- überprüfen, ob ein mechanischer Endanschlag "Q" bei der Öffnung in Entsprechung
der maximalen Laufstrecke "P" vorhanden ist. Er ist unabdinglich und gewährleistet
die Stabilität des Tores und verhindert somit die Gefahr des Entgleisens der oberen
Führung "O".
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Achtung! Es obliegt dem Installateur kritische und gefährliche Stellen
ausfindig zu machen und die entsprechenden Maßnahmen zur Gewähr-
leistung der Sicherheit und Unversehrtheit der Personen zu treffen
(Gefahrenanalyse).
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
• Der Getriebemotor kann sowohl links als auch rechts vom
freien Durchfahrtsweg angebracht werden.
• Der Getriebemotor muss in der richtigen Position installiert
werden: senkrecht zum Boden, aufrecht auf ebener Fläche.
4
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
5
Tore
Zahnschiene
Platte
SCALA: 1:2
Drawing number :
DI0237
Product Code :
SL1524M
Draft :
P.J.Heath
Date :
30-01-2002
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
VERANKERUNG
Draufsicht
VERANKERUNG
Seitenansicht
SCALA: 1:2
All manuals and user guides at all-guides.com
b
C
Description :
Prodotti Technocity
CONTROPIASTRA SL1524M
34
69
157
104,5
Verankerung des Getriebemotors (Abb. 4, 5, 6)
Wichtig! Die Positionierung der Getriebemotorverankerung muss in ihrem Verhältnis
zur Torlaufführung überprüft werden.
• Die K abelrohre u nd A nschlusskabel b is z ur I nstallationsstelle d es M otors h eranführen
(siehe Abb. 2).
• Die vier Befestigungsanker in die Platte "A" so einschrauben, dass 50 mm der
Gewindestangen herausragen, und diese dann mit den Gewindemuttern M12
festschrauben.
• Eine zementierte Aufstellfläche mit einer Stärke von 350 mm (25 mm sollten über
der Umgebung zur Vermeidung von für die Apparatur schädlichen Wasseransamm-
lungen hervorragen) exakt an der für die Positionierung des Motors vorgesehenen
Stelle vorbereiten.
• Die Basisplatte einsetzen und dabei darauf achten, dass:
- die Anschlusskabel durch die Öffnung "b" geführt werden;
- die Anker "C" in die Zementfläche so eingetaucht werden, dass die Platte vollkommen
waagerecht ist;
- die vier herausragenden Gewindestangen vollkommen senkrecht sind;
- die Oberfläche der Platte sauber und ohne Zementreste ist.
Wenn die Führungsschiene schon vorhanden ist, muss der betonierte Platz zum Teil
auch aus dem Schienenfundament gewonnen werden. Diese Maßnahme verhindert,
dass beide Strukturen in unterschiedlicher Weise nachgeben.
2
M 1
- Die vier M12 Schraubenmuttern auf den vier Gewindeeisen (welche bisher zur
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this do
Befestigung mit dem Anker dienten) auf der Plattenbasis auflegen.
- Den Getriebemotor nun so auf die vier Gewindeeisen setzen und auf der Gegenplatte
liegen lassen.
- Den Getriebemotor mittels weiterer vier Unterlegscheiben und Schraubenmuttern,
die mit zur Ausstattung gehören, mit der Basis verbinden, wobei darauf zu achten
ist, dass die Gruppe schließlich waagerecht und vollkommen stabil montiert ist.
- Die Höhe der Gruppe mittels den vier auf dem Motor befindlichen Gewindestiften
A
einstellen. Nur nachdem dies erfolgt ist, können nach der Montage alle anderen
Einstellungsarbeiten ausgeführt werden.
Montage der Zahnschiene
• den Getriebemotor entriegeln (Abb. 8), das erste Zahnschienenelement auf das Ritzel
legen und dann mit dem Torflügel verbinden. In der gleichen Weise mit allen anderen
Zahnschienenelementen über die gesamte Länge des Torflügels verfahren.
• Nach Befestigung der Zahnschiene das Spiel zwischen Ritzel und Zahnstange
(1-2 mm) mittels den Gewindstiften an der Getriebemotorbasis einstellen. Diese
Maßnahme verhindert, dass das Torflügelgewicht auf der Gruppe lastet; ein
Umstand der absolut zu vermeiden ist.
6
ANLEITUNGEN ZUR POSITIONIERUNG DER GRUPPE
SCALA: 1:2
- Der Getriebemotor wird im Werk für die Installation auf der
Drawing number :
LINKEN Seite des Tores (von der Torinnenseite aus gesehen)
zusammengebaut. Zur Installation auf der RECHTEN Seite den
Product Code :
Dip "8" des Dip-Schalters "DS1" (Abb. 3) auf "ON" stellen.
Draft :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818
33
2 mm
7
Description :
DI0240
VISTA DI FIANCO CON MOT
SL1524
Date :
08-02-2002
ON
Prodotti Technocity
1 2 3 4 5 6 7 8 9