Descargar Imprimir esta página

Janome My Lock 644D Libro De Instrucciones página 13

Publicidad

Pose de la boîte de rebut
Insérer le crochet dans l'encoche du couvercle du
boucleur.
Encoche
Couvercle du boucleur
Boîte de rebut
Crochet
Rangement de la boîte d'accessoires
Insérer la boîte d'accessoires dans la boîte de rebut.
Boîte de rebut
Boîte d'accessoires
Accessoires standard
Tournevis (gros)
Tournevis (petit)
Pinces
Ensemble d'aiguilles n°11, n° 14
Filets
Capuchons de porte-bobine
Brosse anti-charpie
Enfile-aiguille
Huile
Épandeuse
Clef
Couteau supérieur
Rangement de l'enfile-aiguille
L'enfile-aiguille ci-joint peut être rangé à l'intérieur du
couvercle du boucleur dans le support.
Le support est très pratique. L'enfile-aiguille peut être
utilisé au besoin s'il est rangé dans le support après
avoir utilisé l'enfile-aiguille. Placer la partie creuse de l'
enfile-aiguille dans l'encoche du support et le ranger.
Couvercle du boucleur
Support
Encoche
Enfile-aiguille
Para acoplar la caja de desperdicios
Introduzca el gancho dentro de la ranura de la cubierta
superior
Ranura
Cubierta del lazador
Caja de desperdicios
Gancho
Para guardar la caja de accesorios
Introduzca la caja de accesorios dentro de la caja de
desperdicios
Caja de desperdicios
Caja de accesorios
Accesorios estándar
Destornillador (grande)
Destornillador (chico)
Pinzas
Juego de agujas No. 11, No. 14
Redes
Casquetes de portacarrete
Cepillo para pelusas
Ensartador de aguja
Aceite
Máquina extendedora
Llave de tuerca
Cuchilla superior
Para guardar el ensartador de aguja
Usted puede guardar el ensartador de aguja en su
sujetador dentro de la cubierta del lazador.
El portador es muy conveniente. Usted puede usar el
ensartador de aguja siempre que desee si después de
usarlo lo guarda en su sujetador. Coloque la parte hueca
del ensartador de aguja dentro de la muesca en el
sujetador y guárdelo.
Cubierta del lazador
Sujetador
Muesca
Ensartador de aguja
11

Publicidad

loading