Descargar Imprimir esta página

Volkswagen 5QF 071 151 Instrucciones De Montaje página 23

Publicidad

Montering på biltaket:
VARNING
Genom osakkunnig montering eller användning av lasthållarna
kan de ramla av från bilen och förorsaka en olycka eller svåra
kroppsskador.
• Övertyga dig alltid före körningens början och vid varje rast under
en lång resa att alla skruvar och fästen är riktigt monterade och
korrekt åtdragna. Kontrollera systemet och efterdra om erforderligt
skruvarna.
• Vid körning på dåliga vägar eller vägar med gupp och i
bergstrakter måste alla förbindningar kontrolleras oftare, som t ex
vid raster under en lång resa.
• Montera speciella fästen för t ex cyklar, skidor, surfbrädor osv alltid
korrekt.
• Använd aldrig spännband eller andra fästdon som är skadade, har
otillräcklig hållfasthet eller är olämpliga för fastsättning av föremål
på lasthållarna.
Bild 1
Lasthållarna är på undersidan märkta med fram och bak på klistermärken.
Lasthållarna ska vara monterade så att klistermärket är på bilens vänstra
sida.
VARNING
Dessa märkningar ska beaktas vid monteringen av lasthållarna på
relingen!
Bild 2
Montera lasthållarna på takrelingen enligt bilderna. Positionera den främre
lasthållaren med ett avstånd på 25 mm (a) bakom den främre takrelingsfoten
på båda sidorna. Positionera den bakre lasthållaren med ett avstånd på
ca 750 mm (b) bakom den främre lasthållaren.
Observera
Det angivna avståndet mellan den främre lasthållaren och den främre
takrelingsfoten måste följas.
Rengör takrelingen i området där lasthållarna ska fästas före monteringen.
Bild 3
Öppna lasthållarfötternas skydd innan lasthållarna monteras. Detta gör du
genom att sätt in nyckeln i låset och vrida till vänster tills nyckeln är i lodrät
position (bild 3a).
Fäll sedan upp skyddet (bild 3b).
Placera lasthållarna försiktigt på takrelingen och positionera dem enligt
bild 2.
VARNING
Lasthållarfötternas klor måste omsluta relingen fullständigt
på undersidan.
Den yttre klon får inte placeras mot relingens spår (bild 3c).
Dra först åt spännskruvarna i alla stödfötterna för hand. Dra sedan
åt spännskruvarna i alla lasthållarfötterna efter varandra med ett
åtdragningsmoment på 6 Nm med momentnyckeln. De båda pilarna på
momentnyckeln måste stå rakt emot varandra (6 Nm) så att båda lasthållarna
sitter fast ordentligt i både längd- och tvärriktningen (bild 3d).
Bild 4
Stäng alla skydd och lås låset. Lås genom att vrida nyckeln till vågrät position
och dra ut nyckeln. Sätt vid behov i täckprofilerna.
Bild 5
För montering av lasthållartillbehör ska lasthållarfötternas skydd öppnas och
fällas ned enligt bild 3a/3b.
Observera
Belasta inte ett nedfällt skydd!
Ta bort täckprofilen och för in lasthållartillbehören i det befintliga T-spåret.
Stäng lasthållarfötternas skydd enligt bild 4 igen.
Vid montering och fastsättning av lasthållartillbehör ska
monteringsanvisningen för respektive tillbehör följas.
S
Montagem sobre o tejadilho do veículo:
ALERTA
Em virtude de uma montagem ou utilização inadequadas das barras
porta-bagagens, estas podem cair do veículo e provocar um acidente
ou lesões corporais graves.
• Certifique-se sempre, antes de cada viagem e em cada paragem
que faça durante uma viagem longa, de que todos os parafusos e
suportes estão bem montados e corretamente apertados. Controle o
sistema e reaperte os parafusos, se necessário.
• Ao percorrer estradas com pavimento em mau estado, ou
acidentado e montanhoso, todas as uniões devem ser controladas
com regularidade, por exemplo, nas paragens feitas durante viagens
longas.
• Monte sempre, de forma adequada, suportes especiais para
objetos como bicicletas, esquis, pranchas de surf, etc.
• Nunca utilize cintas nem outros meios de fixação que estejam
danificados ou que sejam insuficientemente fortes ou inadequados
para fixar objetos nas barras porta-bagagens.
Figura 1
As barras porta-bagagens estão identificadas do lado inferior com um
autocolante para a dianteira e a traseira.
As barras porta-bagagens têm de ser montadas de modo a que o
autocolante fique do lado esquerdo do veículo.
ALERTA
Estas identificações têm de ser impreterivelmente respeitadas ao
colocar as barras porta-bagagens sobre as barras longitudinais do
tejadilho!
Figura 2
Fixar as barras porta-bagagens nas barras longitudinais do tejadilho como
mostra a figura. Posicionar a barra porta-bagagens dianteira dos dois lados
com uma distância de a = 25 mm em relação à base dianteira de cada
barra longitudinal. Posicionar a barra porta-bagagens traseira com uma
distância aproximada de b = 750 mm em relação à barra porta-bagagens
dianteira.
Nota
A distância da barra porta-bagagens dianteira em relação à base dianteira
das barras longitudinais tem de ser impreterivelmente respeitada.
Limpar as barras longitudinais do tejadilho na área de apoio das barras
porta-bagagens antes da montagem.
Figura 3
Para colocar as barras porta-bagagens tem de ser aberta a cobertura dos
pés de apoio. Para tal, inserir a chave e rodá-la para a esquerda para a
posição vertical (figura 3a).
De seguida, dobrar a cobertura para cima (figura 3b).
Colocar as barras porta-bagagens cuidadosamente sobre as barras
longitudinais e alinhá-las de acordo com a figura 2.
ALERTA
As garras dos pés das barras porta-bagagens têm de envolver por
completo as barras longitudinais do tejadilho do lado inferior.
A respectiva garra exterior não pode ser aplicada na ranhura das
barras longitudinais do tejadilho (figura 3c).
Em primeiro lugar, apertar manualmente os parafusos tensores em todos
os pés de apoio. De seguida, apertar sucessivamente em todos os suportes
das calhas os parafusos tensores com a chave dinamométrica com 6 Nm. As
duas setas na chave dinamométrica têm de ficar exactamente frente a frente
(6 Nm) para que as duas barras porta-bagagens fiquem apertadas nos
sentidos longitudinal e transversal (figura 3d).
Figura 4
Fechar todas as coberturas e trancar o fecho. Para isso, rodar a chave para
a direita para a posição horizontal e retirá-la. Por último, colocar os frisos de
cobertura, se necessário.
Figura 5
Para montar as peças de montagem, abrir a cobertura dos suportes das
calhas e dobrá-la para baixo, tal como está descrito na figura 3a/3b.
Nota
Não colocar carga sobre a cobertura dobrada para baixo!
Retirar o friso de cobertura e inserir as peças de montagem na ranhura em T
existente. Voltar a fechar a cobertura do suporte da calha como descrito na
figura 4.
Para a montagem e a fixação das alças de fixação devem ser respeitadas as
respectivas instruções de montagem.
PT
23

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

5nl 071 151