Descargar Imprimir esta página
Kenwood DMX8021DABS Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para DMX8021DABS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 84

Enlaces rápidos

MONITOR WITH RECEIVER
Quick Start Guide
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR
Guide de démarrage rapide
MONITOR MIT RECEIVER
Schnellstartanleitung
MONITOR MET ONTVANGER
Snelstartgids
• Updated information (the latest Instruction Manual, system updates, new functions, etc.) is available from
• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site
• Aktualisierte Informationen (die aktuelle Bedienungsanleitung, Systemupdates, neue Funktionen usw.) finden Sie unter
• Bijgewerkte informatie (de meest recente instructiehandleiding, systeemupdates, nieuwe functies, enz.) is beschikbaar op
• Informazioni aggiornate (il Manuale di istruzioni più recente, aggiornamenti di sistema, nuove funzioni, ecc.) sono disponibili da
• La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible desde
• Estão disponíveis informações atualizadas (o Manual de Instruções mais recente, atualizações de sistema, novas funções, etc.) em
• Обновленная информация (последняя инструкция по эксплуатации, системные обновления, новые фу
© 2021 JVCKENWOOD Corporation
DMX8021DABS
MONITOR CON RICEVITORE
Guida rapida all'avvio
MONITOR CON RECEPTOR
Guía de inicio rápido
MONITOR COM RECETOR
Guia de Início Rápido
МОНИТОР С РЕСИВЕРОМ
Краткое руководство по
началу работы
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>
The product with the Hi-Res Audio logo
is conformed to Hi-Res Audio standard
defined by Japan Audio Society.
The logo is used under license from Japan
Audio Society.
нкции и др.) доступна по адресу
B5K-0859-00 (E)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kenwood DMX8021DABS

  • Página 1 DMX8021DABS MONITOR WITH RECEIVER MONITOR CON RICEVITORE Quick Start Guide Guida rapida all’avvio MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR MONITOR CON RECEPTOR Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido MONITOR MIT RECEIVER MONITOR COM RECETOR Schnellstartanleitung Guia de Início Rápido MONITOR MET ONTVANGER МОНИТОР...
  • Página 2 Important Notice on Software EULA Ñ Ñ Software License on This Product Software License Agreement The software embedded in this product JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called comprises a number of independent software “Licensor”) holds either the copyright to the components, each of which is copyrighted by embedded software or the right to sublicense JVCKENWOOD Corporation or by a third party.
  • Página 3 Article 3 (Terms of License) Article 8 (Cancellation of the Agreement) Licensor reserves the right to cancel this 1. In assigning this product, User may not retain agreement forthwith and claim compensation the original copy of the embedded Licensed from User for the damages caused by such Software (including associated literature, cancellation when User: updates and upgrades) and any duplicates...
  • Página 4 Precautions on using this unit Radio ..................8 Digital Radio ..............8 • When you purchase optional accessories, USB/iPod/iPhone ............9 check with your KENWOOD dealer to make sure that they work with your model and in Bluetooth Control your area. Register the Bluetooth device ........10 •...
  • Página 5 You can scroll a list screen performance. by flicking up/down on the For best results while pairing with your Kenwood screen. receiver, please be sure to close any unused ● Swipe applications.
  • Página 6 Basic Operations Basic Operations Name Motion • Switches view camera display on/off. See Display the Functions of the Buttons on the camera screen (P.52) in the Instruction Manual. Front Panel Turning on the Unit Press the [HOME] button. h The unit is turned on. ●...
  • Página 7 Basic Operations HOME screen • Changes pages. (Touch [ You can also change pages by flicking left or Most functions can be performed from the right on the screen. * HOME screen. • Returns to the previous screen. Press the [HOME] button. •...
  • Página 8 Basic Operations Radio • [LO.S] (FM only) : Turns the Local Seek function on or off. To listen to the Radio source, touch [Radio] Band keys icon on the source selection screen. (P.7) Switches bands (between FM and AM). Ñ Auto memory You can store stations with good reception in the memory automatically.
  • Página 9 Basic Operations Ñ Basic Operation Operation keys • [1] : Displays the Service List screen. • [E] [F] : Tunes in a ensemble, service, and component. The seek mode switching can be changed (see Seek mode). Preset list • Touching [ ]/[ ] allows you to change the display size.
  • Página 10 Bluetooth Control Ñ Search Operation Press the [MENU] button. h Popup menu appears. You can search music or video files by the following operations. Touch [SETUP]. h SETUP Menu screen appears. Touch [1]. Touch [Connection]. Touch [S]. h Connection SETUP screen appears. Touch [Device List] on the Connection Setup screen.
  • Página 11 Bluetooth Control Using the Hands-Free Unit Call using the phonebook You can use the telephone function by Touch [ connecting the Bluetooth telephone to this Touch [ unit. Select the initial. Ñ Make a call • Characters with no corresponding name will not appear.
  • Página 12 Connection/Installation Connection/ • If your car’s ignition does not have an ACC position, connect the ignition wires to a power Installation source that can be turned on and off with the ignition key. If you connect the ignition wire to This section is for the professional installer.
  • Página 13 Connection/Installation • Do not connect anything to the terminal 5) Connect the wiring harness connector to the printed with "NC". "NC" means "Non unit. Connection" or "No Connecting". If other 6) Install the unit in your car. signals are supplied to the terminal, the unit 7) Reconnect the ¤...
  • Página 14 Connection/Installation Ñ Ñ GPS antenna Microphone unit GPS antenna is installed inside of the car. It 1) Check the installation position of the should be installed as horizontally as possible microphone (accessory 4). to allow easy reception of the GPS satellite 2) Clean the installation surface.
  • Página 15 Connection/Installation Ñ Ñ Removing the unit Wiring harness (Accessory 1) connector function guide 1) Remove the trim plate. (P.14) 2) Insert the two extraction key (accessory 5) Color and function deeply into the slots on each side, as shown. Yellow Battery Blue/White Power Control...
  • Página 16 Connection/Installation Ñ Connecting wires to terminals Other cable : Not used. A: Black (Ground wire) Fuse (15A) B: Yellow (Battery wire) C: Red (Ignition wire) Connector A Connector B Accessory 1 If no connections are made, do not let the cable come out from the tab.
  • Página 17 Connection/Installation Ñ Ñ 3-way speaker system setup Connecting the system and external components Subwoofer Preout Mid Range Preout Tweeter Preout Accessory 4: Microphone When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit. Preout Dashboard camera interface RCA Cable...
  • Página 18 Φ6.5 mm or less. USB terminal Φ 6.5 mm (maximum) Connect to vehicle’s steering remote harness. Contact your KENWOOD dealer for details. Accessory 7: GPS Antenna Use the supplied GPS antenna. Using the GPS antenna other than the supplied one may USB maximum power supply current : cause a drop in positioning accuracy.
  • Página 19 Connection/Installation Ñ Ñ Connecting an Android™ Connecting the camera smartphone Left side view Right side view camera camera Android™ smartphone Front view camera [2] [4] USB Type-A Cable Accessory 2 (1.0m) Accessory 3 3-CAM Rear view USB terminal R-CAM V-OUT camera [2] [4] USB Type-C Cable...
  • Página 20 Utilisation du module mains-libres ......27 • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Connexion/Installation KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre Avant l'installation ............28 modèle et dans votre région. Installation de l'appareil ...........29 • Vous avez le choix de la langue dans laquelle s'affichent les menus, les balises des fichiers audio, etc.
  • Página 21 Afin d'obtenir des résultats optimaux lors de ● Défiler l'association de votre smartphone avec votre Faites glisser votre doigt vers autoradio Kenwood, assurez-vous de fermer le haut ou le bas pour faire toutes les applications inutilisées. défiler l'écran. Comment lire ce manuel •...
  • Página 22 Utilisation de base Utilisation de base Désignation Mouvement • Active/désactive l'affichage de la caméra de vue. Voir Affichez Fonctions des boutons en façade l'écran de la caméra (p.52) dans le mode d'emploi. Mise en marche de l'appareil Appuyez sur le bouton [HOME]. h L'appareil se met en marche.
  • Página 23 Utilisation de base Écran HOME • Change les sources de lecture. La plupart des fonctions sont accessibles • Indication de la page * depuis l'écran ACCUEIL. • Change les pages. (Touchez [ Appuyez sur le bouton [HOME]. Vous pouvez aussi changer les pages en feuilletant vers la gauche ou la droite sur l'écran.
  • Página 24 Utilisation de base Radio • [MONO] (FM uniquement) : Sélectionne le mode de réception monaurale. Pour écouter la source radio, touchez l'icône • [LO.S] (FM uniquement) : Active ou désactive la [Radio] sur l'écran de sélection de la source. fonction de recherche locale. (p.23) Touches de bande Change les bandes (entre FM et AM).
  • Página 25 Utilisation de base Ñ Utilisation de base Touches de commande • [1] : Affiche l'écran de liste des services. • [E] [F] : Syntonisation sur un ensemble, un service et un composant. La commutation du mode de recherche peut être modifiée (voir mode de recherche).
  • Página 26 Utilisation du Bluetooth Ñ Recherche REMARQUE Vous pouvez rechercher des fichiers de • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 périphériques musique ou vidéo en procédant comme suit. Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un 11ème périphérique Bluetooth, le périphérique Bluetooth Touchez [1]. connecté...
  • Página 27 Utilisation du Bluetooth Utilisation du module mains-libres Appel depuis le répertoire téléphonique Vous pouvez utiliser la fonction téléphone Touchez [ en connectant le téléphone Bluetooth à cet Touchez [ appareil. Sélectionner l'initiale. Ñ Effectuez un appel • Les caractères n'ayant aucun nom correspondant ne sont pas affichés.
  • Página 28 Connexion/Installation Connexion/ the connections. » (Il y a un problème avec le câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier Installation les branchements) s'affiche), le câble du haut-parleur est peut-être en court-circuit Cette section est destinée à l'installateur ou est en contact avec le châssis du véhicule professionnel.
  • Página 29 Connexion/Installation Ñ Procédure d'installation 1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie. 2) Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil. Ventilateur 3) Branchez le câble sur le faisceau de fils. •...
  • Página 30 Connexion/Installation Ñ Ñ Antenne GPS Microphone L'antenne GPS est installée à l'intérieur du 1) Vérifiez la position d'installation du véhicule. Elle doit être installée dans une microphone (accessoire 4). position aussi horizontale que possible pour 2) Nettoyez la surface d'installation. permettre une réception aisée des signaux 3) Retirez le séparateur du microphone satellite GPS.
  • Página 31 Connexion/Installation Ñ Ñ Retrait de l’appareil Guide de fonctionnement du connecteur du faisceau de fils 1) Retirez la plaque de garniture. (p.30) (Accessoire 1) 2) Insérez les deux clés d'extraction (accessoire5) profondément dans les Broche Couleur et fonction logements de chaque côté, comme illustré. Jaune Batterie Bleu/Blanc...
  • Página 32 Connexion/Installation Ñ Connexion des fils aux bor Autre câble : Non utilisé. A : Noir (Conducteur de terre) Fusible (15 A) B : Jaune (Câble de la batterie) C : Rouge (Câble d'allumage) Connecteur A Connecteur B Accessoire 1 Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
  • Página 33 Connexion/Installation Ñ Ñ Configuration du système Raccordement du système et des d'enceintes à 3 voies composants externes Préamplification du caisson de basses Préamplification de l'enceinte des médiums Préamplification du haut-parleur des aigus Accessoire 4 : Microphone Lors de la connexion à un amplificateur externe, connectez son fil de terre au châssis de la voiture afin d'éviter d'endommager l'unité.
  • Página 34 être de 6,5 mm maximum. Φ 6,5 mm (maximum) Connexion au faisceau des commandes au volant du véhicule. Contactez votre revendeur KENWOOD pour en savoir plus. Tension d'alimentation maximum pour USB : Accessoire 7 : Antenne GPS CC 5 V = 3,0 A Utilisez l'antenne GPS fournie.
  • Página 35 Connexion/Installation Ñ Ñ Connection d'un smartphone Connexion de la caméra Android™ Caméra de vue Caméra de vue côté droit Smartphone Android™ côté gauche Caméra de vue avant [2] [4] Câble USB de type A Accessoire 2 (1,0 m) Accessoire 3 3-CAM Caméra de Borne USB...
  • Página 36 • Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während Gerät einschalten ............4 der Fahrt nicht für längere Zeit. Datums- und Uhrzeiteinstellungen ......4 • Falls bei der Installation Probleme auftreten, Startbildschirm ...............5 nehmen Sie Kontakt mit Ihrem KENWOOD- Popup-Menü ..............5 Händler auf. Radio ..................6 Ñ Vorsichtsmaßnahmen bei der Digitales Radio ..............6...
  • Página 37 Listenansicht scrollen, indem können. Sie auf dem Bildschirm nach Um die besten Ergebnisse bei der Kopplung mit oben/unten wischen. Ihrem Kenwood-Receiver zu erzielen, schließen ● Streichen Sie bitte alle nicht benötigten Anwendungen. Ziehen Sie Ihren Fingers nach oben oder unten auf...
  • Página 38 Grundfunktionen Grundfunktionen Name Handlung • Zeigt den APP-Bildschirm an (Apple CarPlay/Android Tastenfunktionen auf dem Auto/Wireless Mirroring). • Gedrückt halten zeigt Frontpanel den Spracherkennungs- Bildschirm an. • Wenn weder Apple CarPlay, Android Auto, noch ein Bluetooth Telefon mit Freisprecheinrichtung angeschlossen sind, zeigt gedrückt halten den Bluetooth Pairing- Wartedialog an.
  • Página 39 Grundfunktionen [Time Format] ■ Wählen Sie das Format für die Zeitanzeige aus. [12-Hour]/[24-Hour] (Standard) ■ [Clock] [GPS-SYNC ](Werkseinstellung): Synchronisiert die Uhrzeit mit den GPS- Daten. [Manual]: Stellen Sie die Uhr manuell ein. [Time Zone] ■ Wählen Sie die Zeitzone. Startbildschirm •...
  • Página 40 Grundfunktionen • Zeigt den Steuerungsbildschirm der aktuellen Funktionspanel Quelle an. Die Funktion des Symbols ändert Berühren Sie die linke Seite des Bildschirms, sich je nach Quelle. Dieses Symbol steht für um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie USB-Quelle. erneut, um das Panel zu schließen. •...
  • Página 41 Grundfunktionen • Anschluss mit dem KCA-iP103 (optionales Zubehör) und einem USB-Adapter. • Anschluss mit einem USB-C-zu-Lightning- Kabel (separat erhältlich). Drücken Sie die [HOME]-Taste. Berühren Sie [ Drücken Sie [USB] oder [iPod]. (S.39) Suchmodus Ñ Trennen Sie die Verbindung des Berühren Sie, um durch die Suchmodi in der folgenden Reihenfolge umzuschalten: [AUTO1], USB-Geräts/iPods/iPhones [AUTO2], [MANUAL].
  • Página 42 Bluetooth-Steuerung Videobildschirm (nur USB) Hören einer Audiodatei und das Tätigen/ Annehmen eines Anrufs, auszuführen. Registrieren des Bluetooth-Geräts Das Bluetooth-Audiogerät oder das Smartphone/ Mobiltelefon müssen in diesem Gerät registriert werden, bevor Sie die Bluetooth-Funktion verwenden können. Sie können bis zu 10 Bluetooth-Geräte registrieren. Dateisuchbereich (nur Videodatei) Berühren Sie, um nach der nächsten/vorherigen HINWEIS...
  • Página 43 Bluetooth-Steuerung Drücken Sie auf [Yes]. Anruf tätigen mittels Telefonbuch Verwendung der Freisprecheinrichtung Berühren Sie [ Berühren Sie [ Sie können die Telefonfunktionen nutzen, Wählen Sie den Anfangsbuchstaben. indem Sie ein Bluetooth-Telefon an dieses • Namen ohne den ausgewählten Gerät anschließen. Buchstaben werden nicht angezeigt.
  • Página 44 Verbindung/Installation Verbindung/ • Wenn die Stromversorgung nicht eingeschaltet ist (Anzeige: „There is an error Installation in the speaker wiring. Please check the connections. “ / Es liegt ein Fehler in der Lautsprecherverkabelung vor. Bitte überprüfen Dieser Abschnitt richtet sich an den Sie die Verbindungen.), liegt möglicherweise professionellen Installateur.
  • Página 45 Verbindung/Installation Sie das Gerät nie an einem Ort, wo das Kühlgebläse des Geräts blockiert ist. Eine Blockierung der Öffnungen wird das Abkühlen der Innentemperatur verhindern, was zu (3,5 m) Fehlfunktionen führen wird. (3 m) Ñ Installationsvorgang 1) Um einem Kurzschluss vorzubeugen, ziehen Sie bitte den Schlüssel aus dem Zündschloss Kühlgebläse und trennen Sie die ¤-Klemme der Batterie...
  • Página 46 Verbindung/Installation Ñ Ñ Zierplatte Mikrofoneinheit 1) Überprüfen Sie die Einbauposition des 1) Befestigen Sie das Zubehör 6 am Gerät. Mikrofons (Zubehör 4). 2) Säubern Sie die Installationsfläche. 3) Entfernen Sie die Schutzfolie vom Mikrofon (Zubehör 4) und kleben Sie das Mikrofon an die unten gezeigte Stelle.
  • Página 47 Verbindung/Installation Ñ Ñ Ausbau des Geräts Zuordnung/Funktion der Kabelbaumanschlüsse (Zubehör 1) 1) Entfernen Sie die Blende. (S.46) 2) Schieben Sie die beiden Entnahmewerkzeuge Stift Farbe und Funktion (Zubehör5) wie gezeigt tief in die Schlitze zu Gelb Batterie beiden Seiten. Blau/Weiß Stromsteuerung Orange/weiß...
  • Página 48 Verbindung/Installation Ñ Anschluss der Kabel an die Anschlüsse Anderes Kabel: Nicht verwendet. A: Schwarz (Masseleitung) Sicherung (15 A) B: Gelb (Batteriekabel) C: Rot (Zünddraht) Anschluss A Anschluss B Zubehör 1 Wenn keine Anschlüsse durchgeführt werden, lassen Sie das Kabel bitte nicht von der Öse überstehen.
  • Página 49 Verbindung/Installation Ñ Ñ Systemeinrichtung 3-Wege- Anschluss von System- und Lautsprecher externen Komponenten Subwoofer-Preout Mittelbereich-Preout Hochtöner-Preout Wenn Sie die Verbindung zu einem externen Zubehör 4: Mikrofon Verstärker einrichten, verbinden Sie dessen Erdungskabel mit der Autokarosserie, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Preout Armaturenbrettkamera-Schnittstelle RCA-Kabel...
  • Página 50 Steckers höchstens Φ6,5 mm betragen. Φ 6,5 mm (maximal) Am Lenkrad-Fernbedienungskabelbaum des Max. USB-Stromversorgung: Fahrzeugs anschließen. Wenden Sie sich für DC 5 V = 3,0 A Einzelheiten an Ihren KENWOOD-Händler. Separat erhältlich Zubehör 7: GPS-Antenne Ñ Verwenden Sie die beiliegende GPS-Antenne. Anschluss eines iPods/iPhones...
  • Página 51 Verbindung/Installation Ñ Ñ Anschluss eines Android™- Verbinden der Kamera Smartphones Linke Rechte Seitenkamera Seitenkamera Android™-Smartphone Frontkamera [2] [4] USB-Typ-A-Kabel Zubehör 2 (1,0 m) Zubehör 3 3-CAM USB-Anschluss R-CAM V-OUT Rückfahrkamera [2] [4] USB-Typ-C-Kabel V-IN F-CAM Max. USB-Stromversorgung: DC 5 V = 3,0 A Armaturenbrettkamera-Schnittstelle Separat erhältlich DRV-N520...
  • Página 52 • Kijk niet naar het scherm of richt uw ogen niet op Datum- en klokinstellingen ........4 het scherm als u langere tijd aan het rijden bent. Startscherm..............5 • Raadpleeg uw KENWOOD-dealer als u tijdens de Pop-up menu ..............5 installatie problemen ondervindt. Radio ..................5 Ñ...
  • Página 53 Voor de beste resultaten tijdens het koppelen scherm. met uw Kenwood-ontvanger, moet u ervoor ● Snel bewegen zorgen dat u ongebruikte toepassingen sluit. Schuif uw vinger omhoog of De handleiding gebruiken omlaag op het scherm om het scherm te rollen.
  • Página 54 Basisbediening Basisbediening Naam Beweging • Schakelt weergave cameradisplay aan/uit. Zie Het camera-beeld Functies van de knoppen op het weergeven (P.52) in de instructiehandleiding. voorpaneel Het toestel inschakelen Druk op de knop [HOME]. h Het toestel wordt ingeschakeld. ● Het toestel uitschakelen Druk gedurende 1 seconde op de knop [HOME].
  • Página 55 Basisbediening Startscherm • Verandert pagina’s. (Raak [ aan.) U kunt tevens van pagina veranderen door De meeste functies kunnen worden naar links of rechts op het scherm te vegen. * uitgevoerd met het START-scherm. • Keert terug naar de vorige scherm. Druk op de knop [HOME].
  • Página 56 Basisbediening Bandknoppen Schakelt banden (tussen FM en AM). Ñ Automatisch geheugen U kunt zenders met goede ontvangst automatisch in het geheugen opslaan. Raak de gewenste frequentiebandtoets aan ([FM]/[AM]). Raak [ ] de linkerkant van het scherm aan. Informatieweergave Raak [AME] aan. •...
  • Página 57 Basisbediening Ñ Basisoperatie Bedieningstoetsen • [1] : Geeft het Servicelijst-scherm weer. • [E] [F] : Stemt af op een ensemble label, service label en component. Het schakelen van de zoekmodus kan worden gewijzigd (zie Zoekmodus). Voorkeurslijst • Het aanraken van [ ] stelt u in staat om ]/ [ de schermgrootte te wijzigen.
  • Página 58 Bluetoothregeling Ñ Zoeken OPMERKING U kunt via de volgende bewerkingen naar • Tot maximaal 10 Bluetooth apparaten kunnen muziek- of videobestanden zoeken. worden geregistreerd. Als u de 11e Bluetooth- eenheid probeert te registreren, zal het Bluetooth- Raak [1] aan. apparaat die als eerste werd geregistreerd Raak [S] aan.
  • Página 59 Bluetoothregeling Het handsfree-apparaat Bellen via het telefoonboek gebruiken Raak [ ] aan. U kunt de telefoonfunctie gebruiken door Raak [ ] aan. de Bluetooth-telefoon op dit toestel aan te Selecteer de beginletter. sluiten. • Tekens waarmee geen namen Ñ corresponderen, worden niet Een telefoongesprek tot stand weergegeven.
  • Página 60 Verbinden/installeren Verbinden/installeren en is de beschermingsfunctie mogelijk geactiveerd. Daarom moet de luidsprekerkabel worden gecontroleerd. Deze paragraaf is bedoeld voor de • Als de contactsleutel van de auto professionele installateur. niet in de stand ACC staat, sluit u de Laat voor de veiligheid de bedrading en ontstekingsbedrading aan op een stroombron montage over aan professionals.
  • Página 61 Verbinden/installeren Ñ Installatieprocedure 1) Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het contactslot te verwijderen en de ¤ aansluiting van de accu los te koppelen. 2) Verbind de juiste in- en uitgangskabels van elk toestel. 3) Sluit de kabel op de bedradingsbundel aan. Ventilator 4) Sluit de ISO-connector aan op de •...
  • Página 62 Verbinden/installeren Ñ GPS-antenne 2) Reinig het installatieoppervlak. 3) Verwijder de beschermstrook van de De GPS-antenne wordt in de auto microfoon (accessoire 4) en plak de geïnstalleerd. De antenne moet zo horizontaal microfoon op de plek die hieronder wordt mogelijk worden geïnstalleerd zodat de getoond.
  • Página 63 Verbinden/installeren Ñ Ñ Verwijderen van het toestel Aansluitoverzicht stekker bedradingbundel (toebehoren 1) 1) Verwijder de sierplaat. (P.62) 2) Steek de twee uitbouwsleutels (accessoire5) Kleur en functie diep in de openingen aan beide kanten, zoals Geel Accu wordt getoond. Blauw/wit Spanningsregeling Oranje/wit Dimmer Rood...
  • Página 64 Verbinden/installeren Ñ Aansluiten van kabels op aansluitingen Andere kabel: Niet gebruikt. A: Zwart (aardkabel) Zekering (15 A) B: Geel (accukabel) C: Rood (contactspanningskabel) Connector A Connector B Toebehoren 1 Laat de kabel niet uit het lipje hangen als u geen aansluitingen maakt.
  • Página 65 Verbinden/installeren Ñ Ñ instelling 3-weg speakersysteem Aansluiten van het systeem en externe componenten Preout subwoofer Middenbereik vooruitgang Tweeter vooruitgang Toebehoren 4: Microfoon Bij aansluiting op een externe versterker, verbind de aardkabel aan het chassis van de auto om beschadiging van het toestel te vermijden. Preout Interface dashboardcamera RCA-kabel...
  • Página 66 SMB-connector Φ6,5 mm of kleiner zijn. Φ 6,5 mm (maximaal) Verbinden met de stuurafstandsharnas van het voertuig. Neem contact op met uw KENWOOD- dealer voor meer informatie. USB maximale voedingsstroom: Toebehoren 7: GPS-antenne DC 5 V = 3,0 A Gebruik de meegeleverde GPS-antenne.
  • Página 67 Verbinden/installeren Ñ Ñ Verbinden van een Android™- De camera aansluiten smartphone Linker zijaanzicht Rechter zijaanzicht camera camera Android™-smartphone Vooruitzicht camera [2][4] USB Type-A kabel Accessoire 2 (1,0 m) Toebehoren 3 3-CAM Achteruitzicht USB-aansluiting R-CAM V-OUT camera [2] [4] USB Type-C kabel V-IN F-CAM USB maximale voedingsstroom:...
  • Página 68 Radio ................72 unità Radio digitale ...............72 • Prima di acquistare accessori opzionali, USB/iPod/iPhone ............73 verificare con il rivenditore KENWOOD che Controllo Bluetooth siano compatibili con il proprio modello e che siano utilizzabili nel proprio Paese. Registrare il dispositivo Bluetooth......74 Utilizzo dell'unità vivavoce ........75 •...
  • Página 69 È possibile far scorrere una Per ottenere i migliori risultati durante schermata di elenco facendo l'accoppiamento con il ricevitore Kenwood, passare un dito verso assicurarsi di chiudere tutte le applicazioni non l'alto/verso il basso sulla utilizzate.
  • Página 70 Funzioni di base Funzioni di base Denominazione Funzione CAMERA • Abilita/disabilita il display della telecamera di Funzioni dei tasti sul pannello visualizzazione. Vedere Visualizzare la schermata frontale telecamera (P.52) nel Manuale di istruzioni. Accensione dell'unità Premere il tasto [HOME]. h L'unità si accende. ●...
  • Página 71 Funzioni di base Schermata HOME • Cambia le pagine. (Sfiorare [ Le pagine possono anche essere cambiate La maggior parte delle funzioni può essere passando il dito a destra o a sinistra sullo eseguita dalla schermata HOME. schermo. * Premere il tasto [HOME]. •...
  • Página 72 Funzioni di base Radio • [PTY] (solo FM): Ricerca un programma per tipo di programma. Per ascoltare la sorgente Radio, sfiorare l'icona • [MONO] (solo FM): Seleziona la modalità di [Radio] sulla schermata di selezione sorgente. ricezione monofonica. (P.71) • [LO.S] (solo FM): Attiva o disattiva la sintonizzazione delle emittenti locali.
  • Página 73 Funzioni di base Ñ Disconnessione di un dispositivo • [AUTO1]: Sintonizza automaticamente un USB/iPod/iPhone ensemble con buona ricezione. • [AUTO2]: Si sintonizza sui gruppi in memoria Premere il tasto [HOME]. uno dopo l'altro. Sfiorare una sorgente diversa da [USB]. • [MANUAL]: Consente di passare manualmente Staccare il dispositivo USB/iPod/iPhone.
  • Página 74 Controllo Bluetooth NOTA Area visualizzazione tasti (solo file video) • Possono essere registrati fino a 10 dispositivi Bluetooth. Se si tenta di registrare l'11° dispositivo Sfiorare per visualizzare la schermata di controllo. Bluetooth, il dispositivo Bluetooth che è stato Ñ Funzione di ricerca connesso per primo verrà...
  • Página 75 Controllo Bluetooth Utilizzo dell'unità vivavoce Chiamata mediante rubrica telefonica Le funzioni del telefono possono essere Sfiorare [ utilizzate collegando il telefono Bluetooth a Sfiorare [ questa unità. Selezionare l'iniziale. Ñ Effettuare una chiamata • I caratteri senza un nome corrispondente non verranno visualizzati.
  • Página 76 Collegamenti/Installazione Collegamenti/ • Se l'accensione della vettura non prevede una posizione ACC, collegare i cavi dell'accensione Installazione a una fonte di alimentazione che può essere accesa e spenta con la chiave di accensione. Questa sezione è dedicata all'installatore Se si collega il cavo di accensione ad professionista.
  • Página 77 Collegamenti/Installazione • Non collegare nulla al terminale stampato con 5) Collegare il connettore del cablaggio all'unità. “NC”. “NC” significa “Non Connection” o “No 6) Installare l'unità sul veicolo. Connecting”. Se al terminale vengono forniti 7) Ricollegare il terminale ¤ della batteria. altri segnali, l'unità...
  • Página 78 Collegamenti/Installazione Ñ Ñ Antenna GPS Microfono L'antenna GPS è montata all'interno del 1) Controllare la posizione di installazione del veicolo. Deve essere installata in posizione microfono (accessorio 4). quanto più orizzontale possibile per agevolare 2) Pulire la superficie di installazione. la ricezione dei segnali satellitari del GPS.
  • Página 79 Collegamenti/Installazione Ñ Ñ Rimozione dell'unità Guida alle funzioni dei connettori del cablaggio (accessorio 1) 1) Rimuovere la piastra di rivestimento. (P.78) 2) Inserire le due chiavi di estrazione (accessorio Contatto Colori e funzioni 5) in profondità nelle fessure su ognuno dei Giallo Batteria lati, come mostrato in figura.
  • Página 80 Collegamenti/Installazione Ñ Collegamento dei fili ai terminali Altro cavo: Non utilizzata. A: Nero (cavo di massa) Fusibile (15 A) B: Giallo (cavo batteria) C: Rosso (cavo accensione) Connettore A Connettore B Accessorio 1 Se non vengono eseguiti collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
  • Página 81 Collegamenti/Installazione Ñ Ñ Configurazione del sistema Collegamento del sistema e dei altoparlanti a 3 vie componenti esterni Preuscita subwoofer Preuscita gamma dei medi Preuscita tweeter Accessorio 4: Microfono Quando si esegue il collegamento a un amplificatore esterno, collegare la massa al telaio dell'auto per evitare di danneggiare l'unità.
  • Página 82 Φ 6,5 mm (massimo) Corrente massima di alimentazione USB: Collegare il cablaggio del controllo remoto CC 5 V = 3,0 A dello sterzo del veicolo. Contattare il rivenditore KENWOOD per informazioni dettagliate. Venduto separatamente Accessorio 7: Antenna GPS Ñ Connessione di un iPod/iPhone Utilizzare l'antenna GPS in dotazione.
  • Página 83 Collegamenti/Installazione Ñ Ñ Connessione di uno smartphone Collegamento della telecamera Android™ Telecamera di Telecamera di visualizzazione visualizzazione Smartphone Android™ lato sinistro lato destro Telecamera di Cavo USB Tipo A visualizzazione anteriore [2] [4] Accessorio 2 (1,0 m) Accessorio 3 3-CAM Telecamera di visualizzazione Terminale USB...
  • Página 84 USB/iPod/iPhone ............89 • Cuando compre accesorios opcionales, Control de Bluetooth pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios son compatibles con su modelo y Registre el dispositivo Bluetooth ......90 en su región. Uso de la unidad de manos libres ......91 •...
  • Página 85 Puede desplazar la pantalla rendimiento. de lista pasando el dedo Para obtener mejores resultados mientras hacia arriba/abajo por la empareja su receptor Kenwood, por favor, pantalla. asegúrese de cerrar cualquier aplicación no ● Deslizar utilizada. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla Cómo leer este manual...
  • Página 86 Funciones básicas Funciones básicas Nombre Función • Activa/desactiva la visualización de la cámara de visión. Consulte Funciones de los botones del Visualización de la pantalla de la cámara (P.52) en el panel frontal Manual de instrucciones. Puesta en marcha de la unidad Pulse el botón [HOME].
  • Página 87 Funciones básicas Pantalla HOME (inicio) • Indicación de página * La mayoría de las funciones pueden ejecutarse • Cambia páginas. (Toque [ desde la pantalla HOME (inicio). También puede cambiar de página pasando el dedo hacia la izquierda o derecha en la Pulse el botón [HOME].
  • Página 88 Funciones básicas Radio • [LO.S] (FM solamente): Activa o desactiva la función de búsqueda local. Para escuchar la fuente de radio, toque el Teclas de banda icono [Radio] en la pantalla de selección de Cambia las bandas (entre FM y AM). fuente.
  • Página 89 Funciones básicas Ñ Funcionamiento básico Teclas de operación • [1] : Muestra la pantalla Lista de servicios. • [E] [F]: Sintoniza un conjunto, un servicio y un componente. El cambio del modo de búsqueda puede modificarse (consulte Modo de búsqueda). Lista de preselección •...
  • Página 90 Control de Bluetooth Ñ Operaciones de búsqueda Pulse el botón [MENU]. h Aparece el menú emergente. Puede buscar archivos de música o vídeo realizando las siguientes operaciones. Toque [SETUP]. h Aparece la pantalla SETUP Menu. Toque [1]. Toque S. Toque [Connection]. h Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN de la conexión.
  • Página 91 Control de Bluetooth Uso de la unidad de manos libres Llamar usando la agenda telefónica Puede usar la función de teléfono conectando Toque [ un teléfono Bluetooth a esta unidad. Toque [ Ñ Haga una llamada Seleccione la inicial. • Los caracteres que no correspondan a Pulse el botón [HOME].
  • Página 92 Conexión/Instalación Conexión/Instalación • Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación Esta sección es para el instalador profesional. que pueda conectarse y desconectarse con Por razones de seguridad, deje el cableado la llave de encendido.
  • Página 93 Conexión/Instalación • Monte la unidad de modo que el ángulo de 4) Conecte el conector ISO al mazo de cables. montaje sea de 30° o menos. 5) Conecte el mazo de cables a la unidad. • No conecte nada al terminal impreso con 6) Instale la unidad en el automóvil.
  • Página 94 Conexión/Instalación Ñ Ñ Antena GPS Unidad de micrófono La antena GPS está instalada dentro 1) Compruebe la posición de instalación del del vehículo. Debe instalarse lo más micrófono (accesorio 4). horizontalmente posible para permitir una 2) Limpie la superficie de instalación. fácil recepción de las señales de satélite GPS.
  • Página 95 Conexión/Instalación Ñ Ñ Desmontaje de la unidad Guía de funciones de los conectores del mazo de 1) Retire la placa de montaje. (P.94) conductores (accesorio 1) 2) Introduzca las dos llaves de extracción Patilla Color y función (accesorio5) profundamente en las ranuras de cada lado, tal y como se muestra.
  • Página 96 Conexión/Instalación Ñ Conexión de los cables a los terminales Otro cable: Sin usar. A: Negro (cable de toma de tierra) Fusible (15A) B: Amarillo (cable de la batería) C: Rojo (cable de encendido) Conector A Conector B Accesorio 1 Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
  • Página 97 Conexión/Instalación Ñ Ñ Configuración del sistema de Conexión del sistema y altavoces de 3 vías componentes externos Salida previa del subwoofer Salida preamplificada de rango medio Salida preamplificada del tweeter Accesorio 4: Micrófono Al conectar a un amplificador externo, conecte su cable de toma a tierra al chasis del coche para evitar dañar la unidad.
  • Página 98 Φ 6,5 mm (máximo) Corriente de alimentación máxima USB: Conecte al arnés remoto de la dirección del CC 5 V = 3,0 A vehículo. Consulte a su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles. Vendida por separado Accesorio 7: Antena GPS Ñ...
  • Página 99 Conexión/Instalación Ñ Ñ Conexión de un teléfono Conexión de la cámara inteligente Android™ Cámara de visión Cámara de visión lateral izquierda lateral derecha Teléfono inteligente Android™ Cámara de visión delantera [2] [4] Cable USB tipo-A Accesorio 2 (1,0 m) Accesorio 3 3-CAM Cámara de visión Terminal USB...
  • Página 100 Ligar a unidade ............102 • Se aparecerem problemas durante a instalação, Definições de data e relógio .........102 consulte o seu concessionário KENWOOD. Ecrã HOME ..............103 Ñ Precauções de utilização desta Menu pop-up .............103 Rádio ................104...
  • Página 101 ● Deslizar Para obter os melhores resultados enquanto emparelha com o seu recetor Kenwood, Deslize o dedo para cima certifique-se de que encerra todos as aplicações ou para baixo no ecrã para não utilizadas.
  • Página 102 Operações Básicas Operações Básicas Nome Ação • Liga/desliga a apresentação da visualização da câmara. Funções dos botões no painel Consulte Visualizar o ecrã da câmara (P.52) no Manual de frontal instruções. Ligar a unidade Pressione o botão [HOME]. h A unidade está ligada. ●...
  • Página 103 Operações Básicas Ecrã HOME • Indicação da página * A maioria das funções pode ser realizada no • Muda páginas. (Toque em [ ecrã HOME. Pode também mudar páginas deslizando o dedo rapidamente para a esquerda ou direita Pressione o botão [HOME]. no ecrã.
  • Página 104 Operações Básicas Rádio • [LO.S] (apenas FM): Liga e desliga a função de busca local. Para ouvir a fonte de Rádio, toque no ícone Teclas de banda [Radio] no ecrã de seleção de fonte. (P.103) Alterna as bandas (entre FM e AM). Ñ...
  • Página 105 Operações Básicas Ñ Operação Básica Teclas de operação • [1] : Apresenta o ecrã de Lista de Serviço. • [E] [F] : Sintoniza numa etiqueta em conjunto, serviço e componente. A alteração do modo de busca pode ser alterada (ver Modo de busca).
  • Página 106 Controlo do Bluetooth Ñ Operação de pesquisa Pressione o botão [MENU]. h O menu pop-up aparece. Pode procurar ficheiros de música ou de vídeo através das seguintes operações. Toque em [SETUP]. h É apresentado o ecrã de menu SETUP Toque em [1]. (Conf ).
  • Página 107 Controlo do Bluetooth Utilizar a Unidade Mãos-livres Ligar utilizando a lista telefónica Pode usar a função de telefone conectando o Toque em [ telefone com Bluetooth a esta unidade. Toque em [ Ñ Faça uma chamada Selecione a inicial. • Os caracteres sem nome correspondente Pressione o botão [HOME].
  • Página 108 Conexão/Instalação Conexão/Instalação • Se a ignição do automóvel não tiver uma posição ACC, conecte os fios da ignição a uma fonte de energia que possa ser ativada Esta secção é para o instalador profissional. e desativada pela chave de ignição. Se ligar Por motivos de segurança, deixe a instalação o fio de ignição a uma fonte de alimentação de cabos e a montagem para profissionais.
  • Página 109 Conexão/Instalação • Não ligue nada ao terminal impresso com 5) Ligue o conector da cablagem à unidade. “NC”. “NC” significa “Non Connection” ou “No 6) Instale o aparelho no seu carro. Connecting”. Se forem fornecidos outros sinais 7) Volte a ligar o terminal ¤ da bateria. ao terminal, a unidade pode não funcionar 8) Efetue a configuração inicial.
  • Página 110 Conexão/Instalação Ñ Ñ Antena GPS Unidade do microfone A antena GPS é instalada no interior do carro. 1) Verifique a posição de instalação do Deve ser instalada o mais horizontalmente microfone (acessório 4). possível para permitir uma receção fácil dos 2) Limpe a superfície de instalação.
  • Página 111 Conexão/Instalação Ñ Ñ Remoção do aparelho Guia de funcionamento do conector da cablagem elétrica 1) Retire a moldura. (P.110) (Acessório 1) 2) Insira as duas chaves de remoção (acessório 5) profundamente nas ranhuras de cada Pino Cor e função lado, conforme indicado. Amarelo Bateria Azul/Branco...
  • Página 112 Conexão/Instalação Ñ Ligar os fios aos terminais Outro cabo: Não usado. A: Preto (Fio de terra) Fusível (15 A) B: Amarelo (Cabo da bateria) C: Vermelho (Fio de ignição) Conector A Conector B Acessório 1 Se não tiver sido efetuada qualquer ligação, não deixe o cabo fora da patilha.
  • Página 113 Conexão/Instalação Ñ Ñ Configuração do sistema de Ligar o sistema e os componentes altifalantes de 3 vias externos Pré-saída do Subwoofer Pré-saída de Gama Média Pré-saída de Tweeter Acessório 4: Microfone Ao ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danificar a unidade.
  • Página 114 SMB deve ser igual ou inferior a Φ6,5 mm. Φ 6,5 mm (máximo) Ligue à cablagem do comando da direção do veículo. Contacte o seu revendedor KENWOOD para obter mais detalhes. Acessório 7: Antena GPS Corrente de fornecimento de energia máxima Use a antena GPS fornecida.
  • Página 115 Conexão/Instalação Ñ Ñ Conectar um smartphone Ligação da câmara Android™ Câmara de visão Câmara de visão lateral esquerda lateral direita Smartphone Android™ Câmara de visão dianteira [2] [4] Cabo USB tipo A Acessório 2 (1,0 m) Acessório 3 3-CAM Câmara de visão Terminal USB R-CAM V-OUT...
  • Página 116 Управление Bluetooth • В случае покупки дополнительных Зарегистрируйте устройство Bluetooth ..122 аксессуаров проконсультируйтесь со своим Использование устройства громкой дилером KENWOOD и убедитесь, что дилеры связи ................123 компании работают с вашей моделью и в вашем регионе. Подключение/установка • Вы можете выбрать язык для отображения...
  • Página 117 телефона, что может привести к ухудшению влево или вправо на связи и рабочих характеристик. экране, чтобы перейти на Для достижения наилучших результатов при другую страницу. сопряжении с ресивером Kenwood закройте Вы можете прокручивать все неиспользуемые приложения. экранный список, проводя вверх/вниз. Как читать это руководство...
  • Página 118 Основные операции Основные операции Название Действие КАМЕРА • Включает/выключает изображение камеры Функции кнопок передней панели обзора. См. Отображение экрана камеры (c.52) в инструкции по эксплуатации. Включение устройства Нажмите кнопку [HOME]. h Устройство включено. ● Чтобы выключить устройство ПРИМЕЧАНИЕ Нажимайте кнопку [HOME] в течение 1 •...
  • Página 119 Основные операции НАЧАЛЬНЫЙ экран • Индикация страницы * Большинство функций могут быть • Изменяет страницы. (Коснитесь [ выполнены из экрана HOME Вы также можете переключать страницы (Начальный экран). пролистыванием влево или вправо на экране. * Нажмите кнопку [HOME]. • Возврат к предыдущему экрану. •...
  • Página 120 Основные операции Радио • [LO.S] (только FM): Включает или выключает функцию местного поиска. Чтобы слушать радиостанцию, нажмите на Кнопки диапазонов иконку [Radio] на экране выбора источника. (c.119) Переключение диапазонов (между FM и AM). Ñ Автоматическое запоминание Вы можете сохранять станции с хорошим сигналом...
  • Página 121 Основные операции Ñ Основные операции Кнопки управления • [1] : Отображает экран Список сервисов. • [E] [F]: Настраивает группу, сервис и компонент. Переключение режима поиска можно изменить (см. Режим поиска). Список предустановленных настроек • Коснувшись [ ]/[ ], можно изменить размер дисплея.
  • Página 122 Управление Bluetooth Ñ Операция поиска ПРИМЕЧАНИЕ Вы можете осуществлять поиск • Можно зарегистрировать до 10 устройств файлов музыки или видео, выполняя Bluetooth. Если будет совершена попытка нижеуказанные операции. зарегистрировать 11-ое устройство Bluetooth, для его регистрации будет удалено первое из Коснитесь [1]. ранее...
  • Página 123 Управление Bluetooth Использование устройства Вызов с использованием телефонной книги громкой связи Коснитесь [ Вы можете использовать функцию телефона, подключив телефон с Bluetooth к данному Коснитесь [ устройству. Выберите инициал. Ñ Сделайте вызов • Символы без соответствующего названия не появятся. Нажмите кнопку [HOME]. Выберите...
  • Página 124 Подключение/установка Подключение/установка • Если зажигание вашего автомобиля не имеет положения ACC, подсоедините провода зажигания к источнику питания, который Этот раздел предназначен для можно включить или выключить с помощью профессионального специалиста по ключа зажигания. Если присоединить установке. провод зажигания к источнику питания Из...
  • Página 125 Подключение/установка • Не подключайте ничего к разъему с 3) Подсоедините провод к жгуту проводов. напечатанной меткой «NC». «NC» означает 4) Подсоедините разъем ISO к жгуту «Non Connection» или «No Connecting». проводов. Если на разъем подаются другие сигналы, 5) Присоедините разъем жгута проводов к устройство...
  • Página 126 Подключение/установка Ñ Ñ Антенна GPS Блок микрофона Антенна GPS установлена внутри 1) Проверьте положение установки автомобиля. Она должна быть установлена микрофона (принадлежность 4). максимально горизонтально, чтобы лучше 2) Очистите поверхность установки. принимать сигналы спутника GPS. 3) Удалите разделитель микрофона Чтобы установить антенну GPS внутри (принадлежность...
  • Página 127 Подключение/установка Ñ Ñ Демонтаж устройства Руководство к функциям разъема жгута проводов 1) Снимите декоративную панель. (c.126) (принадлежность 1) 2) Вставьте два ключа-съемника Контакт Цвет и функция (принадлежность5) в слоты с каждой стороны, как показано на рисунке. Желтый Аккумулятор Синий/ Управление питанием Белый...
  • Página 128 Подключение/установка Ñ Подключение проводов к клеммам Другой кабель: Не используется. A: Черный (провод заземления) Предохранитель (15 А) B: Желтый (провод батареи) C: Красный (провод зажигания) Разъем A Разъем B Принадлежность 1 Если никаких соединений не выполняется, не давайте кабелю выходить из-под щитка. Голубой/Желтый...
  • Página 129 Подключение/установка Ñ Ñ Настройка 3-полосной Подключение системы и акустической системы внешних компонентов Предварительный вывод сабвуфера Предвыход среднего диапазона Предвыход ВЧ-динамика При подключении к внешнему усилителю, Принадлежность 4: Микрофон подключите провод заземления к шасси автомобиля во избежание повреждения устройства. Предвыход Интерфейс бортовой камеры Подключите...
  • Página 130 Φ 6,5 мм (максимум) Подсоедините к жгуту дистанционной системы рулевого управления автомобиля. Максимальный ток источника питания USB: За подробной информацией обращайтесь к 5 В пост. тока = 3,0 А дилеру KENWOOD. Принадлежность 7: Антенна GPS Продается отдельно Используйте прилагаемую GPS-антенну. Ñ Подключение iPod/iPhone Использование...
  • Página 131 Подключение/установка Ñ Ñ Подключение смартфона на Подключение камеры платформе Android™ Камера бокового Камера бокового обзора слева обзора справа Смартфон Android™ Камера переднего вида [2] [4] Кабель USB типа A Аксессуар 2 (1,0 м) Принадлежность 3 3-CAM Камера заднего USB-разъем R-CAM V-OUT вида...
  • Página 132 ■ Copyrights • The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks • The Bluetooth® word mark and logos are registered or registered trademarks of HDMI Licensing trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use Administrator, Inc.
  • Página 133 • libFLAC DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE Redistribution and use in source and binary forms, GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR with or without modification, are permitted provided PROFITS;...
  • Página 134 ■ Information on Disposal of Old ■ Informations sur l'élimination des Electrical and Electronic Equipment anciens équipements électriques and Batteries (applicable for EU et électroniques et piles électriques countries that have adopted separate (applicables dans les pays européens waste collection systems) qui ont adopté...
  • Página 135 ■ Informatie over het weggooien ■ Información acerca de la eliminación van gebruikte elektrische en de equipos eléctricos, electrónicos elektronische apparatuur en batterijen y baterías al final de su vida útil (voor EU-landen die gescheiden (aplicable a los países de la UE vuilverwerkingssystemen gebruiken) que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de...
  • Página 136 Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства KENWOOD, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
  • Página 137 English EU-vertegenwoordiger: Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment JVCKENWOOD Europa B.V. DMX8021DABS is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, text of the EU declaration of conformity is available at the following Nederland internet address: Français...
  • Página 138 Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l’apparecchio radio DMX8021DABS συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες DMX8021DABS è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo ακόλουθη...
  • Página 139 First Floor, Gleneagles, the Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH, UNITED KINGDOM Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “DMX8021DABS” is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address:...