6
4
/
" (0,4 cm) x 1½" (3,8 cm) Pin
25
Clavija de 0,4 cm x 3,8 cm
Tige de 0,4 cm x 3,8 cm
4
/
• Insert the
" (0,4 cm) x 1½" (3,8 cm) pin through the hole in the end of
25
the steering column.
• Lower the steering column so that the pin fits inside the center of the
steering wheel.
• Insertar la clavija de 0,4 cm x 3,8 cm en el orificio del extremo de la
columna de mando.
• Bajar la columna de mando de modo que la clavija se ajuste dentro del
centro del volante.
• Insérer la tige de 0,4 cm x 3,8 cm dans le trou à l'extrémité de la colonne
de direction.
• Abaisser la colonne de direction de façon que la tige s'insère au centre
du volant.
7
• Fit the steering wheel cap into the center of the steering wheel.
• Insert two #10 x ¾" (1,9 cm) screws and tighten.
• Ajustar la tapa del volante en el centro del volante.
• Insertar dos tornillos № 10 x 1,9 cm y apretarlos.
• Placer la garniture du volant au centre du volant.
• Insérer deux vis nº 10 de 1,9 cm et les serrer.
10
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com
ASSEMBLY
MONTAJE
Steering Wheel Cap
Tapa del volante
Garniture du volant
ASSEMBLAGE
8
x1
Steering Column Cap
Tapa de la columna
de mando
Capuchon de la
colonne de direction
• Turn the vehicle on its side.
• Insert the end of the steering column through the hole in the steering rod.
• Fit the steering column cap onto the end of the steering column.
• Poner el vehículo sobre un lado.
• Introducir el extremo de la columna de mando en el orificio de la varilla
de mando.
• Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna
de mando.
• Mettre le véhicule sur le côté.
• Insérer l'extrémité de la colonne de direction dans le trou de la
barre d'accouplement.
• Fixer le capuchon de la colonne de direction sur l'extrémité de la colonne
x2
de direction.
9
• Insert a #10 x ¾" (1,9 cm) screw through the large opening in the steering
column cap and into the hole in the steering column. Tighten the screw.
• Turn the vehicle upright.
• Insertar un tornillo № 10 x 1,9 cm en el orificio grande de la tapa de la
columna de mando y en el orificio de la columna de mando. Apretar el tornillo.
• Colocar el vehículo en posición vertical.
• Insérer une vis nº 10 de 1,9 cm dans la grande ouverture du capuchon,
jusque dans le trou de la colonne de direction. Serrer la vis.
• Remettre le véhicule à l'endroit.
BOTTOM VIEW
VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS
x1
x
x1