Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's Manual • Manual del usuario
• Guide de l'utilisateur
with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje
Product features may vary from the picture above.
• Las características del producto pueden variar de
las mostradas arriba. • Le produit peut varier par
rapport à l'illustration ci-dessus.
• incluant les instructions d'assemblage
3
x
5 V
1 ,
1 3
G
A
)
4 4
R
( L
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
Adult assembly required.
el comprobante de venta original.
Required tool: Phillips screwdriver
(not included).
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
Adult assembly is required.
Adult assembly required.
Required tool: Phillips screwdriver
Tool needed for assembly: Phillips
(not included).
screwdriver (not included).
Requiere montaje por un adulto.
Herramienta necesaria para el
montaje: desatornillador de cruz
(no incluido).
Doit être assemblé par un adulte.
Outil necessaire pour l'assemblage :
Keep these instructions for future
un tournevis cruciforme (non inclus).
reference as they contain important
information.
12V
12V
Requires 1 - 12V, 9.5 Ah, 6 cell,
non-spillable, sealed lead acid
Keep these instructions for future
battery (included).
reference as they contain important
Requires 1 - 12V charger (included).
information.
Funciona con 1 batería de 12V, 9,5 Ah de
6 células de plomo ácido sellada que no
derrama líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de
12V (incluido).
Fonctionne avec une batterie au
plomb à bac hermétique de
12 V, 9,5 Ah, 6 cellules (fournie).
Fonctionne avec un chargeur
de 12 V (fourni).
BGN14
e
u r
u t
r f
f o
n s
i o
c t
r u
s t
i n
s e
n t
t a
o r
p
m
n i
a i
n t
c o
e y
t h
a s
n .
i o
e
u r
u t
r f
f o
n s
o
t i
u c
t r
n s
e i
e s
t h
n t
t a
o r
p
m
n i
a i
n t
c o
e y
t h
a s
e
n c
n .
i o
a t

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price POWER WHEELS BGN14

  • Página 1 Please read this manual and save it with your original sales receipt. Leer este manual y guardarlo con Adult assembly required. el comprobante de venta original. Required tool: Phillips screwdriver (not included). Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original.
  • Página 2 Sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue de son choix. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 3 • TENIR HORS DE PORTÉE REACH OF CHILDREN. ALCANCE DE LOS NIÑOS. DES ENFANTS. • DO NOT OPEN BATTERY. • NO ABRIR LA BATERÍA. • NE PAS OUVRIR LA BATTERIE. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 4 Power Wheels. Tout de Power Wheels. Otras baterías autre type de batterie ou de chargeur o cargadores podrían causar un peut provoquer un incendie ou incendio o explosión. une explosion. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 5 à la batterie. precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería. • Cargar la batería en un área bien ventilada. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 6 2 Grab Bars Hood 2 barras de sujeción Cofre 2 barres d’appui Capot Seat Steering Column Dash Asiento Columna de mando Tablero Colonne de direction Tableau de bord Banquette Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 7 Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis Do not over-tighten the screws. con un desatornillador à l’aide d’un tournevis cruciforme. de cruz. No apretar en exceso. Ne pas trop serrer. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 8 • Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations. • Insérer cinq vis n° 10 de 1,9 cm dans le tableau et les serrer. • Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un autocollant plus d’une fois. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 9 • Placer le volant de façon que la grande ouverture et la patte de la tige du volant soient vers le haut. • Placer le volant sur la colonne de direction. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 10 • Insérer deux vis n° 8 de 2,5 cm dans la garniture du volant et les serrer. • Tout en retenant le capuchon en place, serrer la vis. • Remettre le véhicule à l’endroit. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 11 • Insérer les pattes du capot dans les fentes sur le devant du véhicule. • Tirer le capot vers l’avant et l’abaisser pour le fermer. • Tourner les verrous d’un quart de tour pour les fixer solidement au capot. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 12 • Fit a grab bar onto each side of the vehicle. • Ajustar una barra de sujeción en cada lado del vehiculo. • Fixer une barre d’appui de chaque côté du vehicule. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 13 VUE DE DESSOUS • Place the vehicle upside down. • Insert four #10 x ¾" (1,9 cm) screws in the holes (in front of and behind each rear wheel) in the underside of each rear wheel well, through the BACK VIEW vehicle and into the ends of the grab bars. Tighten the screws. VISTA DE ATRÁS • Poner el vehículo al revés. VUE ARRIÈRE • Insertar cuatro tornillos n° 10 x 1,9 cm en los orificios (adelante y atrás de las ruedas traseras) en la parte de abajo de cada hueco de rueda trasera, atravesando el vehículo y en los extremos de las barras de sujeción. Apretar los tornillos. • Mettre le véhicule à l’envers. • Insérer quatre vis n° 10 de 1,9 cm dans les trous (devant et derrière chaque roue arrière) situés sous chaque passage de roue arrière, jusque dans la carrosserie et dans les extrémités des barres d’appui. Serrer les vis. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 14 • Cerrar el cofre del vehículo y ajustar los seguros. vers l’avant. • Abaisser le capot et le verrouiller (avec les verrous). • Placer la batterie dans son compartiment. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 15 - Le véhicule pourrait partir en marche arrière à une vitesse dangereuse. • Pour éviter que l’enfant n’utilise le véhicule sans surveillance, débrancher le câble du moteur de la batterie quand le véhicule n’est pas utilisé. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 16 • S’assurer que le levier de vitesse est à la position de vitesse élevée • Appuyer sur la pédale. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 17 • Essuyer le véhicule avec un linge doux et sec. Pour obtenir un fini brillant, utiliser un poli à meubles sans cire et un linge doux. Ne pas utiliser de cire pour automobiles. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 18 Mattel Canada Inc. neither assumes or authorizes any representative or other person to assume for it any obligation or liability other than such as expressly set forth herein. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 19 : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com...
  • Página 20 Charge the battery once a month, even if the vehicle is not used or stored. Do not return your vehicle to the store, we can help! Visit us online for our Troubleshooting Guide - service.fisher-price.com CONSUMER ASSISTANCE 1-800-348-0751 (US & Canada) ¡Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez!