Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

User Manual
Mounting and Installation Notes
pQ-Proportional Valves
D659 Series
1 Hydraulic Fluid
Mineral oil based hydraulic fluid according to DIN 51524,
parts 1 to 3, (ISO 11158).
Other hydraulic fluids on request.
Viscosity: 5...400 mm²/s, recommended 15...45 mm²/s.
Temperature range: Ambient T
–20...60 °C, fluid
A
T
–20...80 °C.
F
Class of cleanliness: According to ISO 4406:1999 at
least class 19/16/13; for longer life, class 17/14/11 rec-
ommended.
The cleanliness of the hydraulic fluid greatly influences
the functional safety and the wear and tear. In order to
avoid malfunctions and increased wear and tear, we rec-
ommend filtrating the hydraulic fluid accordingly.
Flushing instruction: Use of flushing plates or flushing
valves according to the machine manufacturer's instruc-
tions.
2 Installation
Compare model number and type with that specified on
hydraulic schematic. The valve can be mounted in any
position, fixed or movable. The venting screw has to
point upwards
Mounting surface: Check for flatness (< 0.01 mm over
100 mm) and finish (R
< 0.8 µm). Care must be taken to
a
ensure that contamination does not enter the hydraulic
system, all work areas must be clean of surface or air-
borne contamination.
Mounting:
Socket
head
screws
according
DIN EN ISO 4762, grade 10.9, torque diagonally alter-
nating.
Series
Socket head screw
Pcs.
Torque [Nm]
D659
M6 x 60
4
11
3 Pilot Mode and Maximum Pressures
Pilot mode: Pay attention to the hydraulic connection
scheme and to the mounting pattern of the hydraulic
manifold. Pay attention to the hydraulic schematic on the
valve nameplate and to the type designation defining the
pilot mode.
Maximum pilot and operating pressure (p
, p
X
P
nameplate.
4 Electrical Connection
CAUTION: Connectors, mating connectors (plugs) and
connection cables must not be misused, e.g., as a tread
or transport fixture.
© 2002, 2003, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Germany
www.moog.com/industrial, our locations: www.moog.com/worldwide
Electrical safety: The protective conductor connection
is connected to the electronics housing or valve body.
The insulation materials employed are designed for use
in the safety extra-low voltage range.
To comply with safety regulations requires isolation from
the mains according to EN 61558-1 and EN 61558-2-6
and limiting all voltages according to EN 60204-1.
We recommend using SELV/PELV power supplies.
Rated signal: See nameplate.
Valve phasing: A positive signal (D/4) causes valve
opening P A.
Connector wiring: See wiring schematic tag attached to
electronics housing, or refer to the catalog or the installa-
tion drawing.
Connection: Signal lines shielded, shielding connected
at both ends and additionally connected to reference po-
tential (0 V) at the control side (to improve EMC). Con-
nect the protective conductor.
Observe technical note TN 353.
CAUTION: Before applying electric signals the pilot
stage has to be pressurized.
5 Hydraulic System Start Up
Follow the operation instructions given by the machine
manufacturer.
Pay attention to the pressure setting, the venting instruc-
tions, the fail-safe functions and the alarm messages!
6 Null Adjustment (Flow and Pressure)
to
Remove the locking screw from the motor cap and turn
the null adjust screw. Turning clockwise will increase
valve opening P B. To adjust pressure remove locking
screw with sealing ring from the cover of the electronics
housing. (On valves without integrated pressure elec-
tronics no pressure potentiometer is available.) Turning
the potentiometer shaft results in a pressure change.
Turning clockwise will increase the pressure. After ad-
justment refit the sealing rings and the locking screws.
CAUTION: With valves for fail-safe use, the null position
must not be altered.
Observe the machine manufacturer's instructions.
7 Returning for Repair
): See
When returning a defective valve to the factory it is im-
portant to ensure that contamination does not enter the
valve ports. Ideally, re-use the original shipping plate
supplied with the valve or apply adhesive tape over the
valve ports.
Package the valve carefully to prevent further damage
during transportation.
8 Replacing O rings
The mounting surface O rings may be replaced by the
customer. Pay attention to cleanliness of the valve and of
the surroundings.
B97072-659; Ver. 3.0, 04/08
Benutzerinformation
Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise
pQ-Proportionalventile
Baureihe D659
1 Hydraulikflüssigkeit
Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1
bis 3, (ISO 11158).
Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage.
Viskosität: 5...400 mm²/s, empfohlen 15...45 mm²/s.
Temperaturbereich: Umgebung T
keit T
–20...80 °C.
F
Sauberkeitsklasse: Gemäß ISO 4406:1999 mindestens
Klasse 19/16/13, für erhöhte Standzeit Klasse 17/14/11.
Die Sauberkeit der Hydraulikflüssigkeit hat großen Ein-
fluss auf Funktionssicherheit und Verschleiß. Um Stö-
rungen und erhöhten Verschleiß zu vermeiden, empfeh-
len wir die Hydraulikflüssigkeit entsprechend zu filtern.
Spülanweisung: Verwendung von Spülplatten oder
Spülventilen gemäß Hinweisen des Maschinen-/ Anla-
genherstellers.
2 Einbau
Modell-Nr. und Typ mit Angaben im Hydraulikschaltplan
vergleichen. Das Ventil kann in jeder Lage, fest oder be-
weglich eingebaut werden. Die Entlüftungsschraube
muss nach oben zeigen
Montagefläche: Auf Ebenheit (< 0,01 mm auf 100 mm)
und Rauhtiefe (R
Ventils auf Sauberkeit des Ventils und der Umgebung
achten.
Befestigung:
DIN EN ISO 4762, Güteklasse 10.9, diagonal wechselnd
anziehen.
Innensechskant-
Baureihe
D659
3 Steuerart und zulässige Drücke
Steuerart: Angaben im Hydraulikschaltplan sowie Loch-
bild des Hydraulikblocks beachten. Hydrauliksymbol auf
dem Typenschild und den Typenschlüssel bezüglich
Steuerart beachten.
Max. zulässiger Steuer- und Betriebsdruck (p
Siehe Typenschild.
4 Elektrischer Anschluss
ACHTUNG: Stecker, Steckverbinder und Anschlusslei-
tungen dürfen nicht zweckentfremdet werden, wie z. B.
als Tritthilfe oder Transporthalterung.
© 2002, 2003, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Deutschland
All rights reserved.
www.moog.com/industrial, unsere Standorte: www.moog.com/worldwide
Subject to Changes.
Elektrische Sicherheit: Der Schutzleiteranschluss ist
mit dem Elektronikgehäuse oder Ventilkörper verbun-
den. Die verwendeten Isolierungen sind für den Schutz-
kleinspannungsbereich ausgelegt.
Die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften erfordert eine
Isolierung
–20...60 °C, Flüssig-
U
EN 61558-2-6 und eine Begrenzung aller Spannungen
gemäß EN 60204-1. Wir empfehlen die Verwendung von
SELV-/PELV-Netzteilen.
Nennsignal: Siehe Typenschild.
Wirkrichtung: Bei positivem Signal (D/4) ergibt sich
Ventilöffnung P A.
Steckerbelegung: Siehe Anschlussplan am Elektronik-
gehäuse, im Katalog oder auf der Einbauzeichnung.
Anschluss: Signalleitungen geschirmt, Schirm beidsei-
tig auflegen und zusätzlich steuerungsseitig mit Be-
zugspotenzial (0 V) verbinden (wegen EMV). Schutzlei-
ter anschließen.
Technische Notiz TN 353 beachten.
ACHTUNG: Vor Anlegen eines elektrischen Signals
muss die Vorsteuerstufe mit Druck beaufschlagt werden.
5 Hydraulikanlage in Betrieb setzen
Inbetriebnahme-Anleitung des Maschinen-/ Anlagenher-
< 0,8 µm) prüfen. Beim Einbau des
a
stellers befolgen.
Druckwerteinstellung, Entlüftungsvorschrift, Fail-Safe-
Funktionen und Störmeldungen beachten!
Innensechskant-Schrauben
gemäß
6 Nulleinstellung (Volumenstrom und Druck)
Verschlussschraube an der Motorkappe entfernen und
Nulleinstellschraube verdrehen. Drehen im Uhrzeiger-
Anzugs-
sinn vergrößert die Ventilöffnung P B. Zur Druckeinstel-
Schraube
Stück
moment [Nm]
lung Verschlussschraube samt Dichtring am Elektronik-
M6 x 60
4
11
gehäuse entfernen. (Bei Ventilen ohne integrierte Druck-
regelelektronik ist kein Potentiometer zur Druckeinstel-
lung vorhanden.) Durch Drehen der Potentiometerwelle
wird der Druck verändert. Drehen im Uhrzeigersinn ver-
größert den Druck. Nach Abschluss der Einstellarbeiten
Dichtringe und Verschlussschrauben wieder anbringen.
ACHTUNG: Bei Ventilen für Fail-Safe-Einsatz darf die
Nulleinstellung nicht verändert werden.
, p
):
X
P
Hinweise des Maschinen-/ Anlagenherstellers beachten.
7 Rücksendung zur Reparatur
Zur Rücksendung eines defekten Ventils ist es erforder-
lich, eine saubere Staubschutzplatte an der Ventilgrund-
fläche zu befestigen oder diese abzukleben.
Ventil sorgfältig verpacken, damit es während des Trans-
ports zu keinen weiteren Beschädigungen kommt.
8 Tausch der O-Ringe
O-Ringe der Montageflächen dürfen vom Kunden ge-
tauscht werden. Es ist dabei auf Sauberkeit des Ventils
und der Umgebung zu achten.
vom
Netz
gemäß
EN 61558-1
und
B97072-659; Ver. 3.0, 04/08
Alle Rechte vorbehalten.
Änderungen vorbehalten.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moog D659 Serie

  • Página 1 Pay attention to cleanliness of the valve and of und der Umgebung zu achten. the surroundings. © 2002, 2003, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Germany B97072-659; Ver. 3.0, 04/08 © 2002, 2003, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Deutschland B97072-659;...
  • Página 2 © 2002, 2003, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Allemagne B97072-659; Ver. 3.0, 04/08 © 2002, 2003, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Germania B97072-659; Ver. 3.0, 04/08 www.moog.com/industrial, nos sites: www.moog.com/worldwide...
  • Página 3 Las juntas tóricas de las superficies de montaje pueden ser cambiadas por el cliente. Al hacerlo, es imprescindi- ble que la válvula y el entorno de montaje estén limpios. © 2002, 2003, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Alemania B97072-659; Ver. 3.0, 04/08 www.moog.com/industrial, nuestra sede: www.moog.com/worldwide Todos los derechos reservados.