MAINTENANCE
Then remove the clutch cover (D),
and outer guide bar plate (E).
5. Lay out the saw chain in a loop and
straighten any kinks [see illustration
(F)]. The cutters (G) should face in
the direction of chain rotation (H- see
Illustration). If they face backwards,
turn the loop over.
F
40
ENTRETIEN
Déposer ensuite le carter d'embrayage
(D) et la plaque extérieure du guide-
chaîne (E).
5.
Mettre la chaîne à plat en forme de
boucle et redresser tout tortillement [voir
l'illustration (F)]. Les couteaux (G)
doivent être pointés dans la direction de
rotation de la chaîne (H, voir illustra-
tion). S'ils sont pointés dans la direction
opposée, retourner la boucle.
MANTENIMIENTO
Déposer ensite le carter d'ambrayage
(D) et la plaque extérieure du guide-
chaine (E).
E
D
5.
Extender la cadena en círculo y verificar
que esté enderezada y no hayan
eslabones torcidos [consulte la
ilustración (F)]. Los bordes de corte (G)
deben quedar orientados en la
dirección en que la cadena gira (Hen la
ilustración). Si estuvieran orientados
en sentido opuesto, dar vuelta la cadena
entera.
G
I
H