28.
Apply height adjustment label (34) to front of pole as shown.
Collez l'étiquette d'échelle de hauteur (34) sur l'avant du poteau,
comme illustré.
öhenkleber (34) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange
anbringen.
Aplique las calcomanías de altura (34) en el frente del poste como
se muestra.
10 feet
(3.05 m)
HEIGHT ADJUSTMENT
HEIGHT ADJUSTMENT
HEIGHT ADJUSTMENT
HEIGHT ADJUSTMENT
TO ADJUST BACKBOARD:
TO ADJUST BACKBOARD:
TO ADJUST BACKBOARD:
TO ADJUST BACKBOARD:
(For both rear and front mount versions)
(For both rear and front mount versions)
(For both rear and front mount versions)
(For both rear and front mount versions)
Position looped end of crank onto hook as shown.
Position looped end of crank onto hook as shown.
Position looped end of crank onto hook as shown.
Position looped end of crank onto hook as shown.
Rotate crank handle to raise or lower the backboard.
Rotate crank handle to raise or lower the backboard.
Rotate crank handle to raise or lower the backboard.
Rotate crank handle to raise or lower the backboard.
7
8
9
7
8
1
9
1
ID#
ID#
HÖHENEINSTELLUNG
HÖHENEINSTELLUNG
HÖHENEINSTELLUNG
HÖHENEINSTELLUNG
EINSTELLUNG DER RÜCKPLATTE:
EINSTELLUNG DER RÜCKPLATTE:
34
EINSTELLUNG DER RÜCKPLATTE:
EINSTELLUNG DER RÜCKPLATTE:
(Ausführungen mit hinterer und vorderer Montage)
(Ausführungen mit hinterer und vorderer Montage)
(Ausführungen mit hinterer und vorderer Montage)
(Ausführungen mit hinterer und vorderer Montage)
Das Lochende der Kurbel wie abgebildet auf dem Haken anbringen.
Das Lochende der Kurbel wie abgebildet auf dem Haken anbringen.
Das Lochende der Kurbel wie abgebildet auf dem Haken anbringen.
Das Lochende der Kurbel wie abgebildet auf dem Haken anbringen.
Den Kurbelgriff drehen, um die Rückplatte anzuheben
Den Kurbelgriff drehen, um die Rückplatte anzuheben
Den Kurbelgriff drehen, um die Rückplatte anzuheben
Den Kurbelgriff drehen, um die Rückplatte anzuheben
oder abzusenken.
oder abzusenken.
oder abzusenken.
oder abzusenken.
7
8
9
7
1
8
9
1
ID#
ID#
Regulation rim height is 10 feet (3.05m).
La hauteur réglementaire du cerceau
est 3,05 m (10 pieds).
Die offizielle Korbrandhöhe
beträgt 3,05 m (10 Fuß).
La altura reglamentaria del borde es de
3.05m (10 pies).
7
8
7
9
8
1
9
1
588090
10/06
ID#
588090
10/06
ID#
588090
10/06
588090
10/06
7
8
7
9
8
1
9
1
GE588090 10/06
ID#
GE588090 10/06
ID#
GE588090 10/06
GE588090 10/06
34
NOTE:
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
RÉGLAGE DE LA
RÉGLAGE DE LA
RÉGLAGE DE LA
RÉGLAGE DE LA
POUR RÉGLER LE PANNEAU:
POUR RÉGLER LE PANNEAU:
POUR RÉGLER LE PANNEAU:
POUR RÉGLER LE PANNEAU:
(monté à l'avant ou l'arrière)
(monté à l'avant ou l'arrière)
(monté à l'avant ou l'arrière)
(monté à l'avant ou l'arrière)
Placez la partie recourbée de la manivelle dans le crochet,
Placez la partie recourbée de la manivelle dans le crochet,
Placez la partie recourbée de la manivelle dans le crochet,
Placez la partie recourbée de la manivelle dans le crochet,
de la manière indiquée.
de la manière indiquée.
de la manière indiquée.
de la manière indiquée.
Tournez la manivelle pour abaisser ou relever le panneau.
Tournez la manivelle pour abaisser ou relever le panneau.
Tournez la manivelle pour abaisser ou relever le panneau.
Tournez la manivelle pour abaisser ou relever le panneau.
7
8
9
7
8
1
9
1
ID# FR588090
ID# FR588090
AJUSTE DE LA ALTURA
AJUSTE DE LA ALTURA
AJUSTE DE LA ALTURA
AJUSTE DE LA ALTURA
AJUSTE DEL TABLERO:
AJUSTE DEL TABLERO:
AJUSTE DEL TABLERO:
AJUSTE DEL TABLERO:
(Para versiones con montaje en la parte trasera o frontal)
(Para versiones con montaje en la parte trasera o frontal)
(Para versiones con montaje en la parte trasera o frontal)
(Para versiones con montaje en la parte trasera o frontal)
Posicione la extremidad doblada de la manivela en el gancho,
Posicione la extremidad doblada de la manivela en el gancho,
Posicione la extremidad doblada de la manivela en el gancho,
Posicione la extremidad doblada de la manivela en el gancho,
como se muestra.
como se muestra.
como se muestra.
como se muestra.
Gire la palanca de la manivela para subir o bajar el tablero.
Gire la palanca de la manivela para subir o bajar el tablero.
Gire la palanca de la manivela para subir o bajar el tablero.
Gire la palanca de la manivela para subir o bajar el tablero.
7
8
9
7
1
8
9
1
ID# SP588090 10/06
ID# SP588090 10/06
HAUTEUR
HAUTEUR
HAUTEUR
HAUTEUR
7
8
7
9
8
1
9
1
10/06
ID# FR588090
10/06
ID# FR588090
10/06
10/06
R
R
R
R
7
8
7
9
8
1
9
1
ID# SP588090 10/06
ID# SP588090 10/06
3-7/8" x 3-3/4"
3-7
3-7
3-7/8" x 3-3/4"