Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 110

Enlaces rápidos

®
SOLOGIC B931
USER GUIDE / HANDLEIDING
MANUEL D'UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
MANUALE D'USO / MANUAL DO UTILIZADOR / INSTRUKCJA OBSàUGI
UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V1.0 - 05/11

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Topcom SOLOGIC B931

  • Página 1 ® SOLOGIC B931 USER GUIDE / HANDLEIDING MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / INSTRUKCJA OBSàUGI UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL V1.0 - 05/11...
  • Página 2 Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
  • Página 3 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden Stelle: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp Por medio de la presente TOPCOM EUROPE N.V. declara que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp...
  • Página 4 TOPCOM EUROPE N.V. tímto prohlašuje, že tento zarízení je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES. Prohlášení o shod naleznete na adrese: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp TOPCOM EUROPE N.V. týmto vyhlasuje, že zariadenia splna základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Prehlásenie o zhode nájdete na lokalite: http:// www.topcom.net/cedeclarations.asp...
  • Página 5 Sologic B931 Safety advice The following safety advice must always be followed before using electrical equipment. Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party.
  • Página 6 Sologic B931 Poisoning danger • Keep batteries away from small children. Note • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the batteries cells. • The wall outlet for the power supply must be close and accessible.
  • Página 7 Sologic B931 Installation Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the batteries are charged. If not, the telephone will not work optimally. Installing the base For installation, do the following: • Plug one end of the adaptor into the 230V outlet and the other end into the adapter jack on the bottom of the base.
  • Página 8 Sologic B931 Battery cover Back view of handset Rechargeable Batteries Belt clip Wall mounting You can hang the base against the wall by using the cradle. Attach the cradle onto the base. Drill the holes in the wall 6 cm apart.
  • Página 9 Sologic B931 Getting to know your telephone Keys / LED Handset Visual ringer One-touch memories M1 - M4 Display ® Right / redial / pause key Right menu key On hook / on-off key Down / phonebook key Alphanumeric keys...
  • Página 10 Sologic B931 Display (LCD) Icon line Handset name Handset number Date and time Soft menu/Option menu line Battery indicator: • The battery is fully charged • The battery is 25% drained • The battery is half drained (50%) • The battery is 75% drained •...
  • Página 11 Sologic B931 Navigating the menu The handset has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options. When the handset is switched On and in standby, press the left menu key to open the main menu.
  • Página 12 Sologic B931 Handset operation Turning the handset on/off • To turn the handset on, press the on/off key or put the handset inside the base. • To turn the handset off, press and hold down the on/off key , till the handset switches off.
  • Página 13 Sologic B931 • The number shown on the display is dialed automatically. • After finishing your call, press the on hook key or put the handset back on the base unit to hang up. 7.3.5 Calling a programmed number from the phonebook The telephone has a phonebook in which you can store telephone number with name (See also §...
  • Página 14 Sologic B931 ‘Next’ . Edit the number and press ‘Next’. Select the desired ring melody and press ‘Save’ • ‘Delete Call’: to delete an entry in the redial list. Press ‘Del’ to confirm. • ‘Delete All’: to delete all entries in the redial list. Press ‘Del’ to confirm.
  • Página 15 Sologic B931 7.12 Locating a misplaced handset (paging) If you cannot find the handset, briefly press the paging key on the base unit. All handsets subscribed on the base unit will ring so you can locate the misplaced handset. To stop the signal, briefly press any key on any handset.
  • Página 16 Sologic B931 • Press ‘Save’ to confirm your selection or press ‘Back’ to leave the menu without saving. 7.16 Locking the key pad You can lock the keypad to prevent involuntary key presses. When the keypad is locked it is impossible to dial a telephone number, only the direct memory keys M1 - M4 can be used.
  • Página 17 Sologic B931 • Press the up or down key repeatedly until ‘LCD Contrast’ is selected. • Press ‘Select’ to confirm. • Press the up or down key repeatedly to change the contrast between 0 (light) and 16 (dark). • Press ‘Save’...
  • Página 18 Sologic B931 • Press ‘Select’ to confirm. • Press the up or down key repeatedly until ‘HS Reset’ is selected. • Press ‘Select’ to confirm. • Enter the pin code (0000). • Press ‘Reset’ to confirm your selection or press ‘Back’...
  • Página 19 Sologic B931 • Press the up or down key repeatedly until ‘HS Settings’ is selected. • Press ‘Select’ to confirm. • Press the up or down key repeatedly until ‘Date & Time’ is selected. • Press ‘Select’ to confirm. •...
  • Página 20 Sologic B931 • Enter the name by using the numerical keys (see also “7.13 Using the alphanumeric handset keypad”). • Press ‘Next’ and enter the desired number (up to 20 digits). • Press ‘Next’ and select the desired ring melody associated with this number with the up or down key •...
  • Página 21 Sologic B931 10.5 Phonebook status The phonebook status shows the numbers of phonebook entries already stored. • Press the left ‘Menu’ key. • Press the up or down key repeatedly until ‘Phonebook’ is selected. • Press ‘Select’ to confirm. •...
  • Página 22 Sologic B931 • Press ‘Select’ to confirm. • Select – ‘Flash-1’: (short) to have a flash of 100ms – ‘Flash-2’: (long) to have a flash of 300ms • Press ‘Save’ to confirm your selection or press ‘Back’ to leave the menu without saving.
  • Página 23 Sologic B931 The default settings are: Dial Mode: Tone Flash time: Flash-1 PIN Code: 0000 13 Additional handsets and bases You can subscribe up to 5 handsets on one base. Each handset can register to 4 base stations and the user can select which base he wants to use. By default the handset 1 is registered to the base unit 1.
  • Página 24 Sologic B931 13.3 Selecting a base unit If your handset is subscribed to several base unit stations (max. 4), you must select a base unit because the handset can only communicate with one base unit at a time. • Press the left ‘Menu’ key.
  • Página 25 Sologic B931 • If the handset dialed does not answer, press the internal call key to speak to the external caller again. 13.4.5 Conference call (two internal handsets and one external caller) You can have a telephone conversation with one internal and one external caller at the same time.
  • Página 26 Sologic B931 • Press up or down key to browse other numbers on the list. • If neither the up or down key is pressed for 1 minute, the telephone will return to standby mode. • After a call is received, the number of the caller remains on the display for 15 seconds after the last ring.
  • Página 27 Sologic B931 15 Voice mail indicator This function only works if you have the voice mail or phone mail service and if the network sends this indication along with the caller ID (CLIP) information! When you receive a new message in your voice mail system, the icon + ‘MSG WTG ON’...
  • Página 28 100ms or 300ms 18 Topcom Warranty 18.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/ AAA type).
  • Página 29 Sologic B931 Veiligheidsadvies Leef steeds de volgende veiligheidsmaatregelen na bij het gebruik van elektrische apparatuur. Lees de onderstaande informatie over veiligheid en een correct gebruik zorgvuldig door. Leer alle functies van het toestel kennen. Bewaar deze instructies zorgvuldig en geef ze indien nodig door aan derden.
  • Página 30 Sologic B931 Vergiftigingsgevaar • Houd de batterijen uit de buurt van kinderen. Opmerking • Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter. Gebruik geen andere laders, omdat dit de batterijcellen kan beschadigen. • Het wandstopcontact moet in de buurt en toegankelijk zijn. •...
  • Página 31 Sologic B931 Installatie Controleer voordat u de telefoon voor het eerst gebruikt of de batterijen zijn opgeladen. Als dat niet het geval is, werkt de telefoon niet optimaal. Het basisstation installeren Volg deze stappen om de telefoonkabel aan te sluiten: •...
  • Página 32 Sologic B931 Batterijdeksel Achteraanzicht van handset Oplaadbare batterijen Riemclip Aan de muur bevestigen U kunt het basisstation met behulp van de houder aan de muur bevestigen. Plaats het basisstation op de houder. Boor op 6 cm van elkaar gaten in de muur.
  • Página 33 Sologic B931 Uw telefoon leren kennen Toetsen / LED Handset Visuele beltoon Snelgeheugentoetsen M1 - M4 Display ® Rechts- / Nummerherhalings- / Pauze-toets Rechtermenutoets Toets ophangen / Aan-Uit Omlaag- / Telefoonboek-toets Alfanumerieke toetsen Toets Trilfunctie / Visuele beltoon Microfoon Toets voor toetsenbordvergrendeling...
  • Página 34 Sologic B931 Display (LCD) Regel met pictogrammen Naam van de handset Nummer van de handset Dag en tijd Regel voor Soft menu / Optiemenu Batterij-indicator: • De batterij is volledig opgeladen • De batterij is 25% leeg • De batterij is halfleeg (50%) •...
  • Página 35 Sologic B931 Door het menu bladeren De handset heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties. Wanneer de handset wordt ingeschakeld en in de stand-bymodus staat, drukt u op de linkermenutoets om het hoofdmenu te openen. Druk op de toets omhoog of omlaag om naar de gewenste menuoptie te gaan.
  • Página 36 Sologic B931 Werking van de handset De handset in- en uitschakelen • Schakel de handset in door op de aan-/uit-toets te drukken of door de handset in het basisstation te plaatsen. • Schakel de handset uit door de aan-/uit-toets ingedrukt te houden totdat de handset wordt uitgeschakeld.
  • Página 37 Sologic B931 7.3.4 Een van de 10 laatst gebelde nummers opnieuw bellen • Druk op de nummerherhalingstoets . Het laatst gekozen nummer verschijnt op de display. • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag totdat het gewenste nummer op de display wordt weergegeven.
  • Página 38 Sologic B931 Opties Nummerherhalingslijst Wanneer u door de nummerherhalingslijst bladert (zie §“7.3.4 Een van de 10 laatst gebelde nummers opnieuw bellen”), hebt u de volgende opties: Als het gewenste nummer op de display wordt weergegeven, drukt u op ‘Meer’ (More)
  • Página 39 Sologic B931 7.10 De microfoon uitschakelen (geluid uit) Als u de microfoon tijdens een oproep wilt uitschakelen, drukt u op de rechtermenutoets ‘Mute’ (Mute) . U kunt nu vrij spreken zonder dat de beller u kan horen. Als u de microfoon weer wilt activeren, drukt u nog een keer op de rechtermenutoets ‘Mute’...
  • Página 40 Sologic B931 • Druk op ‘Bewaar’(Save) om uw keuze te bevestigen of druk op ‘Terug’ (Back) om het menu zonder opslaan af te sluiten. U kunt het belvolume ook veranderen tijdens een inkomende oproep, zie “7.4 Een oproep ontvangen”. 7.15 Volume oortelefoon/handenvrij instellen...
  • Página 41 Sologic B931 • Selecteer – ‘Aan’ (On): om toetstonen in te schakelen – ‘Uit’ (Off): om toetstonen uit te schakelen • Druk op ‘Bewaar’ (Save) om uw keuze te bevestigen of druk op ‘Terug’ (Back) om het menu zonder opslaan af te sluiten.
  • Página 42 Sologic B931 • Geef de nieuwe naam van de handset in en druk op ‘Wissen’ (Erase) om de tekens voor de cursor te verwijderen. • Druk op ‘Bewaar’ (Save) om uw keuze te bevestigen of druk op ‘Terug’ (Back) om het menu zonder opslaan af te sluiten.
  • Página 43 Sologic B931 De standaardinstellingen zijn: Wekker: Geluiden: Intern/Extern Melodie: Melodie 3 Intern/Extern Volume: Volume 3 Toetstoon: Bereik: Naam van de handset: Tijdformaat: 24 uur Datumformaat: DD-MM Telefoonboek: Leeg Oproeplog: Leeg Nummerherhalingslijst: Leeg Automatische beantwoording: Tijd en datum: 0:00 01-01 Na een reset moet u de handset opnieuw inschakelen, zie “7.1 De handset in- en uitschakelen”.
  • Página 44 Sologic B931 • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag totdat ‘Dag & tijd’ (Date & Time) is geselecteerd. • Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag en selecteer ‘Instel datum’...
  • Página 45 Sologic B931 (Phonebook) is geselecteerd. • Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag totdat ‘Toevoegen’ (New) is geselecteerd. • Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag en selecteer ‘Aan’...
  • Página 46 Sologic B931 10.4 Eén of alle invoeren uit het telefoonboek verwijderen • Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu). • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag totdat ‘Telefoonboek’ (Phonebook) is geselecteerd. • Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
  • Página 47 Sologic B931 11.3 De nummers onder de snelgeheugentoetsen bewerken Volg dezelfde stappen als in “10.3 Een naam of nummer in het telefoonboek wijzigen”. De nummers onder de snelgeheugentoetsen worden in het telefoonboek opgeslagen onder de naam M1:, M2:, M3: en M4:.
  • Página 48 Sologic B931 12.3 De belmodus instellen Er kunnen twee belmodi op een telefoonlijn worden gebruikt: • DTMF/Toonkiezen (meest gebruikelijke) • Pulskiezen (voor oudere installaties) De belmodus veranderen: • Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu). • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag totdat ‘Basis’...
  • Página 49 Sologic B931 13.1 Een nieuwe handset toevoegen Dit is alleen nodig als u een handset hebt afgemeld of als u een nieuwe hebt gekocht. Houd de Paging-toets op het basisstation gedurende 5 seconden ingedrukt. Het basisstation blijft 3 minuten in de aanmeldstand. U kunt de handset als volgt aanmelden: •...
  • Página 50 Sologic B931 13.3 Een basisstation selecteren Als uw handset is aangemeld bij meerdere basisstations (maximaal 4), dan moet u een basisstation selecteren, omdat de handset alleen met één basisstation tegelijkertijd kan communiceren. • Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu). •...
  • Página 51 Sologic B931 13.4.4 Een oproep doorverbinden naar een andere handset • U hebt een externe beller aan de lijn. • Druk op de toets interne oproep . ‘Op de display verschijnt Intercom 1 2 3 4 5’. • Kies het nummer van de handset waarnaar u de oproep wilt doorverbinden.
  • Página 52 Sologic B931 • Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu). • Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. • Het telefoonnummer en de naam van de meest recente beller worden op de display weergegeven. • De datum en tijd waarop de oproep werd ontvangen worden bij elke oproep vermeld.
  • Página 53 Sologic B931 • Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. • Druk op ‘Wis’ (Del) om te wissen of druk op ‘Stop ’ (Cancel) om het menu zonder opslaan af te sluiten. 14.4.2 Alle nummers verwijderen • Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu).
  • Página 54 100 ms of 300 ms 18 Topcom-garantie 18.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard- of oplaadbare batterijen (type AA/AAA).
  • Página 55 Sologic B931 18.2 Garantiebeperkingen Schade of defecten die te wijten zijn aan onjuist gebruik of bediening en schade die te wijten is aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires worden niet gedekt door de garantie. De garantie dekt geen schade die te wijten is aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige transportschade.
  • Página 56 Sologic B931 Conseils de sécurité Les conseils de sécurité suivants doivent toujours être respectés avant d'utiliser un appareil électrique. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à...
  • Página 57 Sologic B931 Risque d'explosion • Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risques d'empoisonnement • Gardez les piles hors de portée des enfants. Remarque • Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au risque d'abîmer les piles.
  • Página 58 Sologic B931 Le mode de faible rayonnement est activé en usine. Le mode de faible rayonnement est désactivé automatiquement si vous branchez un combiné supplémentaire. Installation Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que les piles sont chargées. À défaut, le téléphone ne fonctionnera pas de manière optimale.
  • Página 59 Sologic B931 Couvercle du compartiment des piles Vue arrière du combiné rechargeables Piles Clip de ceinture Montage mural Vous pouvez suspendre la base au mur grâce au support. Fixez le support à la base. Percez deux trous dans le mur, distants de 6 cm.
  • Página 60 Sologic B931 Présentation de votre téléphone Touches et voyants lumineux Combiné Sonnerie visuelle Touches mémoire M1 - M4 Écran ® Touche Droite/Recomposition/Pause Touche contextuelle droite Touche Fin d'appel/Marche-Arrêt Touche Bas/Répertoire Touches alphanumériques Touche Vibreur/Sonnerie visuelle Micro Touche de verrouillage du clavier...
  • Página 61 Sologic B931 Écran (LCD) Ligne d'icônes Nom du combiné Numéro du combiné Date et heure Ligne de menus contextuels et d'options Témoin de charge des piles : • Les piles sont à pleine charge. • Les piles sont entamées à 25 %.
  • Página 62 Sologic B931 Navigation dans les menus Le combiné intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. Lorsque le combiné est allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche de menu contextuel gauche pour accéder au menu principal.
  • Página 63 Sologic B931 Utilisation du combiné Activation ou désactivation du combiné • Pour activer le combiné, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou placez le combiné sur la base. • Pour désactiver le combiné, appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la enfoncée jusqu'à la mise hors tension du combiné.
  • Página 64 Sologic B931 7.3.4 Recomposition de l'un des 10 derniers numéros formés • Appuyez sur la touche Recomposition . Le dernier numéro appelé apparaît à l'écran. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas jusqu'à ce que le numéro souhaité s'affiche à l'écran.
  • Página 65 Sologic B931 Options de la liste des derniers numéros composés Lorsque vous parcourez la liste des derniers numéros composés (voir §“7.3.4 Recomposition de l'un des 10 derniers numéros formés”), vous disposez des options suivantes : Quand le numéro souhaité est affiché à l'écran, appuyez sur ‘Plus [More]’...
  • Página 66 Sologic B931 7.10 Désactivation du micro (Secret) Pour désactiver le micro pendant un appel, appuyez sur la touche contextuelle droite 'Secret [Mute]’ . Vous pouvez alors parler librement sans que votre interlocuteur vous entende. Pour réactiver le micro, appuyez de nouveau sur la touche contextuelle droite ‘Secret [Mute]’...
  • Página 67 Sologic B931 • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Sélectionnez ‘Appel Int [INT Ring]’ ou ‘Appel Ext [EXT Ring]’ et appuyez sur ‘Select’. • Sélectionnez ‘Mélodie [Melody]’ ou ‘Volume’ et appuyez sur ‘Select’. • Le volume et la mélodie actuels sont affichés et audibles.
  • Página 68 Sologic B931 • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner 'Réglage tona [Tone Setup]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner 'Bip clavier [Key Tone]'.
  • Página 69 Sologic B931 7.20 Modification du nom du combiné Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné en mode veille. • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner 'Réglage comb [HS Settings]'.
  • Página 70 Sologic B931 Pour rétablir les paramètres par défaut : • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner 'Réglage comb [HS Settings]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner ‘RAZ...
  • Página 71 Sologic B931 • Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer. Réglage de la date et de l'heure • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. Si vous bénéficiez du service de présentation du numéro sur votre ligne téléphonique et que l'opérateur transmet la date et l'heure, votre...
  • Página 72 Sologic B931 Si vous sélectionnez ‘Buzzer on [Snooze On]’, l'alarme sonnera à inter- valles réguliers de 11 minutes. Si vous appuyez sur la touche lorsque l'alarme retentit, l'option deviendra ‘Buzzer off [Snooze Off]’. 10 Répertoire Le répertoire vous permet de mémoriser 50 noms et numéros de téléphone. Les noms peuvent comprendre jusqu'à...
  • Página 73 Sologic B931 • Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour rechercher d'autres numéros dans le répertoire. • Si le numéro recherché apparaît à l'écran, appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Modifiez le nom à l'aide du clavier numérique (voir également “7.13 Utilisation du clavier alphanumérique du combiné”).
  • Página 74 Sologic B931 11.2 Affichage des numéros des touches mémoire Les numéros des touches mémoires sont mémorisés dans le répertoire sous les entrées 1 à 4. • Appuyez sur la touche Répertoire • Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour rechercher d'autres numéros.
  • Página 75 Sologic B931 • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner ‘Modifier PIN [Modify PIN]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Saisissez le code PIN actuel et appuyez sur ‘Suiv. [Next]’. • Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur ‘Suiv. [Next]’.
  • Página 76 Sologic B931 13 Combinés et bases supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 combinés sur une seule base. Chaque combiné peut être enregistré sur 4 stations de base et l'utilisateur peut sélectionner la base qu'il souhaite utiliser. Par défaut, le combiné 1 est enregistré sur la base 1.
  • Página 77 Sologic B931 • Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner le combiné. Si vous sélectionnez le combiné utilisé ou un combiné inexistant, un signal d'avertissement retentit. • Appuyez sur ‘Select’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’...
  • Página 78 Sologic B931 13.4.3 Réception d'un appel externe pendant une communication interne Si vous recevez un appel externe pendant une communication interne, vous entendez une tonalité d'appel en attente (double bip) sur les deux combinés utilisés pour la communication interne. •...
  • Página 79 Sologic B931 Vous pouvez afficher les détails d'un appel entrant : • Appuyez sur la touche Journal des appels . Le numéro de téléphone apparaît à la première ligne. Le nom de l'appelant (s'il est envoyé par le réseau ou s'il figure dans la mémoire du répertoire) s'affiche sur la deuxième ligne et la date et l'heure, sur la...
  • Página 80 Sologic B931 • Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer. 14.4 Suppression de numéros de la liste d'appels 14.4.1 Suppression d'un numéro • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
  • Página 81 Sologic B931 La ligne est occupée par un Attendez que l'autre combiné autre combiné. soit raccroché. Combiné hors de portée Rapprochez le combiné de la L'icône clignote. base. La base n'est pas alimentée. Vérifiez le raccordement électrique de la base.
  • Página 82 18 Garantie Topcom 18.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. Celle-ci prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA).
  • Página 83 Sologic B931 Sicherheitshinweise Folgende grundlegende Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden. Bitte lesen Sie die folgenden Informationen für den sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch aufmerksam durch. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut.
  • Página 84 Sologic B931 Explosionsgefahr • Batterien/Akkus niemals ins Feuer werfen. Vergiftungsgefahr • Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von kleinen Kindern. Hinweis • Nur den mitgelieferten Netzadapter verwenden. Keine fremden Adapter verwenden, da die Akkuzellen beschädigt werden könnten. • Die Steckdose zum Anschluss des Netzsteckers muss sich nahe beim Gerät befinden und leicht zugänglich sein.
  • Página 85 Sologic B931 Basisstation befindet, wird aufgrund des schwachen Radiosignals immer die "Basisstation suchen"). Der strahlungsarme Modus wird bei den Werkseinstellungen aktiviert. Der strahlungsarme Modus wird automatisch deaktiviert, wenn Sie ein zusätzliches Mobilteil anmelden. Inbetriebnahme Bevor Sie das Telefon zum ersten Mal benutzen, stellen Sie sicher, dass die Akkus aufgeladen sind.
  • Página 86 Sologic B931 Akkufachabdeckung Rückseite des Mobilteils Akkus Gürtelclip Wandmontage Sie können die Basisstation mit der Wandaufhängung an der Wand montieren. Befestigen Sie die Aufhängung an der Basisstation. Bohren Sie im Abstand von 6 cm Löcher in die Wand. Wand Dübel...
  • Página 87 Sologic B931 Funktionen des Telefons Tasten/LED Mobilteil Optisches Klingelzeichen Kurzwahlspeicher M1 - M4 Display ® Taste für Nach-rechts/ Wahlwiederholung/Pause Rechte Menütaste Taste für Auflegen/Ein-Aus Taste für Nach-unten/Telefonbuch Alphanumerische Tasten Einschalttaste für Vibration/optisches Klingelzeichen Mikrofon Tastatursperre Taste für Gespräch annehmen/ Freisprechmodus Linke Menütaste...
  • Página 88 Sologic B931 LCD-Display Symbolzeile Name des Mobilteils Nummer des Mobilteils Datum und Zeit Menü/Optionsmenü-Zeile Batterieanzeige: • Der Akku ist voll aufgeladen. • Der Akku ist zu 25 % verbraucht. • Der Akku ist zur Hälfte verbraucht (50 %). • Der Akku ist zu 75 % verbraucht.
  • Página 89 Sologic B931 Durch das Menü navigieren Das Mobilteil verfügt über ein leicht zu bedienendes Menüsystem. Jeder Menüpunkt besteht aus einer Reihe von Unterpunkten. Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie die linke Menütaste bei eingeschaltetem Mobilteil im Standby-Modus. Drücken Sie die Nach-oben-Taste...
  • Página 90 Sologic B931 Betrieb des Mobilteils Mobilteil ein- und ausschalten • Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation, um das Mobilteil einzuschalten. • Zum Ausschalten des Mobilteils halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis das Mobilteil ausgeschaltet ist.
  • Página 91 Sologic B931 7.3.4 Eine der letzten 10 gewählten Nummern erneut wählen • Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung . Die zuletzt gewählte Nummer erscheint im Display. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird.
  • Página 92 Sologic B931 • Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil wieder in die Basisstation. Optionen zu den Wahlwiederholungslisten Beim Blättern durch die Wahlwiederholungsliste (siehe § “7.3.4 Eine der letzten 10 gewählten Nummern erneut wählen”) haben Sie folgende Optionen: Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, drücken Sie „Mehr“...
  • Página 93 Sologic B931 Anzeige der Anrufdauer im Display Während eines externen Anrufs wird die Anrufdauer im Display angezeigt: Beispiel: „01:10:40“ für 1 Stunde, 10 Minuten und 40 Sekunden. Die Anrufdauer ist noch 5 Sekunden nach jedem Anruf im Display sichtbar. 7.10 Mikrofon ausschalten (Stummschaltung) Zum Ausschalten des Mikrofons während eines Gesprächs drücken Sie die rechte...
  • Página 94 Sologic B931 • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „Rufton Einst“ (Ring Setup) ausgewählt ist. • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. • Wählen Sie „Rufton Int“ (INT RING) oder „Rufton Ext“ (EXT Ring) und drücken Sie „Wählen“...
  • Página 95 Sologic B931 7.17 Tastenton ein-/ausschalten Sie können auf dem Mobilteil einen Tastenton einstellen, der bei jedem Drücken einer Taste ertönt. • Drücken Sie die linke „Menü“-Taste. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „MT Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
  • Página 96 Sologic B931 • Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit „Zurück“ (Back) ohne zu speichern. 7.20 Den Namen des Mobilteils ändern Der auf dem Mobilteil angezeigte Mobilteil-Name kann im Standby-Modus geändert werden. • Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
  • Página 97 Sologic B931 So stellen Sie die Voreinstellungen wieder her: • Drücken Sie die linke „Menü“-Taste. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „MT Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist. • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „Zurücksetzen“...
  • Página 98 Sologic B931 • Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit „Zurück“ (Back) ohne zu speichern. Datum und Uhrzeit einstellen • Drücken Sie die linke „Menü“-Taste Wenn die Anruferkennung für Ihren Telefonanschluss aktiviert ist und der Anbieter Datum und Uhrzeit übermittelt, wird die Uhr automatisch...
  • Página 99 Sologic B931 • Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit „Zurück“ (Back) ohne zu speichern. Wenn Sie „Snooze An“ wählen, ertönt der Alarm alle 11 Minuten. Wenn Sie die Taste während des Alarms drücken, können Sie „Snooze Aus“...
  • Página 100 Sologic B931 • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „Ändern“ (Edit) ausgewählt ist. • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. • Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten Namens über die alphanumerische Tastatur ein.
  • Página 101 Sologic B931 • Im Display erscheint „Nummer?“ (Number). Geben Sie die gewünschte Nummer ein (bis zu 20 Ziffern). • Drücken Sie die Menütaste „Weiter“ (Next). • Wählen Sie mit der Nach-oben- oder Nach-unten-Taste die gewünschte Ruftonmelodie, die dieser Nummer zugewiesen werden soll.
  • Página 102 Sologic B931 12.2 PIN-Nummer ändern (System PIN) Bestimmte Funktionen sind nur verfügbar, wenn Sie die PIN-Nummer der Basisstation kennen. Die PIN-Nummer hat 4 Zeichen. Die voreingestellte PIN-Nummer lautet „0000“. Wenn Sie die PIN-Nummer ändern und eine eigene Geheimnummer einstellen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:...
  • Página 103 Sologic B931 • Geben Sie den Pin-Code ein (0000). • Bestätigen Sie die Auswahl mit „Zurücksetzen“ (Reset) oder verlassen Sie das Menü mit „Zurück“ (Back) ohne zu speichern. Das Mobilteil hat folgende Voreinstellungen: Wählmodus: Tonwahl Flashzeit: Flash-1 PIN-Code: 0000 13 Zusätzliche Mobilteile und Basisstationen Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstation anmelden.
  • Página 104 Sologic B931 • Drücken Sie die linke „Menü“-Taste. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „BS Einstell.“ (BS Settings) ausgewählt ist. • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „MT abmelden“...
  • Página 105 Sologic B931 • Drücken Sie die Taste „Gespräch annehmen“ , um den internen Anruf anzunehmen. ODER • Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basisstation (falls die Option zur automatischen Anrufannahme aktiviert ist, siehe § “7.21 Automatische Gesprächsannahme”) • Während des Gesprächs wird im Display die Mobilteil-Nummer des Anrufers angezeigt.
  • Página 106 Sologic B931 Das Telefon kann 40 Anrufe in der Anrufliste speichern, die Sie später anzeigen lassen können. Wenn der Speicher voll ist, überschreiben neue Anrufe automatisch die ältesten Einträge im Speicher. Das Symbol wird angezeigt, wenn neue unbeantwortete Anrufe in der Anrufliste sind.
  • Página 107 Sologic B931 • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. • ‘„Name?“ erscheint im Display. Geben Sie mithilfe der alphanumerischen Tasten einen Namen ein. Wenn der Name vom Netzwerk übermittelt wurde, können Sie ihn vor dem Speichern bearbeiten. Drücken Sie „Weiter“ (Next) als Bestätigung.
  • Página 108 Sologic B931 16 Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Lösung Kein Display; das Display Akkus nicht geladen Position der Akkus überprüfen ist dunkel Akkus aufladen Mobilteil ist ausgeschaltet Mobilteil einschalten Kein Ton Telefonkabel fehlerhaft Verbindung des Telefonkabels angeschlossen oder defekt überprüfen Die Leitung ist von einem...
  • Página 109 18 Topcom-Garantie 18.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben 24 Monate Garantie. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät gekauft wird. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder Akkus (Typen AA/AAA). Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.
  • Página 110 Sologic B931 Advertencia de seguridad Debe seguirse siempre la siguiente advertencia de seguridad antes de utilizar un dispositivo eléctrico. Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y el uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del equipo. Asegúrese de seguir estos consejos y, en caso necesario, transmitirlos a terceros.
  • Página 111 Sologic B931 Riesgo de explosión • Nunca tire las pilas al fuego. Riesgo de envenenamiento • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Nota • Utilice solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las pilas.
  • Página 112 Sologic B931 El modo de radiación baja viene activado en la configuración de fábrica. El modo de radiación baja se desactiva automáticamente si conecta un teléfono adicional. Instalación Antes de utilizar el teléfono por primera vez, debe asegurarse de que las pilas están cargadas.
  • Página 113 Sologic B931 Tapa del compartimiento de las pilas Vista posterior del terminal inalámbrico Pilas recargables Clip del cinturón Montaje en la pared Puede montar la base en la pared utilizando el soporte. Fije el soporte a la base. Taladre los orificios en la pared a una distancia de 6 cm.
  • Página 114 Sologic B931 Familiarización con el teléfono Teclas / LED Terminal Timbre visual Memorias directas M1-M4 Pantalla ® Tecla Derecha / Rellamada / Pausa Tecla de menú derecha Tecla Colgar / Descolgar Tecla Bajar / Agenda Teclas alfanuméricas Tecla de vibrador / timbre visual activado Micrófono...
  • Página 115 Sologic B931 Pantalla (LCD) Línea de iconos Nombre del terminal Número de terminal Fecha y hora Línea configurable de menú / opciones Indicador de batería: • La batería se encuentra completamente cargada. • La batería está al 75 %. •...
  • Página 116 Sologic B931 Navegación por el menú El teléfono cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de los menús lleva a una lista de opciones. Cuando el terminal esté encendido y en modo de espera, pulse la tecla de menú izquierda para abrir el menú...
  • Página 117 Sologic B931 Funcionamiento del terminal Encendido / apagado del terminal • Para encender el terminal, pulse la tecla de colgar / descolgar o coloque el terminal en la base. • Para apagar el terminal, mantenga pulsada la tecla de colgar / descolgar hasta que el terminal se apague.
  • Página 118 Sologic B931 7.3.4 Rellamada a uno de los 10 últimos números marcados • Pulse la tecla Rellamada . El último número marcado aparecerá en la pantalla. • Pulse la tecla Arriba o Abajo varias veces hasta que aparezca en la pantalla el número que desee.
  • Página 119 Sologic B931 Opciones de lista de rellamada Al desplazarse por la lista de rellamada (véase § “7.3.4 Rellamada a uno de los 10 últimos números marcados”) tiene las siguientes opciones: Cuando aparezca el número que desee en la pantalla, pulse la tecla Más (More)
  • Página 120 Sologic B931 7.10 Desactivación del micrófono (silencio) Para desactivar el micrófono durante una llamada, pulse la tecla de menú derecha Mute Ahora podrá hablar libremente sin que su interlocutor pueda oírle. Para activar de nuevo el micrófono, pulse la tecla de menú derecha Mute otra vez.
  • Página 121 Sologic B931 • Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente para seleccionar el volumen / melodía deseado. • Pulse Grabar (Save) para confirmar su selección o Atrás (Back) para abandonar el menú sin guardar los datos. También puede cambiar el volumen del timbre durante una llamada entrante.
  • Página 122 Sologic B931 • Seleccione: – On: para activar el sonido de las teclas. – Off: para desactivar el sonido de las teclas. • Pulse Grabar (Save) para confirmar su selección o Atrás (Back) para abandonar el menú sin guardar los datos.
  • Página 123 Sologic B931 • Introduzca el nuevo nombre del terminal y pulse Borrar (Erase) para borrar los caracteres de delante del cursor. • Pulse Grabar (Save) para confirmar su selección o Atrás (Back) para abandonar el menú sin guardar los datos.
  • Página 124 Sologic B931 Los valores predeterminados son: Alarma: Desactivada Audio: Melodía interna / externa: Melodía 3 Volumen del timbre interno / externo: Volumen 3 Tono de las teclas: Desactivado Alarma de cobertura: Activada Nombre del terminal: Formato de hora: 24 horas...
  • Página 125 Sologic B931 • Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente hasta seleccionar la opción Fecha y Hora (Date & Time). • Pulse Selec. (Select) para confirmar. • Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente hasta seleccionar la opción Config Fecha (Set Date) o Config Hora (Set Time).
  • Página 126 Sologic B931 • Pulse Selec. (Select) para confirmar. • Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente hasta seleccionar la opción Añadir Reg (New). • Pulse Selec. (Select) para confirmar. • Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente y seleccione On u Off.
  • Página 127 Sologic B931 10.4 Eliminación de una o más entradas de la agenda • Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda. • Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente hasta seleccionar la opción Agenda (Phonebook). • Pulse Selec. (Select) para confirmar.
  • Página 128 Sologic B931 11.3 Modificación de los números de la memoria directa Realice los mismos pasos que se han descrito en “10.3 Cambio de un nombre o un número en la agenda”. Los nombres de la memoria directa se almacenan en la agenda como M1:, M2:, M3: y M4:.
  • Página 129 Sologic B931 12.3 Ajuste del modo de marcación Existen dos tipos de modos de marcación que se pueden utilizar en una línea telefónica: • DTMF / Marcación por tonos (la más habitual) • Marcación por pulsos (para instalaciones antiguas) Para cambiar el modo de marcación: •...
  • Página 130 Sologic B931 13.1 Adición de un terminal Esto es solo necesario si ha desvinculado un terminal o si ha adquirido uno nuevo. Mantenga pulsada la tecla de búsqueda de la unidad base durante 5 segundos. La unidad base permanecerá en modo de vinculación durante 3 minutos. Haga lo siguiente para vincular el terminal: •...
  • Página 131 Sologic B931 • Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente hasta seleccionar la opción Portátil (HS Settings). • Pulse Selec. (Select) para confirmar. • Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente hasta seleccionar Elegir Base (Select Base). • Pulse Selec. (Select) para confirmar.
  • Página 132 Sologic B931 • Si el terminal marcado no responde, pulse la tecla Llamada interna para hablar de nuevo con el interlocutor externo. 13.4.5 Teleconferencia (dos terminales internos y una llamada externa) Puede tener una conversación telefónica con un interlocutor interno y uno externo al mismo tiempo.
  • Página 133 Sologic B931 • La fecha y la hora en que se recibió cada llamada se encuentran enlazadas a la llamada. • Pulse la tecla Arriba o Abajo para buscar otros números de la lista. • Si no pulsa la tecla Arriba o Abajo durante 1 minuto, el teléfono volverá...
  • Página 134 Sologic B931 14.4.2 Eliminación de todos los números • Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda. • Pulse Selec. (Select) para confirmar. • Pulse la tecla Arriba o Abajo para seleccionar el número que desee. • Pulse Más (More) •...
  • Página 135 18 Garantía Topcom 18.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA / AAA).
  • Página 136 Sologic B931 18.2 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte.
  • Página 137 Sologic B931 Säkerhetsföreskrifter Följande säkerhetsanvisningar måste alltid följas innan den elektriska utrustningen tas i bruk. Läs noga igenom den följande informationen om säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med utrustningens alla funktioner. Spara denna information på en säker plats och låt den vid behov följa med vid ett eventuellt ägarbyte.
  • Página 138 Sologic B931 Anmärkning • Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare eftersom detta kan skada battericellerna. • Eluttaget måste finnas nära apparaten och vara lättillgängligt. • Använd endast uppladdningsbara batterier av samma sort. Placera batterier med korrekt polaritet i batterifacket (polariteten markeras inuti handenheten). Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara batterier! Eftersom telefonen inte kan användas vid strömavbrott, bör du...
  • Página 139 Sologic B931 Installation Batterierna måste laddas innan du använder telefonen för första gången. Annars kommer inte telefonen att fungera optimalt. Installera basenheten Gör så här för att installera: • Sätt i ena änden av adaptern i eluttaget (230 V) och den andra i adapterjacket längst ner på...
  • Página 140 Sologic B931 Batterilucka Handenhetens baksida Uppladdningsbara batterier Bältesklämma Väggmontering Du kan hänga upp basenheten på väggen med hjälp av väggfästet. Sätt fast väggfästet på basenheten. Borra två hål i väggen, med 6 cm avstånd. Vägg Väggplugg 6 cm Skruv Sologic B931...
  • Página 141 Sologic B931 Bekanta dig med telefonen Knappar/lampor Handenhet Visuell ringsignal Snabbknapparna M1 - M4 Display ® Knappen Höger/återuppringning/paus Höger menyknapp Knappen Lägg på/strömbrytare Knappen Ned/telefonbok Knappsats (alfanumerisk) Knappen Vibration/visuell ringsignal Mikrofon Knapplås Knappen Svara/högtalartelefon Vänster menyknapp Knappen Vänster/internsamtal Knappen Upp/samtalslogg Högtalare...
  • Página 142 Sologic B931 Display (LCD) Ikoner Handenhetens namn Handenhetens nummer Datum och tid Snabbmeny/alternativ Indikator för batteri: • Batteriet är fulladdat • Batteriet är 25 % förbrukat • Batteriet är till hälften förbrukat (50 %) • Batteriet är 75 % förbrukat •...
  • Página 143 Sologic B931 Navigera i menyn Handenheten har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista med alternativ. När handenheten är påslagen och i vänteläge trycker du på menyknappen för att öppna huvudmenyn. Tryck på upp- eller nedknappen för att bläddra till önskat menyalternativ.
  • Página 144 Sologic B931 Handenhetens funktion Slå på/av handenheten • Slå på handenheten genom att trycka på strömbrytaren eller placera den i basenheten. • Stäng av handenheten genom att hålla knappen nedtryckt tills den stängs av. Inställning av språk Telefonen har 9 olika displayspråk.
  • Página 145 Sologic B931 7.3.4 Återuppringning av ett av de 10 senast slagna numren • Tryck på återuppringningsknappen . Det senast slagna numret visas på displayen. • Tryck på upp- eller nedknappen flera gånger tills önskat nummer visas på displayen. • Tryck på lur av-knappen •...
  • Página 146 Sologic B931 Alternativ för återuppringningslista När du bläddrar i återuppringningslistan (se avsnitt “7.3.4 Återuppringning av ett av de 10 senast slagna numren”) kan du välja mellan följande alternativ: När önskat nummer visas trycker du på "Mer" (More) och använder upp- och nedknapparna för att välja mellan följande:...
  • Página 147 Sologic B931 7.10 Stänga av mikrofonen (tyst läge) Du kan stänga av mikrofonen under pågående samtal genom att trycka på höger menyknapp, "Tyst" (Mute) . Nu kan du tala fritt utan att personen i andra änden hör dig. Tryck på höger menyknapp "Tyst" (Mute) igen för att aktivera mikrofonen på...
  • Página 148 Sologic B931 • Tryck på "Spara" (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" (Back) om du vill lämna menyn utan att spara. Du kan även ändra ringvolym under ett inkommande samtal, se “7.4 Ta emot ett samtal” 7.15 Ställa in volymen för hörlur/högtalare Du kan även använda menyn för att ändra volymen för högtalartelefonen och hörlurarna:...
  • Página 149 Sologic B931 • Tryck på "Spara" (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" (Back) om du vill lämna menyn utan att spara. 7.18 Räckviddslarm En ljudsignal avges när handenheten är utom räckvidd för basenheten. Du kan slå på eller stänga av denna ljudvarning:...
  • Página 150 Sologic B931 (Back) • Tryck på "Spara" (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" om du vill lämna menyn utan att spara. 7.21 Autosvar När det kommer ett inkommande samtal och handenheten är i basenheten, går telefonen automatiskt ut på linjen när den lyfts. Den här funktionen kan slås på och av.
  • Página 151 Sologic B931 Knappton: På Räckviddslarm: På Handenhetens namn: Tidsformat: 24 timmar Datumformat: DD-MM Telefonbok: Samtalslogg: Återuppringningslista: Autosvar: Tid och datum: 0:00 01-01 När du har återställt telefonen måste du slå på handenheten igen, se “7.1 Slå på/av handenheten”. Ställa in klocka och alarm Format för datum och tid...
  • Página 152 Sologic B931 • Ange korrekt datum/tid med sifferknapparna. • Tryck på "Spara" (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" (Back) om du vill lämna menyn utan att spara. Använda alarmfunktionen Ställ in datum och tid och använd din handenhet för att ge dig en påminnelsesignal. Du kan ha olika alarminställningar för varje handenhet som är kopplad till din basenhet.
  • Página 153 Sologic B931 • Tryck på upp- eller nedknappen upprepade gånger och välj "På" (On) eller "Av" (Off). • Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta. • Ange namnet med hjälp av den alfanumeriska knappsatsen (se även “7.13 Använda den alfanumeriska knappsatsen på handenheten”) •...
  • Página 154 Sologic B931 • Tryck på upp- eller nedknappen upprepade gånger tills "Radera" (Delete) eller "Radera alla" (Delete All) är valt • Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta. • På skärmen visas nu texten "Bekräfta?" (Confirm) Du kan i detta läge trycka på...
  • Página 155 Sologic B931 12 Basenhetens funktion 12.1 Inställning av paustid Du kan ställa in en kort (100 ms) eller lång (300 ms) paustid. 100 ms är inställt som standard! Du kan dock ändra detta om du önskar en längre paustid: •...
  • Página 156 Sologic B931 • Tryck på upp- eller nedknappen upprepade gånger tills "Ton" (Tone) eller "Puls" (Pulse) är valt. (Save) • Tryck på "Spara" för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" (Back) om du vill lämna menyn utan att spara.
  • Página 157 Sologic B931 • Standbyskärmen visas när registreringen är genomförd, följt av handenhetens namn och nummer. Varje handenhet kan kopplas till fyra olika DECT-basenheter. Varje basenhet tilldelas ett nummer från 1 till 4 i handenheten. När du kopplar in en ny handenhet, kan du tilldela denna ett nummer. Du bör använda nummer 1.
  • Página 158 Sologic B931 13.4 Använda flera handenheter Dessa funktioner kan bara användas när mer än en handenhet är kopplade till basenheten. 13.4.1 Ringa till en annan handenhet • Tryck på knappen för internt samtal • "Intercom 1 2 3 4 5" visas på skärmen.
  • Página 159 Sologic B931 14 Nummerpresentation/CLIP Du kan endast använda den här tjänsten om du abonnerar på tjänsten nummerpresentation. Kontakta din telefonleverantör för mer information. När du tar emot ett samtal, visas det uppringande telefonnumret, datumet och tiden på handenhetens display. Om namnet är inprogrammerat i telefonboken visas det namnet! Telefonen kan lagra 40 samtal i en samtalslista som kan visas senare.
  • Página 160 Sologic B931 • Tryck på upp- eller nedknappen upprepade gånger för att välja nummer. • Tryck på "Mer" (More) • Tryck på upp- eller nedknappen upprepade gånger tills "Lägg till PB" (Add to PB) är valt. • Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
  • Página 161 Sologic B931 16 Felsökning Möjlig orsak Lösning Ingen visning, displayen Batterierna är urladdade Kontrollera isättningen av är mörk batterierna Ladda batterierna Handenheten är avstängd Sätt på handenheten Ingen ton Telefonsladden är dåligt Kontrollera anslutningen av ansluten eller trasig telefonsladden Linjen används av en annan Vänta tills den andra...
  • Página 162 Sologic B931 Uppringningsläge Ton/Puls Normala användarförhållanden: +5 till +45 °C R knapp: 100 ms eller 300 ms 18 Topcoms garanti 18.1 Garantiperiod Garantiperioden på Topcoms produkter omfattar 24 månader. Garantin börjar gälla på inköpsdagen. Standardbatterier och uppladdningsbara batterier (typ AA/AAA) omfattas inte av garantin.
  • Página 163 Sologic B931 Consigli di sicurezza Adottare sempre i seguenti consigli di sicurezza prima di utilizzare apparecchiature elettroniche. Leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla sicurezza e al corretto utilizzo. Acquisire familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchiatura. Conservare con cura questo libretto di avvertenze e, all'occorrenza, consegnarlo ad altri eventuali utenti dell'apparecchiatura.
  • Página 164 Sologic B931 Pericolo di esplosione • Non buttare mai le batterie nel fuoco. Rischio di avvelenamento • Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Nota • Utilizzare esclusivamente lo spinotto per caricatore in dotazione. L'uso di altri caricatori può danneggiare le batterie.
  • Página 165 Sologic B931 Per motivi tecnici, non è possibile far funzionare portatili supplementari in modalità bassa radiazione (un portatile supplementare non posizionato nelle immediate vicinanze della stazione base continuerebbe sempre a cercare una stazione base a causa del segnale radio debole).
  • Página 166 Sologic B931 Coperchio del vano batterie Veduta posteriore del portatile Ricaricabile Batterie Clip per cintura Fissaggio a parete E' possibile fissare la base a parete usando il fissaggio. Collegare il fissaggio alla base. Realizzare nel muro. fori da 6 cm.
  • Página 167 Sologic B931 Conoscere il proprio telefono Tasti / LED Portatile Suoneria visiva Memorie a un solo tasto M1 - M4 Display ® Tasto pausa / ripetizione/ destra Tasto menu destro Tasto di aggancio/di sgancio (spegnimento) Tasto giù / rubrica Tasti alfanumerici...
  • Página 168 Sologic B931 Display LCD Linea icona Nome del portatile Numero del portatile Data ed ora Menu funzione / Opzione menu linea Indicatore batteria • La batteria è completamente carica • La batteria è scarica al 25% • La batteria è semi scarica (50%) •...
  • Página 169 Sologic B931 Navigazione dei menu Il portatile dispone di un sistema di menu di facile utilizzo. Ciascun menu consente di accedere a un elenco di opzioni. Quando il portatile è acceso e in standby, premere il tasto del menu funzione di sinistra per aprire il menu principale.
  • Página 170 Sologic B931 Funzionamento del telefono Accensione/Spegnimento del portatile • Per accendere il portatile, premere il tasto on/off o riporre il portatile nella base. • Per spegnere il portatile, tenere premuto il tasto on/off , finché il cordless si spegne. Impostazione della lingua Il telefono ha 9 lingue di visualizzazione.
  • Página 171 Sologic B931 7.3.4 Ripetizione di uno degli ultimi 10 numeri composti • Premere il tasto Canc Tutto . Sul display appare il numero dell'ultima chiamata effettuata. • Premere il tasto su o giù ripetutamente finché il numero desiderato appare sul display..
  • Página 172 Sologic B931 Elenco opzioni chiamata Scorrendo la lista dei numeri chiamati (vedi §“7.3.4 Ripetizione di uno degli ultimi 10 numeri composti”), si hanno le seguenti opzioni: Quando il numero desiderato compare sul display premere Altri (More)’ e selezionare, con i tasti su e giù, le seguenti opzioni: •...
  • Página 173 Sologic B931 7.10 Disattivazione del microfono (mute) Per disattivare il microfono durante una chiamata premere tasto del menu di destra ’Muto (Mute)’ . A questo punto, si può parlare liberamente senza essere uditi dal chiamante. Per riattivare il microfono, premere il tasto del menu di destra ‘Muto (Mute)’...
  • Página 174 Sologic B931 • Seleziona‘Melodia (Melody)’ o ‘Volume (Volume)’ e premere ‘OK (Select)’. • Il volume attualmente impostato viene visualizzato e lo si può sentire. • Premere il tasto su o giù ripetutamente per selezionare il volume / la melodia desiderato/a.
  • Página 175 Sologic B931 • Premere i tasti su o giù ripetutamente finché si visualizza ’Toni Tasti (Key Tone)’ • Selezionare – ‘On’: Attivazione click pulsanti – ‘Off (Off)’: disattivazione click pulsanti • Premere ‘Salva (Save)’ per confermare la seleziona prescelta o premere ’Indiet (Back)’...
  • Página 176 Sologic B931 • Premere ‘OK (Select)’ per confermare. • Immettere il nuovo nome del portatile e premere ‘Canc (Erase)’ per cancellare le lettere davanti al cursore. • Premere ‘Salva (Save)’ per confermare la selezione prescelta o premere ‘Indiet (Back)’ per uscire dal menu senza salvare.
  • Página 177 Sologic B931 Le impostazioni predefinite sono le seguenti: Sveglia (Alarm): Disattivata Audio (Audio Setup): Melodia chiamate ESTERNE/INTERNE: Melodia 3 Volume della suoneria chiamate INTERNE/ESTERNE: Volume 3 Toni tastiera: Attivi Allarme Dist (Range Alarm): Attivo Nome portatile: Portatile 1 Formato ora:...
  • Página 178 Sologic B931 • Premere i tasti su o giù ripetutamente finché si visualizza ’Data & Ora (Date & Time)’ • Premere ‘OK (Select)’ per confermare. • Premere il tasto su o giù ripetutamente e selezionare ‘Imposta data (Set Date)’ o ‘Imposta ora (Set Time)’.
  • Página 179 Sologic B931 • Premere ‘OK (Select)’ per confermare. • Premere il tasto su o giù ripetutamente finché si visualizza ‘Aggiungi’ (Nuovo). • Premere ‘OK (Select)’ per confermare. • Premere il tasto su o giù ripetutamente e selezionare ‘On’ o ‘Off’.
  • Página 180 Sologic B931 • Premere il tasto su o giù ripetutamente finché si visualizza ‘Cancella (Delete)’ o ‘Canc Tutto (Delete All)’ . • Premere ‘OK (Select)’ per confermare. • Il display visualizza ‘Confermi? (Confirm?)’ É possibile premere ‘OK (Del)’ o ‘Canc tutto (Del All)’...
  • Página 181 Sologic B931 12 Operazione base 12.1 Impostazione del tempo flash È possibile impostare il tempo flash su breve (100ms) o lungo (300ms). Per impostazione predefinita, il tempo è impostato su 100ms! Tuttavia, se il sistema richiede un tempo flash maggiore, è possibile cambiarlo: •...
  • Página 182 Sologic B931 • Premere ‘OK (Select)’ per confermare. • Premere il tasto su o giù per selezionare ‘DTMF (Tone)’ o ‘Impulso (Pulse)’. • Premere ‘Salva (Save)’ per confermare o premere ‘Indiet (Back)’ per uscire dal menu senza salvare. 12.4 Ripristino base É...
  • Página 183 Sologic B931 Ogni portatile potrà essere sincronizzato a 4 diverse basi DECT. Ad ogni base è assegnato un numero da ‘1’ a ‘4’ nel portatile. Quando si sincronizza un nuovo portatile, è possibile assegnare un numero alla base. La cose migliore è usare ‘1’.
  • Página 184 Sologic B931 13.4 Usare diversi portatili Queste funzioni sono possibili solo quando più di un portatile è sincronizzato alla base. 13.4.1 Chiamare un altro portatile • Premere il tasto chiamata interna • ‘Intercom 1 2 3 4 5” comparirà sul display.
  • Página 185 Sologic B931 14 Identificazione del chiamante /CLIP È possibile usare questo servizio solo se si ha un abbonamento al servzio di identificazione del chiamante/CLIP. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio gestore telefonico. Quando si riceve una chiamata, il numero di telefono del chiamante, la data e l'ora compaiono sul display del portatile.
  • Página 186 Sologic B931 14.3 Memorizzare nella rubrica un numero dall'elenco chiamate • Premere il tasto ‘Menu‘ di sinistra. • Premere ‘OK (Select)’ per confermare. • Premere il tasto su o giù per cercare il numero desiderato. • Premere ‘Altri (More)’ •...
  • Página 187 Sologic B931 Se si vuole rimuovere l' icona, premere il tasto di storico delle chiamate , poi tenere premuto il tasto numerico ‘4’. Dopodiché premere il tasto di aggancio per ritornare in standby. 16 Identificazione dei guasti Problema Causa possibile Soluzione Display assente;...
  • Página 188 18 Garanzia Topcom 18.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo AA/AAA). Le parti soggette a usura o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore del dispositivo non sono coperti da garanzia.
  • Página 189 Sologic B931 Aviso de segurança Os seguintes avisos de segurança deverão ser sempre seguidos antes de utilizar o equipamento eléctrico. Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança e da utilização correcta do dispositivo. Familiarize-se com todas as funções do equipamento. Guarde estes conselhos de utilização e, se necessário, transmita-os a terceiros.
  • Página 190 Sologic B931 Perigo de explosão • Nunca deite pilhas no fogo. Perigo de envenenamento • Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequenas. Nota • Utilize apenas a ficha de carregador fornecida. Não utilize outros carregadores, pois poderão danificar as pilhas.
  • Página 191 Sologic B931 O modo de baixo nível de radiação é activado na configuração de origem. O modo de baixo nível de radiação é automaticamente desligado quando é conectado um telefone adicional. Instalação Antes de utilizar o telefone pela primeira vez, deve certificar-se de que as pilhas estão carregadas.
  • Página 192 Sologic B931 Tampa do compartimento das pilhas Vista posterior do telefone Pilhas Recarregáveis Clipe de cinto Fixação na parede Pode fixar a base à parede utilizando o suporte. Fixe o suporte na base. Abra os orifícios na parede com uma distância de 6 cm entre eles.
  • Página 193 Sologic B931 Conhecer o telefone Teclas / LED Telefone Toque visual Memórias "One-touch" M1 - M4 Visor ® Tecla direita/ remarcação / pausa Tecla de menu direita Tecla Pousado / Ligar-Desligar Tecla para baixo/agenda telefónica Teclas alfanuméricas Tecla vibração / toque visual...
  • Página 194 Sologic B931 Visor (LCD) Linha de ícones Nome do telefone Número do telefone Data e hora Menu Virtual/Opção de menu Indicador de bateria: • A bateria está completamente carregada • A bateria está 25% gasta • A bateria está meio gasta (50%) •...
  • Página 195 Sologic B931 Navegar no menu O telefone tem um sistema de menus fácil de utilizar. Cada menu conduz a uma lista de opções. Quando o telefone está ligado e no modo de espera, prima a tecla de menu esquerda para abrir o menu principal.
  • Página 196 Sologic B931 Funcionamento do telefone Ligar ou desligar o telefone • Para ligar o telefone, prima a tecla ligar/desligar ou coloque o telefone na base. • Para desligar o telefone, mantenha premida a tecla ligar/desligar , até o telefone se desligar.
  • Página 197 Sologic B931 7.3.4 Remarcar um dos últimos 10 números marcados • Prima a tecla de remarcação . O último número de telefone utilizado aparece no visor. • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até o número pretendido aparecer no visor.
  • Página 198 Sologic B931 Opções de lista de remarcação Ao percorrer a lista de remarcação (ver §“7.3.4 Remarcar um dos últimos 10 números marcados”) tem as seguintes opções: Quando o número pretendido aparecer no visor prima "Mais" (More) e seleccione com as teclas para cima e para baixo as seguintes opções:...
  • Página 199 Sologic B931 7.10 Desactivar o microfone (sigilo) Para desactivar o microfone durante a chamada prima a tecla de menu direita, tecla "Mute" . Agora pode falar livremente sem que o outro lado da linha o possa ouvir. Para activar novamente o microfone, prima a tecla de menu direita "Mute"...
  • Página 200 Sologic B931 • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até seleccionar o volume/melodia pretendido. • Prima "Salvar" (Save) para confirmar a selecção ou prima ‘Atrás’ (Back) para sair do menu sem guardar. Pode também mudar o volume de toque durante uma chamada recebida, ver “7.4 Receber uma Chamada”.
  • Página 201 Sologic B931 • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até "Tecla" (Key Tone) estar seleccionado. • Seleccione – ‘Ligado" (On): ligar tom de tecla – ‘Desligado" (Off): desligar tom de tecla • Prima "Salvar" (Save) para confirmar a selecção ou prima "Atrás" (Back) para sair do menu sem guardar.
  • Página 202 Sologic B931 • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até "Nome Port" (HS Name) estar seleccionado. • Prima "Selec" (Select) para confirmar. • Introduza o novo nome do telefone e prima "Apagar" (Erase) para apagar os caracteres à...
  • Página 203 Sologic B931 Os valores predefinidos são: Alarme: Desligado Configuração de áudio: Melodia INT/EXT : Melodia 3 Volume de toque INT/EXT : Volume 3 Tons de teclado: Ligado Alarme de Cobertura: Ligado Nome do telefone: Formato de Hora: 24 horas Formato de Data: DD-MM Agenda Telefónica:...
  • Página 204 Sologic B931 • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até "Data & Hora" (Date & Time) estar seleccionado. • Prima "Selec" (Select) para confirmar. • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente e seleccione "Acertar Data" (Set Date) ou "Acertar Hora" (Set Time).
  • Página 205 Sologic B931 10.1 Adicionar um número e um nome na agenda telefónica • Prima a tecla esquerda "Menu". • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até "Agenda" (Phonebook) estar seleccionado. • Prima "Selec" (Select) para confirmar. •...
  • Página 206 Sologic B931 • Prima "Salvar" (Save) para confirmar a selecção ou prima "Atrás" (Back) para sair do menu sem guardar. 10.4 Apagar uma ou todas as entradas da agenda telefónica • Prima a tecla esquerda "Menu". • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até...
  • Página 207 Sologic B931 11.3 Editar os números da memória one-touch Realize os mesmos passos descritos em “10.3 Mudar um nome ou número na agenda telefónica”. Os nomes da memória one-touch estão guardados na agenda telefónica como M1:, M2:, M3:, e M4:. Quando editar o nome só pode acrescentar algo como "M1: Casa"...
  • Página 208 Sologic B931 12.3 Definir o modo de marcação Existem dois tipos de modos de marcação que podem ser utilizados numa linha telefónica: • Marcação DTMF/por tons (a mais comum) • Marcação por impulsos (para instalações mais antigas) Para alterar o modo de marcação: •...
  • Página 209 Sologic B931 13.1 Adicionar um telefone novo Isto só é necessário quando tiver anulado o registo de um telefone ou quando comprar um novo. Mantenha premida a tecla paging na unidade de base por 5 segundos. A unidade de base vai permanecer no modo de registo durante 3 minutos. Proceda do seguinte modo para registar o telefone: •...
  • Página 210 Sologic B931 • Prima a tecla esquerda "Menu". • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até "Portatil" (HS Settings) estar seleccionado. • Prima "Selec" (Select) para confirmar. • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até "Eleger Base" (Select Base) estar seleccionado.
  • Página 211 Sologic B931 • Se telefone para onde se ligou não responder, prima a tecla de chamada interna para falar de novo com o autor da chamada externa. 13.4.5 Chamada em conferência (dois telefones internos e um autor de chamada externo) Pode ter uma conversa ao telefone com um autor de chamada interno e outro externo ao mesmo tempo.
  • Página 212 Sologic B931 • A data e hora a que a chamada foi recebida estão associados a cada chamada. • Prima a tecla para cima ou para baixo para pesquisar outros números na lista. • Se a tecla para cima ou para baixo não for premida...
  • Página 213 Sologic B931 14.4.2 Apagar todos os números • Prima a tecla esquerda "Menu". • Prima "Selec" (Select) para confirmar. • Prima a tecla para cima ou para baixo para procurar o número pretendido. • Prima "Mais" (More) • Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até...
  • Página 214 18 Garantia Topcom 18.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em pilhas padrão ou recarregáveis (tipo AA/AAA).
  • Página 215 Sologic B931 18.2 Exclusões de garantia Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e danos resultantes da utilização de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garantia. A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte.
  • Página 216 Sologic B931 Porady dotycz ce bezpiecze stwa Przed rozpocz ciem u ytkowania urz dzenia elektrycznego nale y zawsze przestrzegaü nast puj cych zalece dotycz cych bezpiecze stwa. Nale y uwa nie przeczytaü poni sze informacje dotycz ce bezpiecze stwa oraz prawidáowego u ytkowania, a tak e zapoznaü...
  • Página 217 Sologic B931 Zagro enie wybuchem • Nie wolno wrzucaü akumulatorów do ognia. Ryzyko zatrucia • Akumulatory nale y przechowywaü poza zasi giem maáych dzieci. Uwaga • Mo na u ywaü tylko áadowarki doá czonej do zestawu. Nie wolno u ywaü innych áadowarek, poniewa mog one uszkodziü...
  • Página 218 Sologic B931 Z przyczyn technicznych w trybie niskiego promieniowania mo e pracowaü tylko jedna sáuchawka jednocze nie (ka da nast pna sáuchawka, która nie znajduje si tu przy stacji bazowej, zawsze b dzie „szukaü stacji bazowej” z powodu sáabego sygnaáu radiowego).
  • Página 219 Sologic B931 Pokrywa komory akumulatorów Sáuchawka (widok od tyáu) Akumulatory (do áadowania) Zaczep do paska Mocowanie do ciany Stacj bazow mo na zawiesiü na cianie przy u yciu uchwytu. Zamocuj stacj bazow na uchwycie. Wywierü w cianie dwa otwory oddalone od siebie o 6 cm.
  • Página 220 Sologic B931 Omówienie telefonu Klawisze / wska niki LED Sáuchawka Wizualny wska nik dzwonienia Pami ü dost pna za jednym naci ni ciem klawisza (M1–M4) ® Wy wietlacz Klawisz w prawo / ponowne wybieranie numeru / pauza Prawy przycisk menu Klawisz koniec rozmowy / wá...
  • Página 221 Sologic B931 Wy wietlacz LCD Wiersz ikon Nazwa sáuchawki Numer sáuchawki Data i godzina Wiersz menu programowego i opcji Wska nik stanu akumulatora: • — akumulator jest w peáni naáadowany • — akumulator jest naáadowany w 75% • — akumulator jest w poáowie naáadowany (50%) •...
  • Página 222 Sologic B931 Poruszanie si po menu Sáuchawka jest wyposa ona w prosty w obsáudze system menu. W ka dym menu dost pna jest lista opcji. Gdy sáuchawka jest wá czona i pracuje w trybie gotowo ci, naci nij lewy klawisz menu aby otworzyü...
  • Página 223 Sologic B931 Obsáuga sáuchawki Wá czanie/wyá czanie sáuchawki • Aby wá czyü sáuchawk , naci nij klawisz wá czania/wyá czania lub umie ü sáuchawk w stacji bazowej. • Aby wyá czyü sáuchawk , naci nij i przytrzymaj klawisz wá czania/wyá czania a sáuchawka zostanie wyá...
  • Página 224 Sologic B931 7.3.4 Ponowne wybieranie jednego z 10 ostatnich numerów • Naci nij klawisz ponownego wybierania . Ostatnio wybrany numer zostanie pokazany na wy wietlaczu. • Naciskaj klawisz w gór lub w dóá , a na ekranie zostanie pokazany odpowiedni numer.
  • Página 225 Sologic B931 Opcje listy ponownego wybierania Podczas przegl dania listy ponownego wybierania (zobacz „7.3.4 Ponowne wybieranie jednego z 10 ostatnich numerów”) dost pne s nast puj ce opcje: Po wy wietleniu szukanego numeru naci nij klawisz „WIECEJ” (More), a nast pnie przy u yciu klawiszy w gór i w dóá...
  • Página 226 Sologic B931 7.10 Wyá czanie mikrofonu (wyciszanie) Aby wyá czyü mikrofon podczas poá czenia, naci nij prawy klawisz menu „WYCISZ” (Mute). Gdy mikrofon jest wyá czony, rozmówca niczego nie sáyszy. Aby z powrotem wá czyü mikrofon, ponownie naci nij prawy klawisz menu „WYCISZ”...
  • Página 227 Sologic B931 • Wybierz opcj „DZWON. WEW.” (INT Ring) lub „DZWON. ZEW.” (EXT Ring) i naci nij klawisz „WYBOR” (Select). • Wybierz opcj „MELODIA” (Melody) lub „GLOSNOSC” (Volume) i naci nij klawisz „WYBOR” (Select). • Wy wietlone zostanie bie ce ustawienie gáo no ci i melodii oraz wyemitowany zostanie odpowiedni dzwonek.
  • Página 228 Sologic B931 • Naciskaj klawisz ze strzaák w gór lub w dóá do momentu wybrania opcji „USTAW. SLUCH.” (HS Settings). • Naci nij klawisz „WYBOR” (Select), aby potwierdziü wybór. • Naciskaj klawisz w gór lub w dóá do momentu wybrania opcji „UST.
  • Página 229 Sologic B931 7.20 Zmienianie nazwy sáuchawki Istnieje mo liwo ü zmiany nazwy sáuchawki widocznej na jej wy wietlaczu w trybie gotowo ci. • Naci nij lewy klawisz „MENU”. • Naciskaj klawisz ze strzaák w gór lub w dóá do momentu wybrania opcji „USTAW.
  • Página 230 Sologic B931 • Naci nij lewy klawisz „MENU”. • Naciskaj klawisz ze strzaák w gór lub w dóá do momentu wybrania opcji „USTAW. SLUCH.” (HS Settings). • Naci nij klawisz „WYBOR” (Select), aby potwierdziü wybór. • Naciskaj klawisz w gór lub w dóá...
  • Página 231 Sologic B931 Ustawianie daty i godziny • Naci nij lewy klawisz „MENU” Je li na linii telefonicznej jest dost pna usáuga identyfikacji rozmówcy, a operator wysyáa informacje o dacie i godzinie, wówczas zegar zostanie automatycznie ustawiony podczas pierwszej rozmowy przychodz cej.
  • Página 232 Sologic B931 W przypadku wybrania opcji „DRZEMKA WL.” (Snooze On) budzik b dzie dzwoniü w regularnych odst pach co 11 minut. W przypadku naci ni cia klawisza podczas dzwonienia budzika funkcja zostanie przeá czona na opcj „BUDZIK WYL.” (Snooze Off).
  • Página 233 Sologic B931 • Wprowad pierwsz liter danej nazwy za pomoc klawiatury alfanumerycznej. • Na wy wietlaczu pojawi si pierwsza nazwa na li cie zaczynaj ca si od tej litery. • Naciskaj klawisz w gór lub w dóá , aby przejrzeü inne numery w ksi telefonicznej.
  • Página 234 Sologic B931 • Wybierz dan melodi dzwonka dla tego numeru, u ywaj c klawisza ze strzaák w gór lub w dóá • Naci nij klawisz „ZAPISZ” (Save) w celu potwierdzenia wyboru lub naci nij klawisz „POWROT” (Back) , aby zamkn ü menu bez zapisywania.
  • Página 235 Sologic B931 12.2 Zmiana kodu PIN (kodu PIN systemu) Niektóre z funkcji dost pne s tylko po wprowadzeniu kodu PIN stacji bazowej. Kod PIN skáada si z 4 cyfr. Domy lny kod PIN to „0000”. Aby zmieniü kod PIN na wáasny: •...
  • Página 236 Sologic B931 Ustawienia domy lne: TRYB WYBIER. (Dial Mode): TONOWE (Tone) CZAS FLASH (Flash Time): Flash-1 Kod PIN: 0000 13 Dodatkowe sáuchawki i stacje bazowe W jednej stacji bazowej mo na zarejestrowaü do 5 sáuchawek. Ka d sáuchawk mo na zarejestrowaü...
  • Página 237 Sologic B931 • Wprowad kod PIN i naci nij klawisz „OK”. • Wybierz sáuchawk za pomoc klawisza ze strzaák w gór lub w dóá W przypadku wybrania aktualnej lub nieistniej cej sáuchawki rozlegnie si d wi k ostrzegawczy. • Naci nij klawisz „WYBOR” (Select) w celu potwierdzenia wyboru lub naci nij klawisz „POWROT”...
  • Página 238 Sologic B931 13.4.3 Odbieranie poá czenia zewn trznego podczas poá czenia wewn trznego W przypadku nadej cia poá czenia zewn trznego podczas poá czenia wewn trznego w obu sáuchawkach bior cych udziaá w poá czeniu wewn trznym rozlegnie si sygnaá poá czenia oczekuj cego (podwójny d wi k).
  • Página 239 Sologic B931 • Naci nij klawisz dziennika poá cze . W pierwszym wierszu zostanie wy wietlony numer telefonu. W drugim wierszu zostanie wy wietlona nazwa rozmówcy (je li jest wysyáana przez sieü lub znajduje si w pami ci ksi ki telefonicznej), a w trzecim wierszu data i godzina.
  • Página 240 Sologic B931 • Naci nij klawisz „ZAPISZ” (Save) w celu potwierdzenia wyboru lub naci nij klawisz „POWROT” (Back) , aby zamkn ü menu bez zapisywania. 14.4 Usuwanie numerów z listy poá cze 14.4.1 Usuwanie jednego numeru • Naci nij lewy klawisz „MENU”.
  • Página 241 Sologic B931 Brak sygnaáu. Kabel telefoniczny jest Sprawd podá czenie kabla nieprawidáowo podá czony lub telefonicznego. uszkodzony. Linia jest zaj ta przez inn Poczekaj na zako czenie sáuchawk . rozmowy z drugiej sáuchawki. Sáuchawka jest poza Umie ü sáuchawk bli ej stacji Ikona mruga.
  • Página 242 18.1 Okres gwarancji Urz dzenia Topcom s obj te 24-miesi cznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urz dzenia. Firma Topcom nie udziela adnej gwarancji na baterie standardowe lub akumulatorki (typu AA/AAA). Cz ci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpáywaj ce na dziaáanie lub warto ü sprz tu nie s obj te gwarancj .
  • Página 243 Sologic B931 Informace týkající se bezpeþnosti P ed používáním elektrického za ízení je t eba vždy dodržet následující doporuþení týkající se bezpeþnosti. Pozorn si p eþt te následující informace týkající se bezpeþnosti a vhodnosti použití. Obeznamte se všemi funkcemi p ístroje. Tyto pokyny si uschovejte a v p ípad pot eby je p edejte t etí...
  • Página 244 Sologic B931 Nebezpeþí otravy • Baterie uchovávejte mimo dosah malých d tí. Upozorn ní • Používejte výhradn nabíjeþku, která je souþástí dodávky. Nepoužívejte jiné nabíjeþky, protože by mohlo dojít k poškození bateriových þlánk . • Elektrická zásuvka musí být blízko a dostupná.
  • Página 245 Sologic B931 Instalace P ed prvním použitím telefonu je nutné, abyste nechali dobít baterie. Pokud tomu tak není, telefon nebude fungovat optimáln . Instalace základny Instalaci prove te následujícím zp sobem: • Jeden konec adaptéru zapojte do elektrické zásuvky 230 V a druhý do konektoru pro adaptér na spodní...
  • Página 246 Sologic B931 Kryt baterie Pohled na zadní stranu telefonu Dobíjecí Baterie Spona pro upevn ní na opasek Montáž na st nu Základnu m žete pov sit na st nu pomocí záv su. Záv s p ipevn te na základnu. Otvory do zdi vyvrtejte ve vzdálenosti 6 cm od sebe.
  • Página 247 Sologic B931 Seznamte se s vaším telefonem Tlaþítka/LED kontrolky Sluchátko Vizuální zvonek Tlaþítko pam tí M1 - M4 Displej ® Tlaþítko pravý/op tovného vytáþení/pauza Tlaþítko pravého menu Tlaþítko ukonþení hovoru/zapnout-vypnout Tlaþítko dol /telefonní seznam Alfanumerická tlaþítka Tlaþítko na zapnutí vibrujícího/vizuálního zvonku Mikrofon Zámek tlaþítek...
  • Página 248 Sologic B931 LCD displej Linka ikonek Název telefonu ýíslo telefonu Datum a þas Linka softvérového menu/menu výb ru Indikátor baterie: • Baterie je pln nabitá • Baterie je vybitá z 25 % • Baterie je vybitá z poloviny (50 %) •...
  • Página 249 Sologic B931 Navigace v menu Telefon je vybaven snadno použitelným systémem menu. Každé menu obsahuje seznam možností. Je-li sluchátko zapnuto a v pohotovostním režimu, otev ete hlavní menu stisknutím tlaþítka menu. Stisknutím tlaþítka sm rem nahoru nebo dol prohledejte menu a vyberte si možnost, kterou chcete.
  • Página 250 Sologic B931 Provoz telefonu Zapnutí a vypnutí telefonu • Pro zapnutí telefonu stiskn te tlaþítko zapnout/vypnout nebo telefon umíst te do základny. • Pro vypnutí telefonu stiskn te a držte tlaþítko zapnout/vypnout , dokud se telefon nevypne. Nastavení jazyka Telefon má displej v 9 jazycích.
  • Página 251 Sologic B931 7.3.4 Opakované vytoþení jednoho z 10 posledních volaných þísel • Stiskn te tlaþítko op tovného vytáþení . Na displeji se zobrazí poslední volané þíslo. • Opakovan stiskn te tlaþítko nahoru nebo dol , až se na displeji objeví...
  • Página 252 Sologic B931 Možnosti záznamu opakovaného vytáþení P i prohledávání seznamu opakovaného vytáþení (viz §“7.3.4 Opakované vytoþení jednoho z 10 posledních volaných þísel”), máte následující možnosti: Jakmile se požadované þíslo objeví na displeji, stiskn te ‘Vic’ (More) a vyberte pomocí tlaþítka nahoru a dol následující...
  • Página 253 Sologic B931 7.10 Vypnutí mikrofonu (ztlumení) Pro vypnutí mikrofonu b hem hovoru stiskn te tlaþítko z pravého menu ‘Mute’ (Mute) Nyní m žete hovo it, aniž by vás volající slyšel. Pro op tovné aktivování mikrofonu stiskn te znovu tlaþítko pravého menu ‘Mute’ (Mute) 7.11 Tlaþítko pauzy...
  • Página 254 Sologic B931 • Stiskn te ‘Uloz’ (Save) pro potvrzení výb ru nebo stiskn te ‘Zpet’ (Back) opušt ní menu bez uložení. M žete také zm nit hlasitost zvon ní b hem p íchozího hovoru, viz “7.4 P íjem hovoru”. 7.15 Nastavení hlasitosti sluchátka/handsfree M žete také...
  • Página 255 Sologic B931 7.18 Mimo dosah Pokud je telefon mimo dosah základny, ozve se zvuk. Toto slyšitelné varování m žete ZAPNOUT nebo VYPNOUT: • Stiskn te tlaþítko levého ‘Menu’. • Stiskn te tlaþítko nahoru nebo dol opakovan , až se objeví výb r ‘Nastaveni’...
  • Página 256 Sologic B931 7.21 Automatická odpov Je-li sluchátko p i p íchozím hovoru na základn a zvedn te-li ho, automaticky dojde k p ijetí hovoru. Tuto funkci m žete zapnout þi vypnout. • Stiskn te tlaþítko levého ‘Menu’. • Stiskn te tlaþítko nahoru nebo dol opakovan , až...
  • Página 257 Sologic B931 Format data: DD-MM Tel. seznam: Prazdny Seznam hovor : Prazdny Seznam opakovaneho vytaceni: Prazdny Auto odpoved: Vypnout Cas a datum: 0:00 01-01 Po resetu je t eba, abyste telefonu znovu zapnuli, viz “7.1 Zapnutí a vypnutí telefonu”. Nastavení hodin a budíku Formát data a þasu...
  • Página 258 Sologic B931 Použití budíku Nastavíte-li datum a þas, m žete telefon použít jako budík pro p ipomínku. Pro každý telefon registrovaný v základn m žete budík nastavit jinak. Budík zvoní pouze v p íslušném telefonu, nikoli v základn nebo jiném telefonu.
  • Página 259 Sologic B931 • Stiskn te ‘Dale’ (Next) a zadejte požadované þíslo (až 20 þíslic). • Stiskn te ‘Dále’ a vyberte požadovanou melodii zvon ní spojenou s tímto þíslem tlaþítkem nahoru þi dol • Stiskn te ‘Uloz‘ (Save) pro potvrzení výb ru nebo stiskn te ‘Zpet’...
  • Página 260 Sologic B931 10.5 Statut tel. seznamu Statut tel.seznamu ukáže již uložená þísla v tel.seznamu. • Stiskn te tlaþítko levého ‘Menu’. • Stiskn te tlaþítko nahoru nebo dol opakovan , až se objeví výb r ‘Tel. seznam’ (Phonebook). • Stiskn te tlaþítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
  • Página 261 Sologic B931 12 Fungování základny 12.1 Nastavení doby p epojení Dobu p epojení m žete nastavit na krátkou (100 ms) nebo dlouhou (300 ms). Výchozí þas je nastaven na 100 ms! Nicmén , pokud váš systém vyžaduje delší dobu p epojení, m žete to zm nit: •...
  • Página 262 Sologic B931 • Stiskn te tlaþítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení. • Stiskn te tlaþítko nahoru nebo dol opakovan , až se objeví výb r ‘Tonova’ (Tone) nebo ‘Pulsni’ (Pulse). • Stiskn te ‘Uloz‘ (Save) pro potvrzení výb ru nebo stiskn te ‘Zpet’...
  • Página 263 Sologic B931 Každý telefon m že být zaregistrován ke 4 r zným DECT základnám. Každé základn je v telefonu p i azeno þíslo od ‘1’ do ‘4’. Pokud registrujete nový telefon, m žete p i adit þíslo základny. Nejlepší je použít ‘1’.
  • Página 264 Sologic B931 13.4 Používání n kolika sluchátek Tyto funkce jsou k dispozici pouze tehdy, pokud je k základn zaregistrováno více než jedno sluchátko. 13.4.1 Volání jiného sluchátka • Stiskn te tlaþítko interního hovoru • ‘Na displeji se objeví ‘Interkom 1 2 3 4 5’ (Intercom 1 2 3 4 5).
  • Página 265 Sologic B931 14 ID volajícího / CLIP Tato služba funguje pouze v p ípad , že máte p edplacenou službu Identifikace volajícího / CLIP. Další informace získáte u svého telefonního operátora. P i externím p íchozím hovoru se na displeji sluchátka zobrazí telefonní þíslo volajícího a dále datum a þas.
  • Página 266 Sologic B931 14.3 Uložení þísla ze seznamu hovor do tel.seznamu • Stiskn te tlaþítko levého ‘Menu’. • Stiskn te tlaþítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení. • Stiskn te opakovan nahoru nebo dol tlaþítko pro výb r požadovaného þísla. • Stiskn te tlaþítko ‘Vic’ (More) •...
  • Página 267 Sologic B931 15 Indikátor hlasové zprávy Tato funkce funguje pouze tehdy, pokud máte službu hlasové schránky a pokud operátor odešle tuto indikaci spoleþn s informací ID volajícího (CLIP)! Pokud dostanete novou zprávu do vaší hlasové schránky, na displeji se objeví...
  • Página 268 100 ms nebo 300 ms 18 Záruka spoleþnosti Topcom 18.1 Záruþní doba Na p ístroje Topcom je poskytována dvouletá záruþní doba. Záruþní doba zaþíná dnem zakoupení nového p ístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka nevztahuje.
  • Página 269 Sologic B931 Bezpeþnostné pokyny Nasledujúce bezpeþnostné pokyny sa musia vždy dodržiavaÚ pred použitím elektrického zariadenia. Preþítajte si, prosím, pozorne nasledujúce informácie týkajúce sa bezpeþného a správneho používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Tieto pokyny starostlivo uschovajte a v prípade potreby ich poskytnite aj alším osobám.
  • Página 270 Sologic B931 Nebezpeþenstvo otravy • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. Poznámka • Používajte len dodanú nabíjaþku. Nepoužívajte iné nabíjaþky, inak by sa mohli poškodiÚ batériové þlánky. • Elektrická zásuvka by mala byÚ blízko a dobre prístupná. • Používajte len nabíjate né batérie rovnakého typu. Vložte batérie správnou polaritou do priestoru na batérie (polarita je vyznaþená...
  • Página 271 Sologic B931 Inštalácia Pred prvým použitím telefónu je potrebné najskôr nabiÚ batérie. V opaþnom prípade telefón nebude pracovaÚ optimálne. Inštalácia základne Pri inštalácii postupujte nasledovne: • Zapojte jeden koniec adaptéra do zásuvky s napätím 230 V a druhý koniec do konektora pre adaptér na spodnej strane základne.
  • Página 272 Sologic B931 Kryt priestoru na batérie Poh ad na telefón zozadu Nabíjate né batérie Spona na opasok Montáž na stenu Základ u je možné zavesiÚ na stenu pomocou držiaka. Pripevnite držiak k základni. Vyv tajte otvory do steny vo vzdialenosti 6 cm.
  • Página 273 Sologic B931 Oboznámenie sa s telefónom Tlaþidlá/svetelné kontrolky Telefón Svetelné zvonenie Skrátené vo by M1 – M4 Displej ® Tlaþidlo doprava/opakovaná vo ba/pauza Pravé tlaþidlo ponuky Tlaþidlo na položenie hovoru/zapnúÚ a vypnúÚ Tlaþidlo dole/telefónny zoznam Alfanumerické tlaþidlá Tlaþidlo na zapnutie vibraþného/ svetelného zvonenia...
  • Página 274 Sologic B931 Display (LCD) Riadok s ikonami Názov telefónu ýíslo telefónu Dátum a þas Riadok so softvérovou ponukou/možnosÚami ponuky Indikátor stavu batérie: • Batéria je úplne nabitá • Batéria je vybitá na 25 % • Batéria je vybitá na polovicu (50 %) •...
  • Página 275 Sologic B931 Navigácia v ponuke Telefón je vybavený systémom ponúk s jednoduchým používaním. Každá ponuka otvára zoznam možností. Ke sa telefón po zapnutí nachádza v pohotovostnom režime, stlaþením avého tlaþidla ponuky otvorte hlavnú ponuku. Stlaþením tlaþidla hore alebo dole prejdite na požadovanú možnosÚ v ponuke.
  • Página 276 Sologic B931 Používanie telefónu Vypnutie/zapnutie telefónu • Na zapnutie telefónu stlaþte tlaþidlo na zapnutie/vypnutie , alebo vložte telefón do základne. • Na vypnutie telefónu stlaþte a podržte tlaþidlo na zapnutie/vypnutie , až kým sa telefón nevypne. Nastavenie jazyka Text telefónu sa zobrazuje v deviatich jazykoch.
  • Página 277 Sologic B931 7.3.4 Volanie na jedno z desiatich posledných volaných þísel • Stlaþte tlaþidlo opakovanej vo by . Na displeji sa zobrazí posledné volané þíslo. • Opakovane stlaþte tlaþidlo hore alebo dole , až kým sa požadované þíslo nezobrazí na displeji.
  • Página 278 Sologic B931 Ke sa na displeji zobrazí želané þíslo, stlaþte tlaþidlo „Viac“ (More) a pomocou tlaþidiel hore a dole vyberte nasledujúce možnosti: • ‘Pridat do TZ“ (Add to PB): uloženie þísla do pamäte telefónneho zoznamu. Potvr te stlaþením tlaþidla „Vyber“ (Select). Zadajte meno (pozri þasÚ „10.1 Pridanie þísla a mena do telefónneho zoznamu”) a stlaþte tlaþidlo „Dalej“...
  • Página 279 Sologic B931 7.11 Tlaþidlo pauzy Ke vytáþate telefónne þíslo a želáte si pridaÚ pauzu do tohto þísla, stlaþte tlaþidlo pauzy/ opakovanej vo by na požadovanom mieste v þísle. Ke vytáþate alebo opakovane vytáþate toto þíslo, automaticky sa vloží pauza (3 sekundy).
  • Página 280 Sologic B931 Úrove hlasitosti môžete zmeniÚ aj poþas prichádzajúceho hovoru, pozri þasÚ „7.4 Prijatie hovoru”. 7.15 Nastavenie hlasitosti slúchadla alebo súpravy handsfree Pre nastavenie úrovne hlasitosti zvuku reproduktora a slúchadla súpravy handsfree môžete použiÚ aj ponuku. • Stlaþte tlaþidlo „Menu“.
  • Página 281 Sologic B931 7.18 Upozornenie „mimo dosah“ Ke sa telefón dostane mimo dosah, zaznie pípnutie. Túto zvukovú funkciu môžete zapnúÚ alebo vypnúÚ: • Stlaþte avé tlaþidlo ponuky „Menu“. • Opakovane stlaþte tlaþidlo hore alebo dole , až kým sa nevyberie možnosÚ...
  • Página 282 Sologic B931 7.21 Automatická odpove Ke prichádza hovor a telefón je postavený v základni, hovor sa automaticky zdvihne po zdvihnutí telefónu zo základne. Túto funkciu môžete zapnúÚ alebo vypnúÚ. • Stlaþte avé tlaþidlo ponuky „Menu“. • Opakovane stlaþte tlaþidlo hore alebo dole , až...
  • Página 283 Sologic B931 Format casu: 24-hod Format datum: DD-MM Tel. zoznam: Prazdny Zoznam hovorov: Prazdny Zoznam poslednych hovorov: Prazdny Auto odpoved: Vypnute Cas a datum: 0:00 01-01 Po obnovení pôvodných nastavení musíte znova zapnúÚ telefón, pozri þasÚ „7.1 Vypnutie/zapnutie telefónu”. Nastavenie hodín a budíka Formát dátumu a þasu...
  • Página 284 Sologic B931 Použitie funkcie budíka Nastavte dátum a þas a používajte telefón ako budík. Na každom telefóne registrovanom v základni môžete použiÚ iné nastavenie budíka. Budík zvoní len na telefóne a nie na základni alebo inom telefóne. Ke je nastavený jeden z budíkov, potom je v pohotovostnom režime na displeji zobrazená...
  • Página 285 Sologic B931 • Stlaþte tlaþidlo „Dalej“ (Next) a vložte požadované þíslo (najviac 20 þíslic). • Stlaþte tlaþidlo „Dalej“ (Next) a pomocou tlaþidla hore alebo dole vyberte požadovanú melódiu zvonenia, ktorá sa pridelí tomuto þíslu. • Stlaþením tlaþidla „Ulozit“ (Save) potvr te výber, alebo stlaþením tlaþidla „Spat“...
  • Página 286 Sologic B931 • Na displeji sa zobrazí otázka „Vymazat?“ (Confirm?). Stlaþením tlaþidla „OK“ (Del) alebo OK (Del All) vymažte položky, alebo stlaþením tlaþidla „Zrus“ (Cancel) zatvorte ponuku. 10.5 Stav telefónneho zoznamu Stav telefónneho zoznamu uvádza poþet záznamov uložených v telefónnom zozname.
  • Página 287 Sologic B931 12 Ovládanie základne 12.1 Nastavenie þasu prerušenia Telefón umož uje nastaviÚ krátku (100 ms) alebo dlhú (300 ms) dobu prerušenia. Pôvodné nastavenie þasu je 100 ms! V závislosti od požiadaviek systému môžete nastaviÚ dlhší þas prerušenia: • Stlaþte avé tlaþidlo ponuky „Menu“.
  • Página 288 Sologic B931 • Potvr te stlaþením tlaþidla „Vyber“ (Select). • Pomocou tlaþidla hore alebo dole vyberte možnosÚ „Tonova“ (Tone) alebo „Pulzna“ (Pulse). • Stlaþením tlaþidla „Ulozit“ (Save) potvr te výber, alebo stlaþením tlaþidla „Spat“ (Back) zatvorte ponuku bez uloženia. 12.4 Obnovenie pôvodných nastavení základne Môžete obnoviÚ...
  • Página 289 Sologic B931 Každý telefón môže byÚ zaregistrovaný na 4 rôznych základniach DECT. Každá základ a má na telefóne pridelené þíslo od „1“ do „4“. Pri registrácii nového telefónu môžete prideliÚ þíslo základne. Odporúþame vám, aby ste použili þíslo „1“. 13.2 Zrušenie registrácie telefónu Registráciu telefónu v základni môžete zrušiÚ.
  • Página 290 Sologic B931 13.4.1 Volanie na iný telefón • Stlaþte tlaþidlo interného hovoru • ‘Na displeji sa zobrazí text „Interkom 1 2 3 4 5“ (Intercom 1 2 3 4 5). • Vytoþte þíslo telefónu, na ktorý si želáte zavolaÚ. •...
  • Página 291 Sologic B931 14 Identifikácia volajúceho/CLIP Služba funguje len v prípade, ak máte predplatenú službu identifikácie volajúceho/CLIP. alšie informácie získate od telefónneho operátora. Pri prijatí hovoru sa na displeji telefónu zobrazí telefónne þíslo volajúceho a dátum a þas. Ak je meno uložené v telefónom zozname, zobrazí sa meno z telefónneho zoznamu! Zoznam hovorov v telefóne umož...
  • Página 292 Sologic B931 • Stlaþte tlaþidlo „Viac“ (More) • Opakovane stlaþte tlaþidlo hore alebo dole , až kým sa nevyberie možnosÚ „Pridat do TZ“ (Add to PB). • Potvr te stlaþením tlaþidla „Vyber“ (Select). • ‘Zobrazí sa otázka „Meno?“ (Name ?). Pomocou alfanumerických tlaþidiel zadajte meno.
  • Página 293 Sologic B931 16 Odstra ovanie známych problémov Príznak Možná príþina Riešenie Prázdny displej; displej Batérie nie sú nabité. Skontrolujte polohu batérií. zostane þierny Dobite batérie. Telefón je vypnutý. Zapnite telefón. NepoþuÚ signál Telefónny kábel nie je správne Skontrolujte pripojenie pripojený, alebo je poškodený.
  • Página 294 100 ms alebo 300 ms 18 Záruka spoloþnosti Topcom 18.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynút’ d om zakúpenia nového zariadenia. Na štandardné ani nabíjate né batérie (typ AA/AAA) sa žiadna záruka nevzt’ahuje.
  • Página 296 ® SOLOGIC B931 visit our website www.topcom.net www.sologic.info MD19800348...