Resumen de contenidos para Briggs & Stratton PRO8000 01934
Página 1
Model may vary slightly from that shown Model / Modèle / Modelo PRO8000 01934 Owner’s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del Propietario Questions? Help is just a Vous avez des questions? Preguntas? La ayuda es justa un moment away! Vous n'avez pas besoin d'aller loin momento lejos! pour trouver de l'aide! Call: Generator Helpline -...
Página 2
BSPP Generator TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules........2-4 Know Your Generator .
Página 3
BSPP Generator DANGER WARNING Running generator gives off carbon monoxide, Fuel and its vapors are extremely flammable and an odorless, colorless, poison gas. explosive. Breathing carbon monoxide will cause nausea, Fire or explosion can cause severe burns or fainting or death. death.
Página 4
BSPP Generator CAUTION WARNING Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator. Unintentional sparking can result in fire or Excessively low speeds impose a heavy load. electric shock. • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR speed.
Página 5
BSPP Generator KNOW YOUR GENERATOR Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Oil Fill Cap Air Cleaner Fuel Tank Hour Meter...
Página 6
BSPP Generator ASSEMBLY ELECTRIC START Your generator requires some assembly and is ready for Your unit is equipped with electric start capability but can use after it has been properly serviced with the be started manually. If you choose not to use the electric recommended oil and fuel.
Página 7
BSPP Generator BEFORE STARTING THE Add Fuel NOTE: This gasoline engine is certified to operate on ENGINE gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications). Add Engine Oil WARNING • Place generator on a level surface. Fuel and its vapors are extremely flammable and CAUTION explosive.
Página 8
BSPP Generator USING THE GENERATOR Generator Location Generator Clearance System Ground DANGER The generator has a system ground that connects the Running generator gives off carbon monoxide, generator frame components to the ground terminals on an odorless, colorless, poison gas. the AC output receptacles.The system ground is connected Breathing carbon monoxide will cause nausea, to the AC neutral wire (see “Equipment Description”,...
Página 9
BSPP Generator OPERATING THE Follow start instructions given in engine owner’s manual. Push and hold the Ignition switch in “Start” position GENERATOR (Figure 6) until generator starts.To prolong the life of starter components, DO NOT hold Ignition switch in CAUTION “Start”...
Página 10
BSPP Generator • DO NOT connect 50 Hz loads to the generator. Check fluid level in all battery cells. If necessary, add ONLY distilled water to cover separators in battery • DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See cells. DO NOT use tap water. “Don’t Overload Generator”.
Página 11
BSPP Generator Unplug charger from unit and wall outlet when RECEPTACLES generator is being started and while in operation. CAUTION Keep charger plugged in when generator is not in use to prolong battery life.The charger has a built in float Receptacles may be marked with rating value greater equalizer and will not overcharge battery, even when than generator output capacity.
Página 12
BSPP Generator 120 Volt AC, 30 Amp Locking Figure 12 — 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Receptacle Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect a 3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 30 Amps to the plug (Figure 11).
Página 13
BSPP Generator Ground Fault Protection If handle moves to center, reset circuit breaker by firmly moving handle to “Off” (down) position, then to This unit is equipped with a Ground Fault Circuit “On” (up) position. Interrupter (GFCI).This device meets applicable federal, state and local codes.
Página 14
BSPP Generator DON'T OVERLOAD Plug in and turn on the next load. Again, permit the generator to stabilize. GENERATOR Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, Capacity as described above.
Página 15
BSPP Generator SPECIFICATIONS NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator. Water can enter engine fuel system and cause problems. In Maximum Surge Watts ....10,000 Watts addition, if water enters generator through cooling air slots, Continuous Wattage Capacity .
Página 16
BSPP Generator Place screen, retaining ring, and o-ring into fuel valve. STORAGE Install sediment cup and tighten securely. The generator should be started at least once every seven Move fuel valve to “On” position, and check for leaks. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot Replace o-ring if there is any leakage.
Página 17
BSPP Generator TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction One of the circuit breakers is open. Reset circuit breaker. Fault in generator. Contact Authorized service facility. No AC output is available, but Poor connection or defective cord Check and repair. generator is running. set.
Página 19
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY Effective June 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before June 1, 2004 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s), of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
Página 20
BSPP Génératrice TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ Règles de Sécurité........20-22 Ceci est la sûreté...
Página 21
BSPP Génératrice DANGER AVERTISSEMENT Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde L'essence et ses vapeurs sont extrêmement de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. inflammables et explosives. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque Le feu ou l'explosion risque de provoquer des des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
Página 22
BSPP Génératrice ATTENTION AVERTISSEMENT Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le générateur. Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante. • NE TRAFIQUEZ PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à...
Página 23
BSPP Génératrice CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Bouchon de remplissage d'huile Filtre à...
Página 24
BSPP Génératrice ASSEMBLAGE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour Même si votre génératrice est munie d'un démarreur électrique, l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et elle peut aussi être démarrée manuellement. Si vous décidez de ne le carburant recommandés.
Página 25
BSPP Génératrice AVANT LE DÉMARRAGE DU Ajoutez de l'essence MOTEUR REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié avec ce moteur à essence. Dispositif antipollution de l'échappement: EM (Modifications de moteur). Ajoutez de l'huile à moteur AVERTISSEMENT • Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet du remplissage de l'huile.
Página 26
BSPP Génératrice UTILISATION DE LA Emplacement de la Génératrice GÉNÉRATRICE Dégagement de la génératrice DANGER Mise à la terre du système Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde La génératrice possède une mise à la terre du système qui de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque mise à...
Página 27
BSPP Génératrice UTILISATION DU GÉNÉRATEUR Suivez les instructions de démarrage du manuel d'moteur, ensuite appuyez et maintenez l'interrupteur d'allumage à la ATTENTION position "Start" (Figure 22) jusqu'à ce que la génératrice démarre.Afin de prolonger la durée de vie utile des pièces du Dépasser la capacité...
Página 28
BSPP Génératrice • NE PAS brancher des charges triphasées au générateur. Pour recharger une batterie de 12 Volts, procédez comme suit: • NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au générateur. Vérifiez le niveau du fluide dans toutes les cellules de la •...
Página 29
BSPP Génératrice DANGER Figure 24 — Prise de Chargeur de Batterie Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des évanouissements ou peut être fatal. •...
Página 30
BSPP Génératrice Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a., Figure 28 — 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,600 watts de Double puissance (3,6 kW) à 30 Ampères pour 120 Volts; 7,200 watts de puissance (7,2 kW) à...
Página 31
BSPP Génératrice Protection contre les fuites de terre Si la poignée se déplace vers la position centrale, réenclenchez le disjoncteur en poussant fermement la Cette génératrice est munie d'un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). poignée à la position "Off" (bas) et ensuite à la position Ce dispositif répond aux codes fédéraux, provinciaux et locaux.
Página 32
BSPP Génératrice NE PAS SURCHARGER Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés GÉNÉRATEUR fonctionnent correctement). Branchez et mettez la charge suivante en marche. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. Capacité...
Página 33
BSPP Génératrice SPÉCIFICATIONS REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de Surtension Maximale ....10,000 Watts (10.0 kW) carburation du moteur et causer des problèmes.
Página 34
BSPP Génératrice Lavez la cuvette de sédimentation, le joint torique, l'anneau REMISAGE de retenue et la crépine dans un solvant ininflammable. Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les Séchez-les complètement. sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous Posez la crépine, l'anneau de retenue et le joint torique sur la ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur vanne de combustible.
Página 35
BSPP Génératrice DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSE SOLUTION L'un des disjoncteurs est ouvert. Réenclencher le disjoncteur. Problème dans le générateur. Contacter négociant de service Autorisé. Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les Pauvre connexion ou rallonge Vérifier et réparer.
Página 37
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er juin 2004, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er juin 2004 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
Página 38
BSPP Generador TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad ....... . 38-40 Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Página 39
BSPP Generador PELIGRO ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de La combustible y sus vapores son extremadamente carbono, un gas inodoro y venenoso. inflamables y explosivos. El respirar el monóxido de carbono, producirá El fuego o una explosión pueden causar quemaduras náusea, desmayo o la muerte.
Página 40
BSPP Generador PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador. Chispear involuntario puede tener como resultado el Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada. fuego o el golpe eléctrico. •...
Página 41
BSPP Generador CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Depurador de Aire Aceite Llena la Tapa Tanque del Combustible...
Página 42
BSPP Generador MONTAJE ARRANQUE ELÉCTRICO Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y Aunque la unidad disponga de arranque eléctrico, también se solo estará listo para ser utilizado después de haberle puede arrancar manualmente. Si decide no utilizar el arranque suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
Página 43
BSPP Generador ANTES DE DARLE ARRANQUE AL Agregue Combustible MOTOR NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM (Modificaciones del motor). Agregar Aceite al Motor ADVERTENCIA • Coloque la generador sobre una superficie nivelada. La combustible y sus vapores son extremadamente PRECAUCIÓN inflamables y explosivos.
Página 44
BSPP Generador USO DEL GENERADOR Ubicación del Generador Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema PELIGRO El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que Al generador funcionar, se produce monóxido de conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra carbono, un gas inodoro y venenoso.
Página 45
BSPP Generador OPERANDO EL GENERADOR Siga las instrucciones de arranque que figuran en el manual del motor, a continuación, pulse y mantenga el interruptor de PRECAUCIÓN arranque en la posición "Start" (Arranque) (Figura 38) hasta que el generador empiece a funcionar. Para prolongar la vida El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del de los componentes del sistema de arranque, NO mantenga generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos...
Página 46
BSPP Generador • NO conecte cargas trifásicas al generador. Para recargar baterías de 12 Voltios, lleve a cabo los siguientes procedimientos: • NO conecte cargas de 50 Hz al generador. Revise el nivel del líquido en todas las celdas de la batería. Si •...
Página 47
BSPP Generador PELIGRO Figura 40 — Cargador De Batería Gato Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre. •...
Página 48
BSPP Generador Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, Figura 44 — 120 Voltios AC, 20 Amperios Receptáculo Dobles de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,600 vatios de energía (3.6 kW) a 30 Amps, para 120 Voltios; 7,200 vatios de energía (7.2 kW) a 30 Amperios para 240 Voltios.
Página 49
BSPP Generador Protección Contra Fallos de Conexión a Si la manivela se sitúa en la posición central, rearme el disyuntor moviendo firmemente la manivela hasta la posición Tierra "Off" (inferior) y después hasta la posición "On" (superior). La unidad está equipada con un interruptor de circuito de fallo de PRECAUCIÓN conexión a tierra (GFCI).
Página 50
BSPP Generador NO SOBRECARGUE GENERADOR Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.
Página 51
BSPP Generador ESPECIFICACIONES NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de Potencia Máxima ....10,000 Vatios (10.0 kW) combustible del motor y causar problemas.
Página 52
BSPP Generador Lave el recipiente para sedimentos, la junta tórica, el anillo de ALMACENAMIENTO retención y el filtro con disolvente no inflamable. Séquelos El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete perfectamente. días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si Sitúe el filtro, el anillo de retención y la junta tórica en la no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de válvula de combustible.
Página 53
BSPP Generador DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Accion Causa El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Revise y repare. Conexión mal o defectuosa del juego de cables. El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. El dispositivo conectado está...
Página 56
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Junio de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Junio de 2004 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...