4
Insert the included buttonhole floppy disk completely into
the slot on the right side of the machine.
Insérez la disquette de boutonnières fournie à fond dans
la fente sur le côté droit de la machine.
Setzen Sie die beiliegende Knopfloch-Diskette vollständig
in das Diskettenlaufwerk rechts an der Maschine ein.
Steek de bijgeleverde floppydisk met knoopsgaten
volledig in de opening aan de rechterkant van de machine.
Inserte completamente el disquete de ojales incluido en
la ranura del lado derecho de la máquina.
Inserire a fondo il dischetto floppy per asole in dotazione
nel vano sul lato destro della macchina.
ミシン右側にあるフロッピーディスク差し込み口に、付属のボタン
ホールフロッピーディスクを差し込みます。
5
Press
.
G If a pattern is displayed in light gray, it cannot be selected.
G These buttonhole patterns can be used only when
G Wait until the patterns are displayed.
Appuyez sur
G Si le motif s'affiche en gris, vous ne pouvez pas le sélectionner.
G Vous ne pouvez utiliser ces motifs de boutonnières que si vous sélectionnez
G Attendez que les motifs s'affichent.
Drücken Sie
G Wenn ein Muster in Hellgrau angezeigt wird, kann es nicht gewählt werden.
G Diese Knopflocher können nur verwendet werden, wenn
G Warten Sie, bis die Muster angezeigt werden.
Druk op
G Als een patroon lichtgrijs wordt weergegeven, kan dit niet gekozen worden.
G Deze knoopsgatpatronen kunnen alleen gebruikt worden wanneer
G Wacht totdat de patronen worden weergegeven.
Pulse
.
G Si el diseño se visualiza en color gris claro, no podrá ser seleccionado.
G Estos diseños de ojales solamente podrán utilizarse cuando se seleccione
G Espere hasta que se visualicen los diseños.
Premere
G Se il motivo viene visualizzato in colore grigio chiaro, non può essere selezionato.
G Questi motivi per asole possono essere utilizzati solamente dopo avere selezionato
G Attendere la visualizzazione dei motivi.
を押します。
● グレーで表示されている模様は、選択できません。
●
を選択しているときだけ、このボタンホール模様が使用できます。
● 模様が表示されるまでお待ちください。
.
.
.
.
is selected.
.
gewählt ist.
gekozen is.
.
.
13