Réglage des amortisseurs avant et arrière
La précontrainte du ressort peut être réglée en fonction
des conditions de conduite. Il est possible de réduire la
précontrainte afin d'assouplir la suspension ou de l'aug-
menter en cas de talonnage fréquent ou du transport
d'une charge.
AVERTISSEMENT
Toujours régler les dispositifs de réglage gauche et
droit des amortisseurs sur la même position. Un ré-
glage inégal risque de réduire la maniabilité et l'équi-
libre du véhicule, ce qui pourrait être à l'origine d'un
accident.
ATTENTION
Un talonnage fréquent ou extrême peut accélérer
l'usure du véhicule, voire endommager celui-ci.
La dépose des roues arrière est requise afin de pouvoir
procéder au réglage des combinés ressort-amortisseur ar-
rière. (Voir les explications relatives à la dépose et à la
mise en place aux pages 8-112 – 8-118.)
5B410006
Ajuste de los amortiguadores delanteros y trase-
ros
La precarga del muelle se puede ajustar en función
de las condiciones de utilización. Puede reducir la
precarga para obtener una suspensión más blanda
o incrementarla si los bajos tocan el suelo con fre-
cuencia o cuando transporte carga.
ADVERTENCIA
Ajuste siempre los amortiguadores del lado iz-
quierdo y derecho por igual. Un ajuste desigual
puede mermar la capacidad de manejo del vehí-
culo y provocar la pérdida de estabilidad, con el
consiguiente riesgo de accidente.
ATENCIÓN
Los impactos frecuentes o fuertes de los bajos
pueden incrementar el desgaste del vehículo o
dañarlo.
Para ajustar los amortiguadores traseros es necesa-
rio desmontar las ruedas traseras. (Consulte en las
páginas 8-112–8-118 las instrucciones para des-
montar y montar las ruedas).
4-48
5B410006