Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BAGLESS UPRIGHT VACUUM
ASPIRADORA VERTICAL SIN BOLSA
ASPIRATEUR SANS SAC VERTICAL
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Model/Modelo/Modèle: V1310PT
120V., 60Hz., 12 Amps
EURO-PRO Operating LLC
U.S.: 94 Main Mill Street, Door 16
Plattsburgh, NY 12901
Tel.: 1 (800) 798-7398
www.sharkvac.com
Canada: 4400 Bois-Franc
St-Laurent, QC H4S 1A7

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EURO-PRO Shark V1310PT

  • Página 1 ASPIRATEUR SANS SAC VERTICAL OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Model/Modelo/Modèle: V1310PT 120V., 60Hz., 12 Amps EURO-PRO Operating LLC U.S.: 94 Main Mill Street, Door 16 Canada: 4400 Bois-Franc Plattsburgh, NY 12901 St-Laurent, QC H4S 1A7 Tel.: 1 (800) 798-7398...
  • Página 2 La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de l’appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne couvre pas les appareils altérés ou utilisés à...
  • Página 3 Return the vacuum to • Use only extension cords UL-rated or cUL at 15 amperes. Extension cords rated for EURO-PRO Operating LLC (see Appelez : 1 (866) 826-6941 less amperage may overheat. Care should warranty) for examination and repair.
  • Página 4 GETTING TO KNOW YOUR BAGLESS UPRIGHT RÉSOLUTION DE PROBLÈMES VACUUM Cet appareil a fait l’objet d’une inspection complète et était en parfait état de fonctionnement à sa sortie d’usine. Si un problème mineur survient, il pourra généralement être réglé facilement une fois sa cause identifiée. Cette liste vous est offerte afin de vous faciliter la tâche.
  • Página 5 CONSIGNES D’UTILISATION PRECAUTIONARY MEASURES Changement de l’Ampoule IMPORTANT: If the suction opening in the unit or the hose is BLOCKED, switch off the vacuum cleaner and remove the blocking substance before you électrique start the unit again. AVERTISSEMENT : Afin de Encoches Do not operate the vacuum When pulling out the power plug...
  • Página 6 OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Attaching the Upper Hose Holder La courroie d’entraînement du bec Retirez le panneau de la courroie. WARNING: Always remove the (Fig. 33, n° 1) souffleur doit être remplacée 1. Using a Philip’s screwdriver, remove power plug from the wall outlet Levez le côté...
  • Página 7 CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Cleaning Pet Hair Power Brush 3. Quite la cubierta del puerto de acceso. 2. Vérifiez s’il y a un bouchon derrière la 3. When using the 4. Con un destornillador Philips, quite los barre de brosse. (Fig. 28) attachments, always Locking Latch dos (2) tornillos que sostienen el...
  • Página 8 OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Winding & Unwinding the Cleaning the HEPA Dust Cup Filter Déblocage Nettoyage de la Coupelle Power Cord De temps à autres, l’aspirateur peut WARNING: After each Use - AVERTISSEMENT : Afin de This vacuum cleaner s’obstruer d’une accumulation de débris. Always remove the Filter réduire les risques de choc is equipped with a...
  • Página 9 CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Nettoyage du Cadre du Filtre 5. The HEPA filter may 2. Make sure that the filter frame is Nettoyage du Filtre de Coupelle à also be washed by completely dry before replacing into HEPA Poussière HEPA running it under the dust cup.
  • Página 10 OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION CAUTION: Enroulage et Déroulage du Cleaning the Dust Cup Beware of sharp objects Nettoyage du Filtre de Coupelle à when clearing blockages. Cordon d’Alimentation Poussière HEPA WARNING: To reduce the risk of Important: Replace parts of the Cet appareil est doté...
  • Página 11 CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS 3. Lorsque vous utilisez les Nettoyer la Brosse Puissante Pour 5. Take out the nozzle hose connector Clearing the Hose Handle accessoires, assurez-vous and check to see if there is a clog in Poils d’Animaux If the suction is still reduced, check the toujours que le tube est the nozzle hose.
  • Página 12 OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION 12. Insert the right side of the brush Attacher le support du boyau AVERTISSEMENT: Retirez Lower Plate bar in first by placing the end cap supérieur toujours la fiche d’alimentation de la down into the slot and then do the 1.
  • Página 13 MESURES DE PRÉCAUTION PROBLEM SOLVING This appliance was inspected thoroughly and was in good operating condition when it IMPORTANT: Si la trappe de succion ou le boyau se BLOQUENT, éteignez was shipped from the factory. If a minor problem occurs, it usually can be solved quite l’aspirateur et retirez l’obstacle avant de redémarrer l’appareil.
  • Página 14 TO ORDER REPLACEMENT SUPPLIES FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ASPIRATEUR SANS SAC VERTICAL BAGLESS UPRIGHT TO ORDER REPLACEMENT FILTERS OR BELTS for Model V1310PT Call: 1 (800) 798-7398 Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time visit our website: www.sharkvac.com FOR TECHNICAL SUPPORT for Model V1310PT Call:...
  • Página 15 The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement le cordon, ou de tirer le cordon sur des arêtes endommagés ou si l’appareil ou une de ses...
  • Página 16 Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7 4. Nunca tire del cable para desenchufarlo, por o cerca de niños, mascotas o plantas. Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo agárrelo y tire del enchufe. •...
  • Página 17 INSUMOS DE REPUESTO COMPONENTES DE SU ASPIRADORA VERTICAL SIN BOLSA ASPIRADORA VERTICAL SIN BOLSA PARA ORDENAR FILTROS O CORREAS DE REPUESTO para el Modelo V1310PT Llame al: 1 (800) 798-7398 de Lunes a Viernes de 8:30 AM hasta 5:00 PM Eastern Standard Time visite nuestro sitio de Internet: www.sharkvac.com PARA SOPORTE TÉCNICO para el Modelo V1310PT...
  • Página 18 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este artefacto fue inspeccionado detenidamente y funcionaba correctamente al salir IMPORTANTE: Si la abertura de succión o la manguera de la unidad SE TAPAN, de la fábrica. Si se presenta algún problema menor, puede solucionarse fácilmente apague la aspiradora y destápelos antes de encender nuevamente la unidad.
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO 15. Vuelva a colocar la tapa del ADVERTENCIA Colocación del Soporte Superior de Reemplazo de la Luz Frontal : Siempre cabezal motorizado y dé vuelta la desenchufe el cable de alimentación la Manguera ADVERTENCIA : Para evitar el unidad con cuidado.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO 3. Al usar los accesorios, Limpieza del Cepillo de Potencia 5. Con la unidad todavía extendida, Limpieza y Reemplazo de la Correa siempre verifique que la déla vuelta y levante la tapa del para Pelo de Mascotas ADVERTENCIA: Para evitar el manguera esté...
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO 3. Quite la cubierta del puerto de acceso. Enrollado y desenrollado del Limpieza del Filtro HEPA del 4. Con un destornillador Philips, quite los cable de alimentación Recipiente de la Tierra dos (2) tornillos que sostienen el Esta aspiradora está...
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO También puede limpiar el Limpieza del Soporte del Filtro Limpieza del Recipiente de la Importante : Los daños ocasionados al filtro HEPA enjuagándolo HEPA limpiar o al intentar limpiar las Tierra en una pileta, haciendo obstrucciones no están cubiertos por la 1.