Página 1
User Manual Mounting and Installation Notes D681/2/3/4/5 Series – Proportional Valves Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D681/2/3/4/5 – Proportionalventile Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D681/2/3/4/5 – Valves proportionnelles Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D681/2/3/4/5 – Valvole proporzionali Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Series D681/2/3/4/5 –...
Página 2
User Manual Mounting and Installation Notes D681/2/3/4/5 Series – Proportional Valves 1 Safety CAUTION Misuse of the connectors, mating connectors Handling the valves/ machines (plugs) and connection cables Misuse, such as e.g., use as foot hold or transport fix- ture, can cause damage and thus may result in per- WARNING sonal injuries as well as further damage to property.
Página 3
3 Installation 5 Electrical Connection Electrical safety: The protective conductor connection is con- NOTICE nected to the electronics housing or valve body. The insulation materials employed are designed for use in the safety extra- Damage due to dirt, moisture and ozone/UV effects low voltage range.
Página 4
Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D681/2/3/4/5 – Proportionalventile 1 Sicherheit Umgang mit Ventilen/ Maschinenanlagen VORSICHT Transport mit Hebezeug (nur bei D683/4/5) WARNUNG Bei unsachgemäßer Befestigung des Hebezeugs am Arbeiten an Ventilen/ Maschinenanlage während Ventil kann das Ventil herabfallen. Dadurch kann des Betriebs Körperverletzung und erheblicher Sachschaden ver- Arbeiten während des Betriebs, wie z.
Página 5
2 Hydraulikflüssigkeit 4 Steuerart und zulässige Drücke Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1 bis 3, Steuerart: Angaben im Hydraulikschaltplan sowie Lochbild (ISO 11158). des Hydraulikblocks beachten. Hydrauliksymbol auf dem Ty- Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage. penschild und den Typenschlüssel bezüglich Steuerart beach- Viskosität: 5…400 mm²/s, empfohlen 15…45 mm²/s.
Página 6
9 Entsorgung Bei der Entsorgung der Ventile, der Ersatzteile oder des Zube- hörs, der nicht mehr benötigten Verpackungen, der Hydraulik- flüssigkeit oder der zur Reinigung verwendeten Hilfsmittel und Substanzen müssen die jeweils landesspezifisch gültigen Ent- sorgungsvorschriften und Umweltschutzbestimmungen beach- tet werden! Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise D681/2/3/4/5 (B97072-680-002;...
Página 7
Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D681/2/3/4/5 – Valves proportionnelles 1 Sécurité Maniement des commandes hydrauliques/ installations ATTENTION Transport à l´aide de moyen de levage (seule- AVERTISSEMENT ment D683/4/5) Manipulation sur les commandes pendant le Lors d´une fixation incorrecte de la commandes au fonctionnement moyen de levage, celle-ci pourrait tomber et blesser Tout type de manipulation durant le fonctionnement,...
Página 8
2 Fluide hydraulique Montage: Utiliser des vis de fixation (classe 10.9) suivant EN ISO 4762. Serrer en partant de l’intérieur vers l’extérieur Huile hydraulique minérale suivant DIN 51524, parties 1 à 3, (sauf pour D681) et alternativement dans des directions diago- (ISO 11158).
Página 9
Réparations : les réparations sont effectuées uniquement par Moog ou par un partenaire autorisé. 9 Lors de la mise au rebut/déchets Lors de la mise au rebut, en déchèterie, de la commande, ac- cessoire, emballage, fluide hydraulique et nettoyant, la règle-...
Página 10
Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D681/2/3/4/5 – Valvole proporzionali 1 Sicurezza ATTENZIONE Trasporto con sollevatore (soltanto D683/4/5) Maneggiare valvole/impianti meccanici In caso di inadeguato fissaggio del mezzo di solleva- mento alla valvola, la stessa può cadere. Di conse- guenza potrebbero venire causate lesioni corporee e AVVERTENZA notevoli danni materiali.
Página 11
2 Fluido idraulico 4 Modalità di pilotaggio e pressioni massime Fluido idraulico a base di olio minerale secondo DIN 51524, Modalità di pilotaggio: Vedere lo schema idraulico e le rela- parti da 1 a 3, ISO 11158). tive istruzioni, verificare gli attacchi sulla piastra di montaggio. Altri fluidi idraulici a richiesta.
Página 12
9 Smaltimento Per lo smaltimento delle valvole, parti di ricambio o accessori, materiali d'imballo non più utilizzati, liquidi idraulici oppure de- tergenti o altre sostanze utilizzate per la pulizia, devono essere rispettate le locali leggi per lo smaltimenti e le locali disposi- zioni per la protezione dell'ambiente! Istruzioni di montaggio ed installazione D681/2/3/4/5 (B97072-680-004;...
Página 13
Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Series D681/2/3/4/5 – Válvulas proporcionales 1 Seguridad ATENCIÓN Transporte solo con mecanismo de elevación Trato de válvulas/ instalaciones (solo para D683/4/5) Si fija el mecanismo de elevación incorrectamente la válvula puede caerse. Esto podría causar lesiones ADVERTENCIA graves y daños materiales considerables.
Página 14
2 Fluido hidráulico Fijación: Tornillos de cabeza hexagonal interior (calidad 10.9) según norma EN ISO 4762, atornillar de dentro a afuera (ex- Aceite hidráulico de origen mineral según la norma cepto en la D681) alternando diagonalmente. DIN 51524, partes 1 a 3, (ISO 11158). Otros líquidos hidráulicos bajo pedido.
Página 15
Reparaciones: Reparaciones solo deben ser realizadas por Moog ó por nuestras asistencias técnicas autorizadas. 9 Eliminación de residuos ¡Al eliminar/desechos los residuos de válvulas, de accesorios, del embalaje superfluo, de liquido hidráulico, de los medios de...