1) Set the stitch dial to 0 [zero].
2) Turn the handwheel and loosen screw 1 in the needle bar bracket to adjust so that the distance from the upper end
of needle eyelet of needle 2 to blade point 3 of the hook is 1.5 mm when the needle bar is raised by 2.3 mm from
the lowest position of its stroke. Then, tighten the screw again. (Refer to "5. LUBRICATION" for how to open/close the
face plate.)
3) Turn the handwheel to make the needle bar ascend by 2.3 mm from the lowest position of its stroke.
Tighten two setscrews 4 in the screw gear (small) so that blade point 3 of the hook is almost aligned with the center
of needle 2 . However, fi t one setscrew having a V-shaped top end of two setscrews 2 to the V-groove on the hook
driving shaft and tighten it.
4) Loosen setscrews 6 in the hook driving shaft saddle and move the hook driving shaft saddle to the right or left until
a clearance of 0.05 to 0.1 mm is provided between the blade point of the hook and the needle at the position where
blade point 3 of the hook is almost aligned with the center of needle 2 .
After the adjustment, tighten setscrews 6 .
5) Loosen two setscrews 5 in the screw gear (large) and move the screw gear (large) to the right or left until blade point
3 of the hook is aligned with the center of needle 2 .
After the adjustment, tighten setscrews 5 . However, fi t the setscrew No. 1 of two setscrews 5 to the fl at section of
the hook driving shaft and tighten it.
1) Das Stichlängenrad auf "0" (Null) einstellen.
2) Das Handrad drehen und die Schraube 1 im Nadelstangenhalter lösen, um die Einstellung so vorzunehmen, daß
der Abstand zwischen dem oberen Ende des Nadelöhrs 2 und der Greiferblattspitze 3 1,5 mm beträgt, wenn die
Nadelstange um 2,3 mm von ihrer Tiefstellung angehoben wird. Dann die Schraube wieder anziehen. (Angaben zum
Öffnen/Schließen der Stirnplatte fi nden Sie unter "5. SCHMIERUNG".)
3) Das Handrad drehen, um die Nadelstange um 2,3 mm von der Tiefstposition ihres Hubs anzuheben.
Die zwei Feststellschrauben 4 im Schraubenrad (klein) anziehen, so daß die Blattspitze 3 des Greifers nahezu auf
die Mitte der Nadel 2 ausgerichtet ist.
Die eine der beiden Feststellschrauben 2 mit V-förmigem Kopf in die Keilnut der Greiferantriebswelle einpassen und
anziehen.
4) Die Feststellschrauben 6 im Greiferantriebswellensattel lösen, und den Greiferantriebswellensattel nach rechts oder
links schieben, bis ein Abstand von 0,05 bis 0,1 mm zwischen der Blattspitze des Greifers und der Nadel an der
Position besteht, an der die Blattspitze 3 des Greifers nahezu auf die Mitte der Nadel 2 ausgerichtet ist. Nach der
Einstellung die Feststellschrauben 6 wieder anziehen.
5) Die zwei Feststellschrauben 5 im Schraubenrad (groß) lösen, und das Schraubenrad (groß) nach rechts oder links
schieben, bis die Blattspitze 3 des Greifers auf die Mitte der Nadel 2 ausgerichtet ist.
Nach der Einstellung die Feststellschrauben 5 wieder anziehen. Die Feststellschraube Nr. 1 der beiden Fest-
stellschrauben 5 in die Abfl achung der Greiferantriebswelle einpassen und anziehen.
1) Régler le cadran des points sur 0 [zéro].
2) Tourner le volant, desserrer la vis 1 du support de barre à aiguille et régler la distance entre le haut du chas d'aiguille
2 et la pointe de la lame 3 du crochet pour qu'elle soit de 1,5 mm lorsque la barre à aiguille remonte de 2,3 mm
depuis le point le plus bas de sa course. Resserrer ensuite la vis. (Se reporter à "5. LUBRIFICATION" pour savoir
comment ouvrir/fermer la plaque avant.)
3) Tourner le volant pour remonter la barre à aiguille de 2,3 mm par rapport au point le plus bas de sa course.
Serrer les deux vis de fi xation 4 du pignon de vis (petit) de manière que la pointe de la lame 3 du crochet soit
presque alignée sur l'axe de l'aiguille 2 . Placer celle des deux vis de fi xation 2 dont l'extrémité supérieure est en V
dans la gorge en V de l'arbre de commande du crochet et la serrer.
4) Desserrer les vis de fi xation 6 de la semelle de l'arbre de commande du crochet et déplacer la semelle vers la droite
ou la gauche pour obtenir un jeu de 0,05 à 0,1 mm entre la pointe de la lame du crochet et l'aiguille sur la position où
la pointe de la lame 3 du crochet est presque alignée sur l'axe de l'aiguille 2 . Après le réglage, resserrer les vis de
fi xation 6 .
5) Desserrer les deux vis de fi xation 5 du pignon de vis (grand) et déplacer le pignon de vis (grand) vers la droite ou la
gauche jusqu'à ce que la pointe de la lame 3 du crochet soit alignée sur l'axe de l'aiguille 2 .
Après le réglage, resserrer les vis de fi xation 5 . Toutefois, placer la vis n° 1 des deux vis 5 sur le méplat de l'arbre
de commande du crochet et la serrer.
– 37 –