APPRENDRE À CONDUIRE SON VÉHICULE
Équipement de protection individuelle
Le conducteur ainsi que le passager doivent porter l'équi-
pement suivant afin de réduire les risques de blessures en
cas d'accident :
G
Casque de motocycliste approuvé et bien adapté à sa
taille
G
Protection pour les yeux (lunettes étanches, visière ou
autre)
G
Bottes, gants, chemise à manches longues ou veste, et
un pantalon
Un casque homologué et d'autres équipements de protec-
tion individuelle peuvent protéger de nombreuses façons,
y compris :
G
Réduction de la gravité des blessures de toute partie
du corps se trouvant à l'extérieur de l'arceau de sécu-
rité pendant une roulade.
G
Protection accrue en cas de pénétration d'objets à
l'intérieur du véhicule pendant la conduite.
G
Protection accrue en cas d'un impact avec un obsta-
cle.
APRENDER A CONDUCIR EL VEHÍCULO
Equipo de protección personal
Tanto el conductor como el pasajero deben ir equi-
pados del modo siguiente para reducir el riesgo de
lesiones en caso de accidente:
G
Un casco homologado para motocicletas, de la
talla adecuada
G
Protección ocular (gafas, visera del caso o más-
cara de protección)
G
Botas por encima de los tobillos, guantes, camisa
o chaqueta de manga larga y pantalones largos
Un casco homologado y el resto del equipo de pro-
tección personal pueden ayudar de diferentes mane-
ras, por ejemplo:
G
Reducen la gravedad de las lesiones en caso de
vuelco si alguna parte del cuerpo está fuera de la
estructura protectora del habitáculo/bastidor.
G
Protegen a los ocupantes en caso de intrusión de
objetos en el interior del vehículo durante la mar-
cha.
G
Protegen a los ocupantes en caso de colisión con
un obstáculo.
7-32