Contenido Antes de la utilización iPod/iPhone Precauciones ..............4 Preparativos ..............31 Cómo leer este manual ..........5 Funcionamiento básico de iPod/iPhone ..32 Operaciones de búsqueda ........33 Funciones básicas Radio Funciones de los botones del panel frontal..6 Puesta en marcha de la unidad ......7 Funcionamiento básico de radio ......34 Ajustes iniciales ............
Página 3
Otros componentes externos 54 Resolución de problemas Vista de la cámara.............54 Problemas y soluciones ..........86 Uso de la cámara de salpicadero ......57 Mensajes de error .............86 Reproductores de audio/video externos (AV-IN) ..............58 Apéndice Fuente HDMI ..............58 Soportes y archivos reproducibles .....88 Sintonizador de TV ...........58 Especificaciones ............89 Acerca de esta unidad ..........92...
Ñ Sobre GLONASS • Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos Esta unidad utiliza el sistema de navegación accesorios son compatibles con su modelo y global por satélite (GLONASS) además del GPS. en su región.
Antes de la utilización Cómo leer este manual • Las pantallas y paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones claras de las distintas operaciones. Por este motivo, pueden diferir de las pantallas o paneles reales, y algunos patrones de visualización también pueden ser diferentes de los reales.
Funciones básicas Funciones básicas Funciones de los botones del panel frontal DMX8019DABS NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones claras de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles reales Número...
Funciones básicas Puesta en marcha de la unidad El método de encendido es diferente dependiendo del modelo. Pulse el botón [HOME]. h La unidad se pone en marcha. ● Para apagar la unidad: Pulse el botón [HOME] durante 1 segundo. NOTA •...
Funciones básicas Ajustes iniciales Para más información, consulte Configuración de la pantalla (P.61). ■ [Camera] Configuración inicial Ajusta los parámetros de la cámara. 1 Toque [Camera]. Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza esta unidad. 2 Ajuste cada uno de los elementos y toque Ajuste cada elemento del modo Para obtener más información, consulte siguiente.
Funciones básicas Configuración del código de Introduzca un código de seguridad seguridad con un número de 4 a 8 dígitos y toque [Enter]. Es posible ajustar un código de seguridad para proteger su receptor contra robos. Al activar la función del código de seguridad, el código no puede cambiarse y la función no puede liberarse.
Funciones básicas Para borrar el código de seguridad: [Time Format] ■ Seleccione el formato de visualización de la Toque [Security Code Cancellation] en la hora. pantalla Seguridad. [12-Hour]/[24-Hour] (Predeterminado) h Aparece la pantalla Ajuste del código de ■ [Clock] seguridad. [GPS-SYNC] (predeterminado): Sincroniza la hora del reloj con GPS.
Funciones básicas Ángulo de visualización Operaciones de la pantalla táctil Puede ajustar el ángulo de visualización cuando la imagen en la pantalla resulta difícil Para realizar operaciones en la pantalla, deberá de ver de forma uniforme. Cuanto menor sea tocar, mantener pulsado, pasar o deslizar un el valor (negativo), más blanca será...
Funciones básicas Descripciones de la pantalla Menú emergente INICIO Pulse el botón [MENU]. La mayoría de las funciones pueden ejecutarse h Aparece el menú emergente. desde la pantalla HOME (inicio). Toque para visualizar el menú emergente. El contenido del menú es el siguiente. •...
Funciones básicas NOTA • Cambia a la pantalla de Apple CarPlay desde el iPhone conectado. (P.21) • Toque la visualización para encender la pantalla. • Para visualizar el reloj con la pantalla apagada, es • Cambia a la pantalla de Android Auto necesario ajustar “OSD Clock”...
Funciones básicas Para seleccionar la fuente de Toque [STANDBY]. reproducción en la pantalla INICIO Personalizar los iconos de fuente Los 4 elementos que se visualizan en la de acceso directo de la pantalla pantalla de selección de fuente con iconos INICIO grandes se muestran en la pantalla INICIO.
Funciones básicas Descripciones de la pantalla de Ilustraciones e información control de fuente Puede seleccionar si se visualizará o no una ilustración e información de la canción o Existen funciones que pueden ejecutarse solamente información de la canción en más desde la mayoría de las pantallas.
Funciones básicas Pantalla de lista ] Desplazar página Podrá cambiar las páginas para visualizar más Existen teclas de funciones comunes en las elementos pulsando [ pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. • [ ] : Muestra la página superior o Consulte (pág.30, 33, 47).
Widget Widget Widget Multi Widget Puede colocar un widget en cada una de las Pulse el botón [HOME]. siguientes zonas. Pueden colocarse hasta 4 widgets en una pantalla multi widget. Puede cambiar de widget pasando el dedo hacia la izquierda o derecha en la Pulse el botón [HOME].
Página 18
Widget Ñ Añadir un nuevo multi widget ● Para sustituir el widget Toque [ ] en la pantalla multi widget. Puede añadir páginas a la pantalla multi widget. Toque [ ] en la pantalla multi widget. h Aparece la ventana emergente de la lista de widgets.
Widget Widget Marco de fotos Configuración de Widget En la pantalla Inicio, puede ver un pase Configure los widgets en la pantalla Inicio. de diapositivas de los archivos de imagen Pulse el botón [MENU]. guardados en la memoria USB. h Aparece el menú emergente. Ñ...
Página 20
Widget Para configurar el marco de fotos Realice ajustes relacionados con la visualización del widget de marco de fotos. Toque [Photo Frame SETUP] en la pantalla CONFIGURACIÓN de Widget. Ajuste cada elemento del modo siguiente. [Sort Order] ■ Especifique un criterio de clasificación de archivos.
APLICACIONES APLICACIONES Operación Wireless Mirroring Funcionamiento de Apple CarPlay Podrá visualizar la misma pantalla del dispositivo Android en el monitor de la unidad Apple CarPlay es un modo inteligente y seguro usando la función Wireless Mirroring del de usar su iPhone en el coche. Apple CarPlay dispositivo Android.
APLICACIONES Conexión inalámbrica NOTA Puede seleccionar el iPhone registrado como • El mensaje de conexión aparecerá cuando; dispositivo Bluetooth desde [Apple CarPlay – El iPhone previamente usado vuelve a Device List] y usarlo como el dispositivo Apple conectarse. CarPlay. – Aparece una pantalla distinta a la pantalla INICIO y la pantalla de selección de fuente.
APLICACIONES Ñ Botones de operación y Para eliminar el dispositivo Apple CarPlay registrado aplicaciones disponibles en la pantalla de inicio de Apple Toque [ CarPlay Toque el nombre del dispositivo a marcar. Podrá usar las aplicaciones del iPhone conectado. Los elementos visualizados y el idioma utilizado en la pantalla varían en función de los dispositivos conectados.
APLICACIONES Ñ Funcionamiento de Android Cambie a la pantalla Apple CarPlay mientras escucha otra Auto™ fuente Android Auto le permite usar las opciones Pulse el botón [ de su dispositivo Android de forma cómoda para la conducción. Podrá acceder fácilmente a la guía de ruta, realizar llamadas, escuchar música y acceder a funciones útiles del dispositivo Android mientras conduce.
APLICACIONES Ñ Ñ Conecte el dispositivo Android Uso del control por voz Conecte un dispositivo Android mediante Pulse el botón [ ] durante 1 segundo. el terminal USB. (P.85) Pulse durante 1 segundo Para usar la función de manos libres, conecte el dispositivo Android mediante Bluetooth.
APLICACIONES Funcionamiento de Spotify Ilustraciones • Muestra/oculta la zona de ilustraciones. Puede escuchar Spotify en esta unidad • Si están disponibles, se muestran los datos de mediante la aplicación instalada en el iPhone imagen del contenido actual. o Android. Tiempo de reproducción Para seleccionar la fuente Spotify, toque el icono [Spotify] en la pantalla de selección de •...
APLICACIONES Ñ Selección de una pista Toque [ h Aparecerá la pantalla de lista Emisoras. Seleccione el tipo de lista y, a continuación, seleccione un elemento deseado. Para seleccionar la categoría y la ■ emisora Toque el nombre de la categoría y de la emisora en la lista.
Conexión de un dispositivo Funcionamiento básico de USB La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de Conecte el dispositivo USB con el cable fuentes y de reproducción. USB. (P.84) NOTA • Ajuste el interruptor de modo del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la operación;...
Página 29
• [ ] : Reproduce aleatoriamente todas las Ilustraciones/Medidor VU pistas de la carpeta actual. Cada vez que se • Muestra/oculta la zona de ilustraciones. toca la tecla, los modos aleatorios cambian en • Se muestra la cubierta del archivo que se está la siguiente secuencia: escuchando en ese momento.
Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ Puede buscar archivos de música o vídeo álbum/género que el de la pista actual. realizando las siguientes operaciones. Toque [Link Search]. Toque [1]. Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede Toque [S].
• Lista de iPod/iPhone compatibles más (P.44). actualizada. Para más detalles, consulte www. • Conecte un iPhone mediante Bluetooth mientras kenwood.com/cs/ce/ipod/. Apple CarPlay y un iPod/iPhone no estén • Al conectar su iPod/iPhone a esta unidad con un conectados mediante USB.
iPod/iPhone Funcionamiento básico de Ilustraciones/Medidor VU iPod/iPhone • Muestra/oculta la zona de ilustraciones. • Se muestra la cubierta del archivo que se está reproduciendo en ese momento. NOTA • Toque para alternar entre las ilustraciones y el • Ajuste el interruptor de modo del mando a medidor VU.
iPod/iPhone Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ Puede buscar archivos de música realizando álbum/género/compositor que el de la pista las siguientes operaciones. actual. Toque [1]. Toque [Link Search]. Toque [S]. Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede seleccionar por intérpretes, álbumes, géneros y compositores.
Radio Radio Funcionamiento básico de Pantalla de información radio • Muestra información sobre la emisora actual: Frecuencia Tocar [ ] le permite alternar entre el La mayoría de las funciones pueden contenido A y el contenido B. controlarse desde la pantalla de control de Contenido A: Nombre de PS, radio texto, título fuentes.
Radio Funcionamiento de la memoria • [SETUP](FM solamente): Muestra la pantalla CONFIGURACIÓN de la Radio. Para obtener más información consulte Configuración de Ñ Memoria automática la Radio (P.37). Puede almacenar automáticamente en la • [AME]: Preajusta emisoras automáticamente. memoria las emisoras con buena recepción. Para obtener más detalles, consulte Memoria automática (P.35).
Radio Operaciones de selección Toque [Search]. Ñ Selección de preajustes Puede ver una lista de emisoras memorizadas y seleccionar la que desee. Toque [ ] en el lado derecho de la pantalla. Seleccione una emisora de la lista. Puede buscar la emisora que está emitiendo el tipo de programa seleccionado.
Radio Información del tráfico Configuración de la Radio (FM solamente) Puede ajustar los parámetros relacionados con el sintonizador. Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín Toque [ ] en el lado izquierdo de la de tráfico.
Funcionamiento básico de DAB Pantalla de información • Muestra información sobre la emisora actual: La mayoría de las funciones pueden Nombre del servicio controlarse desde la pantalla de control de Tocar [ ] le permite alternar entre el fuentes. contenido A, el contenido B y el contenido C. Contenido A: DLS, género PTY Para escuchar la fuente DAB, toque el icono Contenido B: Título de canción, nombre de...
Cómo guardar servicios en la Lista de preselección memoria de presintonías • Tocar [ ]/[ ] le permite cambiar el tamaño de la pantalla. El servicio que se está recibiendo actualmente • Restaura el servicio memorizado. puede almacenarse en la memoria. •...
Información del tráfico Toque [Search]. Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. Sin embargo, esta función requiere una Radio Digital que incluya información TI. Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla.
Configuración de DAB [Language Select] ■ Selecciona un idioma de visualización para la función PTY. Puede ajustar los parámetros relacionados con la radio digital. Ñ Configuración de anuncio Toque [ ] en el lado izquierdo de la Cuando se inicia el servicio para el que se pantalla.
Control de Bluetooth Control de Bluetooth Ñ Usar la función Bluetooth le permite usar Acerca de los teléfonos móviles diversas funciones, como escuchar el archivo y los reproductores de audio de audio y realizar/recibir llamadas. Bluetooth Información sobre el uso de Esta unidad cumple las siguientes especificaciones Bluetooth: dispositivos Bluetooth®...
Control de Bluetooth Registre el dispositivo Toque [Select Device] en la pantalla Configuración de Bluetooth. Bluetooth Es necesario registrar el reproductor de audio o el teléfono móvil Bluetooth en esta unidad antes de usar la función Bluetooth. Puede registrar hasta 10 dispositivos Bluetooth.
Control de Bluetooth Configuración de Bluetooth ● Introduzca el código PIN en su teléfono inteligente/móvil. El código PIN está configurado como “0000” NOTA de forma predeterminada. • La configuración de Bluetooth se desactiva mientras está usando Apple CarPlay. Pulse el botón [MENU]. Seleccione la función que desee usar.
Control de Bluetooth Ajuste cada perfil del modo siguiente. NOTA • No puede seleccionar un dispositivo Android conectado como dispositivo Android Auto. Toque [Delete]. h Aparece el mensaje de confirmación. Toque [Yes]. h Todos los dispositivos seleccionados son eliminados. [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2] ■...
(P.13) Puede cambiar fácilmente los dispositivos NOTA de audio Bluetooth para reproducir música. Consulte KENWOOD Music Mix (P.47). • La fuente de audio Bluetooth se desactiva mientras está usando Apple CarPlay. • La fuente de audio Bluetooth se deshabilita •...
] a la izquierda del dispositivo Toque [1]. conectado ( ) desconecta este dispositivo. Toque el archivo o la carpeta deseados. • : Dispositivo utilizado normalmente. Al tocar una carpeta, se muestran sus • : Dispositivo utilizado para KENWOOD contenidos. MusicMix Español...
Control de Bluetooth Toque el elemento deseado en la lista de Seleccione un método de marcación. contenidos. h La reproducción se inicia. NOTA • Para el manejo de la pantalla de lista, consulte Pantalla de lista (P.16). Uso de la unidad de manos libres •...
Control de Bluetooth Llamar usando datos de llamada Seleccione el número de teléfono de la lista. almacenados Toque [ Seleccione el número de teléfono de la lista. NOTA • Puede clasificar los números de teléfono de la lista por nombre o apellido. Para obtener más detalles, consulte Configuración de la unidad de manos libres (P.53).
Control de Bluetooth Ñ Ñ Reconocimiento de voz Operaciones durante una llamada Puede acceder a la función de reconocimiento de voz del teléfono móvil conectado a esta unidad. Puede buscar en la agenda telefónica del teléfono móvil utilizando la voz. (Esta función depende del teléfono móvil.) Pulse el botón [ ] durante 1 segundo.
Control de Bluetooth Ñ Preestablecer el número ● Llamada en espera Cuando reciba una nueva llamada mientras telefónico esté atendiendo otra, podrá contestar a la Puede registrar en la unidad los números de nueva llamada tocando [ ]. La llamada actual teléfono que usa a menudo.
Control de Bluetooth Toque [Delete]. [ Delete] ■ Para borrar el número preajustado, toque h Aparece el mensaje de confirmación. [Delete] y, a continuación, toque [OK] en la Toque [Yes]. pantalla de confirmación. Ñ Transferencia de la agenda telefónica Puede transferir los datos de la agenda telefónica de su teléfono inteligente Bluetooth mediante PBAP.
Control de Bluetooth Configuración de la unidad de [Auto Response]* ■ Configure el tiempo de respuesta automática manos libres para aceptar una llamada entrante. [OFF ](predeterminado): Desactiva la función Puede realizar varios ajustes para la función de respuesta automática. manos libres. [1]/[5]/[10]/[15]/[20]/[25]/[30]: Establece la Pulse el botón [MENU].
Otros componentes externos Otros componentes externos Vista de la cámara Conmutación del ángulo * Cada vez que toque cambiará los ángulos de la cámara. NOTA *1 Cuando dos o más cámaras delantera, trasera, • Para conectar una cámara, consulte P.83. izquierda y derecha están conectadas a esta •...
Otros componentes externos Ajuste cada elemento del modo siguiente. *3 Para usar la función, es necesario ajustar [Rear Camera Interruption] en [ON], ajustar [Camera Assignment Settings] ■ [Rear Camera for Car interface] en [OFF], y Configure la asignación de la cámara. ajustar [Camera Assignment Settings] en Consulte Para configurar los ajustes de [Front].
Otros componentes externos Para el terminal de entrada de la Para el terminal de entrada AV-IN: cámara de visión delantera/cámara de Toque [AV-IN]. salpicadero: h Muestra la imagen de la vista de cámara conectada al terminal de entrada AV-IN. Toque [FRONT VIEW CAMERA / DASH CAM].
Otros componentes externos Toque [Parking Guidelines] en la pantalla NOTA Cámara y ajuste en [ON]. (P.54) • Para conectar una cámara de salpicadero, consulte pág.85. Toque [Guidelines SETUP] en la pantalla • Para utilizar la función de la cámara de Cámara.
Otros componentes externos Reproductores de audio/video Sintonizador de TV externos (AV-IN) Puede conectar el sintonizador de TV (disponible comercialmente) a esta unidad y Conecte un componente externo al ver la TV. terminal de entrada AV-IN. (P.83) Preparativos Seleccione [AV-IN] como la fuente. •...
Configuración Configuración Configuración de la pantalla Configuración del sistema del monitor Pulse el botón [MENU]. Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos, h Aparece el menú emergente. pantallas de menús, etc. Toque [SETUP]. Pulse el botón [MENU]. h Aparece el menú emergente. Toque [Screen Adjustment].
“Left” (Izquierda)/“Right” (Derecha) (predeterminado) h Aparecerá la pantalla User Interface. Esta función requiere un adaptador que se encuentre disponible comercialmente. Ajuste cada parámetro del modo Consulte a su distribuidor KENWOOD para siguiente. obtener más detalles. [Small Audio Text] ■ [Language Select] ■...
Configuración Ñ Información de software Ajuste la fecha y, a continuación, ajuste la hora. Puede confirmar la versión de software de esta unidad. Toque [Software Information] en la pantalla Especial. Confirme la versión del software. Toque [Set]. Configuración especial Puede configurar parámetros especiales. NOTA Pulse el botón [MENU].
Configuración [OSD Clock] ■ ■ [Scan] Seleccione si desea visualizar el reloj mientras Puede especificar que el color de la tecla la pantalla está apagada o mientras ve vaya cambiando continuamente a lo largo archivos de vídeo en USB, etc. del espectro cromático.
Configuración Para seleccionar el color del papel tapiz Toque [Enter]. Toque [Wallpaper Colour] en la pantalla Fondo. Seleccione un color del papel tapiz. h La imagen seleccionada se cargará y la pantalla volverá a la pantalla Personalizar el papel tapiz. NOTA El color seleccionado en [Key Colour] se añade a la imagen.
Configuración [Speech Quality Adjust] [Driving Position] ■ ■ Ajuste la calidad del habla. Seleccione la posición de conducción (izquierda o derecha). [Microphone Level] : Ajuste el nivel de ganancia del micrófono. La opción “Left” (Izquierda) (predeterminado)/ “Right” predeterminada es "0". (Derecha) [Echo Cancel Level] : Ajusta el nivel [Wi-Fi SETUP]...
Control del audio Control del audio Puede configurar diversos ajustes como el Toque [ balance del audio o el nivel del subwoofer. h Aparece la pantalla de selección de fuente. Pulse el botón [MENU]. h Aparece el menú emergente. Toque [STANDBY]. Toque [Audio].
Control del audio Configuración del altavoz/ [Tweeter] (solamente para delantero) ■ Puede ajustar el tweeter si está transición seleccionando los altavoces delanteros. Ninguno, Pequeño, Medio, Grande Pulse el botón [MENU]. [X over] ■ h Aparece el menú emergente. Visualice la pantalla de configuración de cruce del altavoz.
Página 67
Control del audio Ajuste cada parámetro del modo Cuando la red de altavoces se ajusta en siguiente. 3 vías: [HPF FREQ] [FREQ] (paso alto) ■ ■ Ajuste del filtro de paso alto. (Cuando se Ajuste del filtro de paso alto. selecciona delantero o trasero en la pantalla [HPF FREQ], [LPF FREQ] (paso de banda) ■...
Control del audio Control general del audio Control del ecualizador Puede ajustar el ecualizador seleccionando el Pulse el botón [MENU]. ajuste optimizado para cada categoría. h Aparece el menú emergente. Pulse el botón [MENU]. Toque [Audio]. h Aparece el menú emergente. h Aparece la pantalla de audio (Audio).
Control del audio Compensación de volumen [SW Level] ■ Ajustar el volumen del subwoofer. Esta opción no está disponible cuando el Ajuste con precisión el volumen de la fuente subwoofer está ajustado en “None”. Consulte actual para minimizar la diferencia de volumen Configuración del altavoz/transición entre distintas fuentes.
Control del audio Control de zona [Zone Select] ■ Toque [Single Zone] para desactivar la función de zona dual. Puede seleccionar diferentes fuentes para las posiciones delantera y trasera del vehículo. [Front Source], [Rear Source] ■ Seleccione una fuente de audio para cada Pulse el botón [MENU].
Control del audio Efecto de sonido ■ [Realizer] Hace virtualmente más realista el sonido utilizando el sistema Procesador de señal Puede configurar efectos de sonido. digital (DSP). Pulse el botón [MENU]. Seleccione el nivel de entre “OFF” h Aparece el menú emergente. (DESACTIVADO)/“1”/“2”/“3”.
Control del audio Posición de escucha/DTA Toque [T] o [U] para ajustar el retardo del altavoz seleccionado. Posición de escucha/DTA le permite mejorar el campo de sonido en función de la posición de su asiento. Posición de escucha/DTA le permite ajustar “Listening Position”...
Control del audio Ñ Ajuste de precisión del enfoque Memorización de la delantero configuración de audio Toque [Adjust]. Los ajustes del control de audio pueden memorizarse. Se puede volver a acceder a los Toque [Delay]. ajustes memorizados en cualquier momento. Ajuste cada parámetro del modo Pulse el botón [MENU].
Mando a distancia Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a Funciones de los botones del distancia KNA-RCDV331 (accesorio opcional). mando a distancia #PRECAUCIÓN Ñ Cambio del modo de operación • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado Las funciones controladas con el mando u otras operaciones.
Mando a distancia Ñ Funcionamiento básico Nombre Interruptor Función tecla modo Activa la fuente que se desee reproducir. En modo manos libres, descuelga el teléfono. − Muestra la pantalla APP (Apple CarPlay/Android Auto/Wireless Mirroring). MENU − Sin usar. OUT, IN −...
Página 76
Mando a distancia Nombre Interruptor Función tecla modo Selecciona la pista o archivo que se reproducirá. Para las fuentes Radio y DAB, cambia a las emisoras recibidas por la unidad. Teclado Para las fuentes de radio y DAB, le permite introducir el número de presintonía. numérico •...
Conexión/Instalación Conexión/Instalación activado la función de protección. Por lo tanto, Antes de la instalación el cable del altavoz debe ser revisado. • Si el encendido de su automóvil no está Antes de la instalación de esta unidad, tenga provisto de la posición ACC, conecte los cables en cuenta las precauciones siguientes.
Conexión/Instalación (3,5 m) Ventilador de refrigeración • No presione con fuerza la superficie del panel Ñ al instalar la unidad en el vehículo. De lo Procedimiento de instalación contrario, pueden producirse marcas, daños o fallos. 1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal ¤...
Conexión/Instalación Ñ Placa NOTA 1) Conecte el accesorio 6 a la unidad. • Utilice la antena de GPS suministrada. Usar una antena de GPS distinta de la suministrada podría causar una disminución en la precisión de posicionamiento. • Dependiendo del vehículo, la recepción de la señal GPS podría no ser posible con una instalación en el interior.
Conexión/Instalación Ñ Ñ Desmontaje de la placa Desmontaje de la unidad embellecedora 1) Retire el marco según las indicaciones del paso 1 “Desmontaje de la placa 1) Enganche los pasadores de la llave de embellecedora”. extracción (accesorio5) y retire los dos 2) Introduzca las dos llaves de extracción bloqueos del nivel inferior.
Conexión/Instalación Ñ Conectar los cables a los terminales A: Negro (cable de toma de tierra) Fusible (15A) B: Amarillo (cable de la batería) C: Rojo (cable de encendido) Conector A Conector B Accesorio 1 Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Conexión/Instalación Ñ Ñ Configuración del sistema de Guía de funciones de los altavoces de 3 vías conectores del mazo de conductores (accesorio 1) Patilla Color y función Amarillo Batería Azul/Blanco Control de alimentación Naranja/ Atenuación de la blanco iluminación Rojo Encendido (ACC) Negro Conexión a tierra (masa)
Página 83
SMB debe Conecte al arnés remoto de la dirección del ser como máximo de Φ 6,5 mm. vehículo. Consulte a su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles. Φ 6,5 mm (máximo) Entrada de la cámara de visión trasera (Amarillo) Entrada de la cámara de visión delantera/...
Conexión/Instalación Ñ Ñ Asegurar el cable de extensión Conexión de un iPod/iPhone iPod/iPhone Asegure el cable de extensión USB con cinta KCA-iP103 (0,8 m) aislante o similar para que sus conectores no se desconecten. Accesorio 3 (gris) (1 m) Accesorio 2 (negro) (1 m) Ñ...
Conexión/Instalación Ñ Ñ Conexión de un teléfono Conexión de la cámara inteligente Android Cámara de visión lateral izquierda y cámara de visión lateral derecha Teléfono inteligente Android (con Android Auto) Micro USB a cable USB Accesorio 3 (gris) (1 m) Cámara de visión delantera Accesorio 2 (negro) (1 m) Entrada VIDEO (amarillo)
Desactive y vuelva a activar la alimentación. Si no desaparece el mensaje “Error 07−67”, póngase • No se puede configurar el ecualizador. en contacto con su distribuidor KENWOOD más • No se puede configurar la red de cruce. cercano.
Resolución de problemas No Media File/ Sin archivo de medios El dispositivo USB conectado no contiene ningún archivo reproducible. El soporte no contiene datos grabados que la unidad pueda reproducir. h Véase Soportes y archivos reproducibles (P.88) y pruebe con otro dispositivo USB. USB device over current status detected./ Se ha detectado sobrecorriente en el dispositivo USB.
Apéndice Apéndice Soportes y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. Ñ Sobre los archivos Son compatibles los siguientes archivos de audio y vídeo. ■ Archivos de audio reproducibles Formato Tasa de bits Frecuencia de Recuento de muestreo bits...
Apéndice Especificaciones ■ Sección de Wi-Fi IEEE estándar ■ Sección del monitor : 802,11 a/b/g/n/ac Gama de frecuencias Tamaño de imagen : Banda dual (2,4 GHz/5 GHz) : Ancho de 6,95 pulgadas (diagonal) : 156,6 mm (an.) × 81,6 mm (al.) Canales 6-3/16 ×...
Página 90
Apéndice ■ Sección DAB ■ Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias Rango de frecuencias (saltos) BAND III: 174,928 – 239,200 (MHz) : 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz) Sensibilidad Sensibilidad permitida (relación señal/ruido: 30 dB) : -100 dBm : 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Relación S/N (dB) Sensibilidad de silencio (relación señal/ruido: 46 dB)
Página 91
Apéndice ■ General Voltaje de funcionamiento : batería de coche de 12 V CC Dimensiones de instalación (An × Al × P) : 178 × 100 × 155 mm Con manga : 182 × 112 × 153 mm Peso : 1,7 kg NOTA •...
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED cualquier uso de los mismos por JVC KENWOOD IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED Corporation se realiza bajo licencia. El resto de...
Página 93
Apéndice THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT – Redistributions of source code must retain the HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY above copyright notice, this list of conditions and EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, the following disclaimer. BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF –...
Página 94
Français Par la présente, JVC KENWOOD déclare que l’ é quipement radio DMX8019DABS est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : Deutsch Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass das Funkgerät DMX8019DABS...
Página 95
Magyar Latviešu JVC KENWOOD ezennel kijelenti, hogy a DMX8019DABS JVC KENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra DMX8019DABS atbilst rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el: ir pieejams šādā...