Descargar Imprimir esta página

Partner PSB27 Manual De Instrucciones página 17

Publicidad

A.
TRACTION DRIVE CONTROL LEVER
AUGER CONTROL LEVER
B.
C.
ON / OFF SWITCH
D.
SAFETY IGNITION KEY
E.
CHOKE CONTROL
G.
DISCHARGE CHUTE CONTROL
LEVER
H.
DISCHARGE CHUTE
A.
FAHRANTRIEBS-
BEDIENUNGSHEBEL
B.
BEDIENUNGSHEBEL FÜR DIE
EINZUGSSCHNECKEN
C.
AN / AUS-SCHALTER
D.
SICHERHEITSZÜNDSCHLÜSSEL
E.
CHOKE
G.
AUSWURFRINNEN-
BEDIENUNGSHEBEL
A.
LEVIER DE COMMANDE DE TRAC TION
B.
LEVIER DE COMMANDE DE VIS
SANS FIN
C.
INTERRUPTEUR DE ON / OFF
D.
CLÉ DE CONTACT DE SÉCURITÉ
E.
COMMANDE D'ÉTRANGLEUR
G.
LEVIER DE COMMANDE DE
GOULOTTE D'ÉVACUATION
H.
GOULOTTE D'ÉVACUATION
I.
OUTIL DE NETTOYAGE
A.
PALANCA DE CONTROL DE LA GUÍA
CON TRACCIÓN
B.
PALANCA DE CONTROL DE LA
BARRENA
C.
INTERRUPTOR DE ON / OFF
D.
LLAVE DE IGNICIÓN DE SEGURIDAD
E.
MANDO DEL OBTURADOR
G.
PALANCA MANDO CONDUCTO DE
DESCARGA
H.
CONDUCTO DE DESCARGA
A.
STUURKNUPPEL VAN DE
AANDRIJVING MET TREKKABEL
B.
STUURKNUPPEL VAN DE
BOORREGELING
C.
OP/VAN SCHAKELAAR
D.
VEILIGHEIDSCONTACTSLEUTEL
E.
CHOKEREGELING
G.
STUURKNUPPEL VAN DE
AFVOERTRECHTER
A.
LEVA DI REGOLAZIONE DELLA
TRAZIONE PER ADERENZA
B.
LEVA DI REGOLAZIONE DELLA
COCLEA
C.
NTERRUTTORE INSERITA/DI
SINSERITA
D.
CHIAVE DI ACCENSIONE DI
SICUREZZA
E.
COMADO DELL 'ARRICCHITORE DI
AVVIAMENTO
G.
LEVA DI CONTROLLO DELLA BOCCA
DI SCARICO
I.
CLEAN-OUT TOOL
CHUTE DEFLECTOR
J.
L.
DRIVE SPEED CONTROL LEVER
N.
SKID PLATE
O.
LIGHT
P .
SCRAPER BAR
Q.
ENGINE OIL CAP WITH DIPSTICK
R.
GASOLINE FILLER CAP
H.
AUSWURFRINNE
I.
REINIGUNGSGERÄTS
J.
AUSWURFRINNEN-ABLENKBLECH
L.
FAHRGESCHWINDIGKEITSREGLER
N.
GLEITKUFE
O.
SICHT
P .
SCHABER
Q.
ÖLVERSCHLUßKAPPE MIT MESSSTAB
R.
BENZINTANKDECKEL
J.
DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE
D'ÉVACUATION
L.
LEVIER DE COMMANDE
D'AVANCEMENT
N.
PLAQUE DE PROTECTION DU
CARTER INFÉRIEUR
O.
PHARE
P .
BARRE DE RACLAGE
Q.
BOUCHON POUR L 'HUILE DU
MOTEUR AVEC JAUGE D'HUILE
I.
HERRAMIENTA DE LIMPIEZA
J.
DEFLECTOR DEL CONDUCTO
L.
PALANCA DE CONTROL DE LA
VELOCIDAD DE GUÍA
N.
PLACAS DE DESLIZAMIENTO
O.
ILUMINACIÓN
P .
BARRA DE ARRASTRE
Q.
TAPÓN ACEITE MOTOR CON
VARILLA DE NIVEL
R.
TAPÓN RELLENO CARBURANTE
H.
AFVOERTRECHTER
I.
ONTSTOPPER
J.
DEFLECTOR VAN
AFVOERTRECHTER
L.
SNELHEIDSSTUURKNUPPEL
N.
REMPLAAT
O.
LICHT
P .
SCHRAPERSTANG
Q.
OLIEDEKSEL MET PEILSTOK
H.
BOCCA DI SCARICO
I.
GANCIO DI FISSAGGIO
J.
DEFLETTORE DI SCARICO
L.
LEVA DI CONTROLLO DELLA VELOCITÀ
N.
PIASTRA DI SLITTAMENTO
O.
LUCE
P .
LAMA RASCHIANTE
Q.
TAPPO DELL 'OLIO DEL MOTORE
CON ASTA PER MISURARE IL
LIVELLO DELL 'OLIO
R.
TAPPO DI RIEMPIMENTO DELLA
BENZINA
17
T.
PRIMER
ELECTRIC START BUTTON
U.
V.
RECOIL STARTER HANDLE
X.
OIL DRAIN PLUG
Y.
MUFFLER
Z.
TOOLBOX
DD. CHUTE GUARD
T.
EINSPRITZVORRICHTUNG
U.
ELEKTRISCHER STARTKNOPF
V.
ANREIßSTARTERGRIFF
X.
VERSCHLUSS FÜR ÖLABFLUSS
Y.
SCHALLDÄMPFER
Z.
WERKZEUGKASTEN
DD. SCHUTZVORRICHTUNG DER
AUSWURFSCHÜTTE
R.
BOUCHON DE REMPLISSAGE
D'ESSENCE
T.
POMPE D'AMORÇAGE
U.
BOUTON D'AMORÇAGE
ÉLECTRIQUE
V.
POIGNÉE DE DÉMARRAGE DE RECUL
X.
BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE
Y.
SILENCIEUX
Z.
BOîTE À OUTIL
DD. PROTECTION DE LA GOULOTTE
T.
CEBADOR
U.
BOTÓN DE ARRANQUE ELÉCTRICO
V.
MANGO DE RETROCESO DE
ARRANQUE
X.
TAPÓN DE VACIADO ACEITE
Y.
TUBO DE ESCAPE
Z.
PORTAHERRAMIENTA
DD. PROTECCIÓN DEL CONDUCTO
R.
BENZINEVULDOP
T.
ONTSTEKINGSPATROON
U.
ELEKTRISCHE STARTKNOP
V.
HANDGREEP VAN DE
TERUGLOOPSTARTER
X.
SIFONDOP
Y.
KNALDEMPER
Z.
GEREEDSCHAPSKIST
DD. UITWORPGELEIDING
T.
INIZIATORE
U.
PULSANTE DI AVVIAMENTO
ELETTRONICO
V.
IMPUGNATURA DEL MOTORINO DI
AVVIAMENTO A STRAPPO
X.
TAPPO DI SCOLO DELL 'OLIO
Y.
SILENZIATORE
Z.
CASSETTA DEGLI ATTREZZI
DD. PROTEZIONE DEFLETTORE

Publicidad

loading