Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Mounting and Installation Notes D941/2/3/4 Series – pQ-Proportional Valves Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D941/2/3/4 – pQ-Proportionalventile Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D941/2/3/4 – Valves proportionnelles pQ Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D941/2/3/4 –...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Mounting and Installation Notes D941/2/3/4 Series – pQ-Proportional Valves 1 Safety CAUTION Misuse of the connectors, mating connectors Handling the valves/ machines (plugs) and connection cables Misuse, such as e.g., use as foot hold or transport fix- ture, can cause damage and thus may result in per- WARNING sonal injuries as well as further damage to property.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Installation Valve phasing: A positive signal (4–5) causes valve opening PA. NOTICE Connector wiring: See wiring schematic tag attached to elec- tronics housing, or refer to the catalog or the installation draw- Damage due to dirt, moisture and ozone/UV effects ing.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com • Remove hexagon socket screws (5) with a wrench and remove the filter cover (4). Remove the filter disk (2), which is now accessible, with tweezers or a fine screw- driver. Fig.: Principles of construction •...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D941/2/3/4 – pQ-Proportionalventile 1 Sicherheit Umgang mit Ventilen/ Maschinenanlagen VORSICHT Transport mit Hebezeug (nur bei D943/4) WARNUNG Bei unsachgemäßer Befestigung des Hebezeugs am Arbeiten an Ventilen/ Maschinenanlage während Ventil kann das Ventil herabfallen.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Hydraulikflüssigkeit 4 Steuerart und zulässige Drücke Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1 bis 3, Steuerart: Angaben im Hydraulikschaltplan sowie Lochbild (ISO 11158). des Hydraulikblocks beachten. Hydrauliksymbol auf dem Ty- Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage. penschild und den Typenschlüssel bezüglich Steuerart beach- Viskosität: 5…400 mm²/s, empfohlen 15…45 mm²/s.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com 9 Wartung Transport/Lagerung: Vor dem Transport eines Ventils die Ventilgrundfläche mit einer sauberen Staubschutzplatte oder Außer einer regelmäßigen Sichtkontrolle auf äußere Leckagen Klebeband abdichten. Die Anbaustecker mit einer Staub- und Filterwechsel sind keine Wartungsarbeiten an den Venti- schutzkappe abdichten.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D941/2/3/4 – Valves proportionnelles pQ 1 Sécurité Maniement des commandes hydrauliques/ installations ATTENTION Transport à l´aide de moyen de levage (seule- AVERTISSEMENT ment D943/4) Manipulation sur les commandes pendant le Lors d´une fixation incorrecte de la commandes au fonctionnement...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Fluide hydraulique Montage: Utiliser des vis de fixation (classe 10.9) suivant EN ISO 4762. Serrer alternativement dans des directions dia- Huile hydraulique minérale suivant DIN 51524, parties 1 à 3, gonales. (ISO 11158). Autres fluides hydrauliques sur demande.
Página 10
Réparations : les réparations sont effectuées uniquement par AVIS Moog ou par un partenaire autorisé. Des valves réparées ou des valves de remplacement sont Remplacement du filtre livrées avec des réglages correspondant à ceux d’une Le nettoyage ne sert à...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D941/2/3/4 – pQ-Valvole proporzionali 1 Sicurezza ATTENZIONE Trasporto con sollevatore (soltanto D943/4) Maneggiare valvole/impianti meccanici In caso di inadeguato fissaggio del mezzo di solleva- mento alla valvola, la stessa può cadere. Di conse- guenza potrebbero venire causate lesioni corporee e AVVERTENZA notevoli danni materiali.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Fluido idraulico 4 Modalità di pilotaggio e pressioni massime Fluido idraulico a base di olio minerale secondo DIN 51524, Modalità di pilotaggio: Vedere lo schema idraulico e le rela- parti da 1 a 3, ISO 11158). tive istruzioni, verificare gli attacchi sulla piastra di montaggio.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com 9 Manutenzione Trasporto/stoccaggio: Prima di effettuare il trasporto, sigil- lare la base della valvola utilizzando una piastra di trasporto Oltre ad un periodico controllo visivo per verificare l'assenza di pulita o del nastro adesivo. Sigillare il connettore utilizzando perdite esterne e alla regolare sostituzione del filtro, le valvole una protezione antipolvere.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Series D941/2/3/4 – pQ-Válvulas proporcionales 1 Seguridad ATENCIÓN Transporte solo con mecanismo de elevación Trato de válvulas/ instalaciones (solo para D943/4) Si fija el mecanismo de elevación incorrectamente la válvula puede caerse.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Fluido hidráulico Fijación: Tornillos de cabeza hexagonal interior (calidad 10.9) según norma EN ISO 4762, atornillar alternando diagonal- Aceite hidráulico de origen mineral según la norma mente. DIN 51524, partes 1 a 3, (ISO 11158). Otros líquidos hidráulicos bajo pedido.
Página 16
Reparaciones: Reparaciones solo deben ser realizadas por AVISO Moog ó por nuestras asistencias técnicas autorizadas. La entrega de válvulas reparadas o reemplazadas, se rea- Cambio del filtro liza, como en el caso de válvulas nuevas, con parámetros No es necesaria la limpieza.