op een stevige ondergrond mogelijke opties contact op met uw lokale Hoshizaki- worden geplaatst. • Houd aan de achterkant, zijkanten en bovenkant een vrije distributeur.
  • Página 55: Instelling

    NEDERLANDS D. Instelling c. Gebruik de duimschroef die u in de vorige stap hebt verwijderd en de duimschroef in het zakje met accessoires om de bunkerbesturingseenheid aan VOORZICHTIG de onderkant van de ijsmachine te bevestigen. Zie afb. 4. Voordat u de ijsmachine gaat gebruiken, moet de d.
  • Página 56: De Bovenste Eenheid Installeren

    NEDERLANDS 6) Zet de ijsmachine en bunker waterpas in zowel 10) Zorg ervoor dat de kabelbomen stevig worden breedte- (van links naar rechts) als lengterichting vastgezet en de draadklemmen niet de werking van (van voren naar achteren). Pas de stelpootjes van de andere onderdelen verstoren.
  • Página 57: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS F. Elektrische aansluiting • De opening voor de aansluiting van de stroomvoorziening heeft een doorsnede van 7/8" (22,2 mm) voor de doorvoer van een standaard in de handel verkrijgbare WAARSCHUWING leiding van 1/2". Voor alle modellen • Als een netvoedingskabel wordt gebruikt voor de stroomvoorziening van de ijsmachine in plaats van 1.
  • Página 58: Aansluiting Van Watertoevoer- En Waterafvoerleidingen

    • Afhankelijk van de waterkwaliteit kan een extern filter, een zeef of ontharder nodig zijn. Neem voor meer informatie waterafvoerleidingen contact op met uw Hoshizaki-distributeur. Zie afb. 8. • De afvoerleiding(en) van de ijsmachine en condensor, bunker en watergekoelde condensor (indien van WAARSCHUWING toepassing) moeten onafhankelijk van elkaar fungeren.
  • Página 59: Eindcontrole

    NEDERLANDS H. Eindcontrole WAARSCHUWING Watergeleiders VERSTIKKINGSGEVAAR: Zorg ervoor dat alle onderdelen, bevestigingen en duimschroeven stevig op hun plaats zitten na de installatie. Controleer of er geen onderdelen, bevestigingen of duimschroeven in de bunker zijn gevallen. 1) Staat de ijsmachine waterpas? 2) Staat de ijsmachine op een plek waar de omgevingstemperatuur het hele jaar door tussen 7 °C en 38 °C en de watertemperatuur tussen 7 °C en 32 °C blijft?
  • Página 60: Opstarten

    8) Plaats de afvoerdop, het isolatiepaneel en het voorpaneel Hoshizaki adviseert deze eenheid ten minste een keer weer terug in de juiste positie. Let erop dat u de afvoerdop per jaar te reinigen en te ontsmetten. Afhankelijk van de niet scheef naar binnen draait.
  • Página 61 1. Reinigingsprocedure 23) Schakel na 5 minuten de voeding uit. 1) Los 800 ml Hoshizaki “Scale Away” op in 19 liter warm 24) Verwijder het voorpaneel en het isolatiepaneel. water of prepareer het andere door Hoshizaki aanbevolen 25) Verwijder de afvoerdop. Laat de waterbak leeglopen.
  • Página 62: Onderhoud

    NEDERLANDS B. Onderhoud 2) Zet de bedieningsschakelaar op de besturingskast in de stand “OFF”. Het onderstaande onderhoudsschema is bedoeld als richtlijn. 3) Sluit de afsluitklep van de watertoevoerleiding van de Mogelijk is frequenter onderhoud vereist, afhankelijk van ijsmachine en open vervolgens de afvoerklep van de de waterkwaliteit, de omgeving van de ijsmachine en de watertoevoerleiding van de ijsmachine.
  • Página 63: Garantie

    NEDERLANDS IV. GARANTIE Hoshizaki garandeert de oorspronkelijke eigenaar/gebruiker dat alle producten van het merk Hoshizaki vrij zijn van materiaal- en/ of productiefouten voor de duur van de “garantieperiode”. De garantie is twee jaar geldig gerekend vanaf de installatiedatum. De aansprakelijkheid van Hoshizaki in het kader van de garantie...
  • Página 64: Español

    ESPAÑOL IMPORTANTE Este manual debe leerse detenidamente antes de instalar y utilizar el aparato. Lea atentamente las advertencias y directrices contenidas en este manual, ya que ofrecen información esencial para el uso y el mantenimiento continuo y seguro del aparato. Conserve este manual para cualquier futura consulta que pueda ser necesaria.
  • Página 65 ESPAÑOL ADVERTENCIA El aparato debe destinarse únicamente al uso para el que ha sido expresamente concebido. Cualquier otra utilización deberá considerarse inadecuada y, por lo tanto, potencialmente peligrosa. El fabricante no se hace responsable de las lesiones o daños derivados de un uso inadecuado, incorrecto y no razonable. Si no se instala, maneja y mantiene el aparato de acuerdo con este manual, la seguridad, el rendimiento, la vida útil de los componentes y la cobertura de la garantía se verán afectados y pueden producirse costosos daños causados por el agua.
  • Página 66 ESPAÑOL AVISO • Siga cuidadosamente las instrucciones de suministro de agua, conexión del drenaje y mantenimiento para reducir el riesgo de costosos daños causados por el agua. • En zonas donde los daños causados por el agua pueden suponer un problema, instale el equipo en una zona cerrada y con un drenaje del suelo.
  • Página 67: Especificaciones

    La placa de características se encuentra en la tapa izquierda. Para ver las marcas de certificación, consulte la placa de características. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones y el diseño sin previo aviso. 1. KM-590DJE-R452 Modelo KM-590DJE-R452 Tipo Refrigerado por aire, cubitos en forma de media luna Alimentación...
  • Página 68: Dimensiones/Conexiones

    DE 3/8" DE LA SALIDA DE DRENAJE DE CONDENSACIÓN Parte inferior AVISO • KM-590DJE-R452: deje un espacio de 15 cm en la parte posterior, los laterales y la parte superior para permitir la circulación de aire y facilitar las operaciones de reparación y/o mantenimiento que sean necesarias.
  • Página 69: Instrucciones De Instalación Y Arranque

    Para conocer las opciones, póngase en contacto con su • Deje un espacio de 15 cm en la parte posterior, los laterales distribuidor local de Hoshizaki. y la parte superior para permitir la circulación de aire y facilitar las operaciones de reparación y/o mantenimiento B.
  • Página 70: Instalación

    ESPAÑOL D. Instalación c. Utilice el tornillo de mariposa que ha retirado en el paso anterior y el tornillo de mariposa incluido en la bolsa de accesorios para fijar el conjunto de control ATENCIÓN de la cubeta a la parte inferior de la máquina de hielo.
  • Página 71: Descripción General De La Conexión De La Unidad Superior

    ESPAÑOL 6) Nivele la máquina de hielo y la cubeta de 10) Compruebe que los mazos de cables estén almacenamiento en ambos sentidos: de izquierda a asegurados en las zapatas para cable y no derecha y de adelante hacia atrás. Ajuste las patas de interfieran con ningún componente.
  • Página 72: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL F. Conexión eléctrica • La abertura para la conexión de la fuente de alimentación tiene un diámetro de 7/8" (22,2 mm) para un conducto de tamaño comercial de 1/2". ADVERTENCIA • Si se utiliza un cable de alimentación para suministrar Para todos los modelos electricidad a la máquina de hielo en lugar de una conexión cableada (conducto), debe instalarse un...
  • Página 73: Suministro De Agua Y Conexiones De Drenaje

    Hueco de aire de 5 cm Tubo duro con un diámetro exterior de 3/8" (9,5 mm) de la salida de drenaje de condensación Salida de drenaje de la cubeta Consulte las instrucciones del fabricante Suelo Drenaje Fig. 8 KM-590DJE-R452...
  • Página 74: Lista De Comprobaciones Finales

    ESPAÑOL • La salida de drenaje de la máquina de hielo es de 3/4" 11) ¿Se ha entregado el manual de instrucciones al usuario, FPT. Se recomienda un tubo duro nominal de 3/4" (18 mm) se le ha enseñado a utilizar la máquina de hielo y se le como mínimo para la tubería de drenaje de la máquina de ha informado de la importancia de las operaciones de hielo.
  • Página 75: Arranque

    3 minutos antes de ponerla de nuevo en marcha para oficina de Servicio Técnico de Hoshizaki más próxima. evitar que el compresor se averíe. 3. Para evitar daños en la bomba de agua, no deje el inte- rruptor de control en la posición “WASH”...
  • Página 76: Procedimiento De Limpieza

    1. Procedimiento de limpieza 22) Active el equipo para enjuagar la solución de limpieza. 1) Diluya 800 ml del producto “Scale Away” de Hoshizaki 23) Desactive el equipo al cabo de 5 minutos. con 19 L de agua tibia o prepare el otro esterilizador 24) Desmonte la tapa delantera y la tapa de aislamiento.
  • Página 77: Mantenimiento

    ESPAÑOL 11) Limpie el revestimiento de la cubeta de almacenamiento Si la máquina de hielo no se utiliza durante dos o tres días con un detergente neutro. Aclárelo bien después de en condiciones normales, basta con poner el interruptor de limpiarlo.
  • Página 78: Garantía

    Hoshizaki empleando componentes originales de Hoshizaki. Para más detalles sobre la garantía y los centros de servicio homologados, póngase en contacto con su distribuidor/ proveedor, o con la oficina de Servicio Técnico de Hoshizaki más próxima. V. ELIMINACIÓN Siga las normativas locales aplicables a la eliminación de este equipo y el gas refrigerante que contiene.
  • Página 79: Italiano

    ITALIANO IMPORTANTE Leggere attentamente il presente manuale prima di installare e utilizzare l’apparecchio. Leggere attentamente le avvertenze e le linee guida contenute nel presente manuale poiché forniscono informazioni essenziali per un uso e manutenzione sicuri dell’apparecchio in modo continuativo. Conservare il presente manuale per eventuali riferimenti futuri che potrebbero rendersi necessari.
  • Página 80 ITALIANO AVVERTENZA L’apparecchio deve essere destinato esclusivamente all’uso per il quale è stato espressamente ideato. Qualunque altro impiego è da considerarsi improprio e pertanto pericoloso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per lesioni o danni derivanti da un uso improprio, non corretto o irragionevole del macchinario. La mancata installazione, funzionamento e manutenzione di questo apparecchio in conformità...
  • Página 81 ITALIANO AVVISO • Seguire attentamente le istruzioni relative al collegamento dell’approvvigionamento e scarico dell’acqua per ridurre il rischio di costosi danni causati dall’acqua. • Nelle aree in cui i danni causati dall’acqua costituiscono un problema, prevedere l’installazione in un’area contenuta con uno scarico a pavimento. •...
  • Página 82: Specifiche

    La targhetta fornisce i dati elettrici e di refrigerazione. La targhetta si trova sul lato sinistro. Vedere la targhetta per i marchi di certificazione. Hoshizaki si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche e ai modelli senza preavviso. 1. KM-590DJE-R452...
  • Página 83: Dimensioni/Collegamenti

    USCITA DI SCARICO CONDENSA TUBO 3/8" 0D Parte inferiore AVVISO • KM-590DJE-R452: lasciare uno spazio libero di 15 cm sul retro, ai lati e sopra la macchina per garantire un’appropriata circolazione dell’aria e favorire le operazioni di manutenzione e/o assistenza che dovessero essere necessarie.
  • Página 84: Istruzioni Di Installazione E Avvio

    48" o più largo. Contattare il distributore base solida e piana. Hoshizaki di zona per le opzioni. • Lasciare uno spazio libero di 15 cm sul retro, ai lati e sopra la macchina per garantire un’appropriata circolazione B.
  • Página 85: Installazione

    ITALIANO D. Installazione c. Utilizzare la vite a testa piatta rimossa nel passaggio precedente e quella in dotazione nella borsa degli accessori per fissare il gruppo di comando del ATTENZIONE contenitore alla parte inferiore della macchina. Vedere Fig. 4. Prima di mettere in funzione la macchina, il gruppo d.
  • Página 86: Installazione Di Un'uNità Superiore

    ITALIANO 6) Fissare l’unità superiore a quella inferiore utilizzando Panoramica della connessione le 2 staffe di fissaggio e i bulloni in dotazione. Vedere Fig. 5. Connettore cavo di comando contenitore/ connettore di cablaggio A Connettore di cablaggio B Cablaggio (per l’unità superiore) Bulloni Connettore rosso K4 scheda di controllo...
  • Página 87: Collegamento Elettrico

    ITALIANO Panoramica della connessione dell’unità superiore F. Collegamento elettrico Connettore di cablaggio B unità inferiore/ connettore di cablaggio A unità superiore AVVERTENZA Connettore di cablaggio B Cablaggio unità superiore unità superiore (non Per tutti i modelli Connettore rosso K4 utilizzato) 1.
  • Página 88: Collegamento Approvvigionamento Dell'aCqua E Scarico

    • In base alla qualità dell’acqua potrebbero essere necessari AVVERTENZA filtri esterni, dispositivi di stringimento o addolcitori. Contattare il distributore Hoshizaki di zona per ulteriori 1. Il collegamento dell’approvvigionamento dell’acqua e raccomandazioni. dello scarico deve essere eseguito in conformità alle •...
  • Página 89: Lista Di Controllo Finale

    ITALIANO • I circuiti di scarico non devono essere collegati 8) Sono state installate le valvole di arresto del circuito di direttamente alla rete fognaria. È necessario lasciare approvvigionamento dell’acqua e le valvole di scarico? un traferro verticale di almeno 5 centimetri tra lo scarico La pressione di approvvigionamento dell’acqua è...
  • Página 90: Avvio

    7) Rimuovere il pannello isolante. Rimuovere il tappo di dell’assistenza scarico situato nella parte frontale inferiore dello scivolo Hoshizaki consiglia di pulire e disinfettare l’unità almeno del ghiaccio. Vedere Fig. 10. Lasciar scolare il serbatoio una volta all’anno. Tuttavia, In presenza di condizioni dell’acqua.
  • Página 91 19) Smontare il pannello anteriore. 20) Spostare l’interruttore di comando in posizione “WASH”. 1) Diluire 800 ml di Hoshizaki “Scale Away” con 19 L di acqua tiepida o, come indicato, preparare l’altro 21) Ricollocare il pannello anteriore nel modo corretto.
  • Página 92: Manutenzione

    ITALIANO 10) Ricollocare il pannello anteriore nel modo corretto. In condizioni normali di funzionamento, se non si utilizza la macchina per due o tre giorni, è sufficiente portare l’interruttore 11) Pulire la canna del deposito di raccolta con un detergente di comando in posizione “OFF”.
  • Página 93: Garanzia

    IV. GARANZIA Hoshizaki garantisce al proprietario o utente originario che tutti i prodotti con marchio Hoshizaki sono privi di difetti di costruzione e/o inerenti ai materiali per l’intera durata del “periodo di garanzia”. La garanzia è valida per due anni dalla data di installazione.