Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

JS00 JS10 JS20 JS50 JS55
Size
<ligne>
Height
<mm>
Accuracy
<per Month>
Battery
Life
*30 minutes chronograph operation per day
Battery consumption could be minimum
by pulling out the stem (=Power-Saving)
Balance
Weight
<µN.m>
Featured by Shock Detection
Clearance
Original
Package
12 ½'''
4.18
20
sec
2
years
0.40
Minute
0.09
Second
0.02
Small
case
0.3-0.4mm
Hand
Movement
0.15mm
500
pcs
Push "A"
Start and Stop the chronograph
Push "B"
Reset the chronograph
Pusher
Φ28.2
CS
Chronograph
Second
JS00
30
CS
JS20
30
CS
JS50
CS
30
Setting the Date
Set CHRONOGRAPH hands to reset
Push A to reset the hands position to the ZERO position,
And continue to push A to put them forward
065-505
Attached
Stem
SR621SW
30
24
Chronograph
24 Hour
Minute
JS10
24
24
30
CS
Parallel
Push Button
Available
24
JS55
24
30
24
CS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MIYOTA JS10

  • Página 1 JS00 JS10 JS20 JS50 JS55 12 ½’’’ Size Pusher 065-505 <ligne> Attached Stem 4.18 Height Φ28.2 SR621SW <mm> Accuracy <per Month> Battery years Life Chronograph Chronograph 24 Hour Second Minute JS00 JS10 *30 minutes chronograph operation per day Battery consumption could be minimum by pulling out the stem (=Power-Saving) 0.40...
  • Página 2 MOVEMENT SPECIFICATIONS CAL. : JS00 12-1/2 LINGE, 3 EYES WITH STOPWATCH FUNCTION ANALOGUE QUARTZ, NO JEWEL BY CITIZEN WATCH CO., LTD. JAPAN MANUFACTURED IN JAPAN 1.BASIC SPECIFICATIONS (1) Cal. No. *TO CONFIRM WITH MOV'T DRAWING ATTACHED JS00 CALIBRE 12-1/2 Ligne Φ28.2×...
  • Página 3 The unit (gate) time of measurement must be set at "10 sec." or integer fold value of 10 sec. owing to the DFC system, and the measurement must be performed in the form of complete watch. * Marking on movement JAPAN MIYOTA CO. JS00 NO JEWELS * Typical clearance Mov't - Caseback...
  • Página 4 C) USING THE STOPWATCH This stopwatch is able to measure and display time in 1second united up to maximum of 30 minutes. Stopwatch will stop automatically after running continuously for 30 minutes. Measuring time with the stopwatch 1. Press button "A" to start the stopwatch. 2.
  • Página 5 E) FITTING METHOD OF HANDS Place the module on case back shown in the figure and position the reference hand, then fit the hands according to the following procedures. Minute hand Button A 24 hour hand Stopwatch minute hand 1st Click Position Hour hand NORMAL Normal crown...
  • Página 9 ***** CALL. JS00/50/20/55 MOV'T PARTS LIST ***** ORIGINAL PARTS, MADE IN JAPAN PART NAME JS00 JS50 JS20 JS55 BATTERY 280-3409 280-3409 280-3409 280-3409 BATTERY CONNECTOR SPRING 231-368 231-368 231-368 231-368 CANNON PINION WITH DRIVING WHEEL 028-A05 028-A05 028-A05 028-A05 CLUTCH WHEEL 064-790 064-790 064-790 064-790...
  • Página 10 INSTRUCTION MANUAL FOR MIYOTA WATCH MOVEMENT CALIBER NO. JS00 STOPWATCH FUNCTION : SMALL SECOND HAND TIME MEASUREMENT UP TO 29min 59sec BATTERY : SR621SW A) DISPLAYS AND BUTTONS B) SETTING THE TIME C) USING THE STOPWATCH D) STOPWATCH RESET ( INC. AFTER REPLACING BATTERY )
  • Página 11 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT ミヨタウォッチムーブメント取扱説明書 キャリバー番号: JS00 クロノグラフ機能: 小秒針で 29 分 59 秒まで計測 電池: SR621SW A) 表示部とボタン B) 時刻の合わせ方 C) ストップウォッチの使い方 D) ストップウォッチリセット(電池交換の後など) A) 表示部とボタン 分針 ストップウォッチ A ボタン 24 時針 分針 りゅうず一段引き 時針 NORMAL 通常りゅうず位置...
  • Página 12 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MIYOTA UHRWERK KALIBER-NR. JS00 MESSFUNKTION DER STOPPUHR: ZEITMESSUNG DES KLEINEN SEKUNDENZEIGERS BIS ZU 29 Minuten 59 Sekunden BATTERIE: SR621SW A) DISPLAYS UND KNÖPFE B) EINSTELLUNG DER ZEIT C) VERWENDUNG DER STOPPUHR D) RÜCKSTELLUNG DER STOPPUHR (EINSCHLIESSLICH NACH DEM AUSTAUSCHEN DER BATTERIE)
  • Página 13 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MODE D’EMPLOI DU MOUVEMENT DE MONTRE MIYOTA N° DE CALIBRE JS00 FONCTION DU CHRONOMÈTRE : MESURE DU TEMPS SUR LA PETITE TROTTEUSE JUSQU’À 29 minutes 59 secondes PILE : SR621SW A) INDICATIONS ET BOUTONS B) RÉGLAGE DE L’HEURE...
  • Página 14 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL RELOJ MIYOTA Nº DE CALIBRE JS00 FUNCIÓN DE CRONÓMETRO: MEDICIÓN DE TIEMPO CON LA MANECILLA DE SEGUNDOS PEQUEÑA HASTA 29 minutos 59 segundos BATERÍA: SR621SW A) VISUALIZACIÓN Y BOTONES B) AJUSTE DE LA HORA C) USO DEL CRONÓMETRO...
  • Página 15 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL MOVIMENTO DELL’OROLOGIO MIYOTA CALIBRO NO. JS00 FUNZIONE DEL CRONOMETRO: MISURAZIONE DEL TEMPO CON LANCETTA DEI SECONDI PICCOLA FINO A 29 minuti e 59 secondi PILA: SR621SW A) INDICAZIONI E PULSANTI B) IMPOSTAZIONE DELL’ORA...
  • Página 16 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O RELÓGIO MIYOTA CALIBRE Nº JS00 FUNÇÕES DO CRONÔMETRO: MEDIÇÃO DE TEMPO COM PONTEIRO PEQUENO DE SEGUNDO ATÉ 29 minutos e 59 segundos PILHA: SR621SW A) MOSTRADORES E BOTÕES B) ACERTAR A HORA C) UTILIZAÇÃO DO CRONÔMETRO...
  • Página 17 诞生于日本的惊世杰作 日本制造 金属机芯 MIYOTA 手表使用说明书 CALIBER NO. JS00 跑表功能:小秒针时间测量至 29 分 59 秒 电池:SR621SW A) 显示幕和按钮 B) 设定时间 C) 使用跑表 D) 重设跑表(包括更换电池后) A) 显示幕和按钮 分针 按钮 A 24 小时针 跑表的分针 发出1次卡嗒声 时针 的位置 NORMAL 表冠的原位 秒针 按钮 B 跑表的秒针 B) 设定时间...
  • Página 18 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСОВ «МИЁТА» КАЛИБР № JS00 СЕКУНДОМЕРА ФУНКЦИЯ: ИЗМЕРЕНИЕ ВРЕМЕНИ МАЛЕНЬКОЙ СЕКУНДНОЙ СТРЕЛКОЙ ДО 29 минут 59 секунд БАТАРЕЯ: SR621SW А) ЦИФЕРБЛАТ И КНОПКИ Б) ВЫСТАВЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ В) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕКУНДОМЕРА Д) СБРОС...

Este manual también es adecuado para:

Js00Js20Js50Js55