6
FUEL - COMBUSTIBILE - COMBUSTIBLE - KRAFSTOFF - COMBUSTIBLE - COMBUSTIVEL
- Always avoid operating the manual control of the fuel pump when the engine is running.
- Evitare tassativamente di azionare il comando manuale della pompa di alimentazione con il motore in rotazione.
- Il est impérativement interdit d'actionner la commande manuelle de la pompe d'alimentation avec le moteur tournant.
- Die Handsteuerung der Kraftstoffförderpumpe darf keinesfalls betätigt werden, wenn der Motor dreht.
- Es obligatorio evitar accionar el mando manual de la bomba de alimentación con el motor en funcionamiento.
- Evitar taxativamente accionar o controlo manual da bomba de alimentação com o motor em rotação.
80
- After venting the circuit, tighten the union bolt on the fuel filter.
- Dopo avere disaereato il circuito serrare il bullone raccordo sul filtro combustibile.
- Après avoir désaéré le circuit, serrer le boulon de raccord sur le filtre du combustible.
- Nach der Entlüftung des Kreislaufs wird die Anschlussschraube auf dem Kraftstofffilter wieder angezogen.
- Tras purgar el circuito apretar el tornillo racor en el filtro de combustible.
- Depois de desgaseificado o circuito, aperte o parafuso de junção no filtro do combustível.
UM KDW 1603_2204_2204T_ cod. ED0053032690 - 1° ed_rev. 00