Descargar Imprimir esta página
Moog D791/2 Serie Instrucciones De Montaje Y Puesta En Marcha
Moog D791/2 Serie Instrucciones De Montaje Y Puesta En Marcha

Moog D791/2 Serie Instrucciones De Montaje Y Puesta En Marcha

Publicidad

Enlaces rápidos

User Manual
Mounting and Installation Notes
Servovalves
D791/2 Series
1 Hydraulic Fluid
Mineral oil based hydraulic fluid according to DIN 51524,
parts 1 to 3, (ISO 11158).
Other hydraulic fluids on request.
Viscosity: 5...400 mm²/s, recommended 15...100 mm²/s.
Temperature range: Ambient T
–20...60 °C, fluid
A
T
–20...80 °C.
F
Class of cleanliness: According to ISO 4406:1999 at
least class 17/14/11; for longer life, class 16/13/10 rec-
ommended.
The cleanliness of the hydraulic fluid greatly influences
the functional safety and the wear and tear. In order to
avoid malfunctions and increased wear and tear, we rec-
ommend filtrating the hydraulic fluid accordingly.
Flushing instruction: Use of flushing plates or flushing
valves according to the machine manufacturer's instruc-
tions.
2 Installation
Compare model number and type with that specified on
hydraulic schematic. The valve can be mounted in any
position, fixed or movable.
Mounting surface: Check for flatness (< 0.01 mm over
100 mm) and finish (R
< 0.8 µm). Care must be taken to
a
ensure that contamination does not enter the hydraulic
system, all work areas must be clean of surface or air-
borne contamination.
Mounting:
Socket
head
screws
according
DIN EN ISO 4762, grade 10.9, torque from inside to out-
side (not with D791) diagonally alternating.
Series
Socket head screw
Pcs.
Torque [Nm]
D791
M10 x 50
4
65
D792
M16 x 60
8
290
3 Pilot Mode and Maximum Pressures
Pilot mode: Pay attention to the hydraulic connection
scheme and to the mounting pattern of the hydraulic
manifold. Pay attention to the hydraulic schematic on the
valve nameplate and to the type designation defining the
pilot mode.
Conversion instructions for pilot mode: Refer to the cata-
log or installation drawing of the valve.
Maximum pilot and operating pressure (p
, p
X
P
nameplate.
4 Electrical Connection
CAUTION: Connectors, mating connectors (plugs) and
connection cables must not be misused, e.g., as a tread
or transport fixture.
© 1999, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Germany
www.moog.com/industrial, our locations: www.moog.com/worldwide
Electrical safety: The protective conductor connection
is connected to the electronics housing or valve body.
The insulation materials employed are designed for use
in the safety extra-low voltage range.
To comply with safety regulations requires isolation from
the mains according to EN 61558-1 and EN 61558-2-6
and limiting all voltages according to EN 60204-1.
We recommend using SELV/PELV power supplies.
Rated signal: See nameplate.
Valve phasing: A positive signal (D–E) causes valve
opening P A (C
).
1
Connector wiring: See wiring schematic tag attached to
electronics housing, or refer to the catalog or the installa-
tion drawing.
Connection: Signal lines shielded, shielding connected
at both ends and additionally connected to reference po-
tential (0 V) at the control side (to improve EMC). Con-
nect the protective conductor.
Observe technical note TN 353.
CAUTION: Before applying electric signals the pilot
stage has to be pressurized.
5 Hydraulic System Start Up
Follow the operation instructions given by the machine
manufacturer.
Pay attention to the pressure setting, the venting instruc-
tions, the fail-safe functions and the alarm messages!
to
6 Null Adjustment
Remove the locking screw with sealing ring from the
cover of the electronics housing to access the null ad-
justment potentiometer. Turning the potentiometer shaft
results in a spool position change. Turning clockwise will
increase valve opening P A (C
). The output signal for
1
actual spool position will also change. After adjustment
refit the sealing ring and the locking screw.
CAUTION: Observe the machine manufacturer's instruc-
tions.
7 Returning for Repair
When returning a defective valve to the factory it is im-
portant to ensure that contamination does not enter the
valve ports. Ideally, re-use the original shipping plate
supplied with the valve or apply adhesive tape over the
valve ports.
): See
Package the valve carefully to prevent further damage
during transportation.
8 Replacing O rings
The mounting surface O rings may be replaced by the
customer (on the pilot and fail-safe valves as well).
Pay attention to cleanliness of the valve and of the sur-
roundings.
B97072-791; Ver. 3.0, 04/08
Benutzerinformation
Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise
Servoventile
Baureihen D791/2
1 Hydraulikflüssigkeit
Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1
bis 3, (ISO 11158).
Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage.
Viskosität: 5...400 mm²/s, empfohlen 15...100 mm²/s.
Temperaturbereich: Umgebung T
keit T
–20...80 °C.
F
Sauberkeitsklasse: Gemäß ISO 4406:1999 mindestens
Klasse 17/14/11, für erhöhte Standzeit Klasse 16/13/10.
Die Sauberkeit der Hydraulikflüssigkeit hat großen Ein-
fluss auf Funktionssicherheit und Verschleiß. Um Stö-
rungen und erhöhten Verschleiß zu vermeiden, empfeh-
len wir die Hydraulikflüssigkeit entsprechend zu filtern.
Spülanweisung: Verwendung von Spülplatten oder
Spülventilen gemäß Hinweisen des Maschinen-/ Anla-
genherstellers.
2 Einbau
Modell-Nr. und Typ mit Angaben im Hydraulikschaltplan
vergleichen. Das Ventil kann in jeder Lage, fest oder be-
weglich eingebaut werden.
Montagefläche: Auf Ebenheit (< 0,01 mm auf 100 mm)
und Rauhtiefe (R
Ventils auf Sauberkeit des Ventils und der Umgebung
achten.
Befestigung:
DIN EN ISO 4762, Güteklasse 10.9, von innen nach au-
ßen (nicht bei D791) diagonal wechselnd anziehen.
Innensechskant-
Baureihe
D791
D792
3 Steuerart und zulässige Drücke
Steuerart: Angaben im Hydraulikschaltplan sowie Loch-
bild des Hydraulikblocks beachten. Hydrauliksymbol auf
dem Typenschild und den Typenschlüssel bezüglich
Steuerart beachten.
Umbauanleitung für Steuerart: Siehe Katalog oder Ein-
bauzeichnung der Ventile.
Max. zulässiger Steuer- und Betriebsdruck (p
Siehe Typenschild.
4 Elektrischer Anschluss
ACHTUNG: Stecker, Steckverbinder und Anschlusslei-
tungen dürfen nicht zweckentfremdet werden, wie z. B.
als Tritthilfe oder Transporthalterung.
© 1999, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Deutschland
All rights reserved.
www.moog.com/industrial, unsere Standorte: www.moog.com/worldwide
Subject to Changes.
Elektrische Sicherheit: Der Schutzleiteranschluss ist
mit dem Elektronikgehäuse oder Ventilkörper verbun-
den. Die verwendeten Isolierungen sind für den Schutz-
kleinspannungsbereich ausgelegt.
Die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften erfordert eine
Isolierung
–20...60 °C, Flüssig-
U
EN 61558-2-6 und eine Begrenzung aller Spannungen
gemäß EN 60204-1. Wir empfehlen die Verwendung von
SELV-/PELV-Netzteilen.
Nennsignal: Siehe Typenschild.
Wirkrichtung: Bei positivem Signal (D–E) ergibt sich
Ventilöffnung P A (C
Steckerbelegung: Siehe Anschlussplan am Elektronik-
gehäuse, im Katalog oder auf der Einbauzeichnung.
Anschluss: Signalleitungen geschirmt, Schirm beidsei-
tig auflegen und zusätzlich steuerungsseitig mit Be-
zugspotenzial (0 V) verbinden (wegen EMV). Schutzlei-
ter anschließen.
Technische Notiz TN 353 beachten.
ACHTUNG: Vor Anlegen eines elektrischen Signals
muss die Vorsteuerstufe mit Druck beaufschlagt werden.
5 Hydraulikanlage in Betrieb setzen
< 0,8 µm) prüfen. Beim Einbau des
a
Inbetriebnahme-Anleitung des Maschinen-/ Anlagenher-
stellers befolgen.
Druckwerteinstellung, Entlüftungsvorschrift, Fail-Safe-
Innensechskant-Schrauben
gemäß
Funktionen und Störmeldungen beachten!
6 Nulleinstellung
Nach Entfernen der Verschlussschraube samt Dichtring
Anzugs-
am Deckel des Elektronikgehäuses wird ein Mehrgang-
Schraube
Stück
moment [Nm]
Potentiometer zugänglich. Durch Drehen der Potentio-
M10 x 50
4
65
meterwelle wird die Steuerkolbenposition verändert. Dre-
M16 x 60
8
290
hen im Uhrzeigersinn vergrößert die Ventilöffnung
P A (C
dabei ebenfalls. Nach Abschluss der Einstellarbeiten
Dichtring und Verschlussschraube wieder anbringen.
ACHTUNG: Hinweise des Maschinen-/ Anlagenherstel-
lers beachten.
7 Rücksendung zur Reparatur
Zur Rücksendung eines defekten Ventils ist es erforder-
lich, eine saubere Staubschutzplatte an der Ventilgrund-
, p
):
fläche zu befestigen oder diese abzukleben.
X
P
Ventil sorgfältig verpacken, damit es während des Trans-
ports zu keinen weiteren Beschädigungen kommt.
8 Tausch der O-Ringe
O-Ringe der Montageflächen dürfen vom Kunden ge-
tauscht werden (auch von Vorsteuer- und Fail-Safe-Ven-
tilen). Es ist dabei auf Sauberkeit des Ventils und der
Umgebung zu achten.
vom
Netz
gemäß
EN 61558-1
und
).
1
). Der Steuerkolbenpositions-Istwert ändert sich
1
B97072-791; Ver. 3.0, 04/08
Alle Rechte vorbehalten.
Änderungen vorbehalten.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moog D791/2 Serie

  • Página 1 Pay attention to cleanliness of the valve and of the sur- Umgebung zu achten. roundings. © 1999, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Germany B97072-791; Ver. 3.0, 04/08 © 1999, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Deutschland B97072-791; Ver. 3.0, 04/08 www.moog.com/industrial, our locations: www.moog.com/worldwide...
  • Página 2 © 1999, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Allemagne B97072-791; Ver. 3.0, 04/08 © 1999, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Germania B97072-791;...
  • Página 3 Al hacerlo, es imprescindible que la válvula y el entorno de montaje estén limpios. © 1999, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Alemania B97072-791; Ver. 3.0, 04/08 www.moog.com/industrial, nuestra sede: www.moog.com/worldwide Todos los derechos reservados.