Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
DUAL VANTAGE
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados:
www.lincolnelectric.com/locator
Guardar para referencia futura
Fecha de Compra
Código: (ejemplo: 10859)
Número de serie: (ejemplo: U1060512345)
IMS10355
| Fecha de Publicación Noviembre-17
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
®
800
Para usarse con máquinas con Números de Código:
12590
Necesita ayuda? Marque 1.888.935.3877
para hablar con un Representante de Servicio
Horas de Operación:
8:00 AM a 6:00 PM (ET) lunes a viernes
¿Fuera de horas de servicio?
Utilice "Ask the Experts" en lincolnelectric.com
Un Representante de Servicio de Lincoln se
contactará con usted en menos de un día hábil.
Para Servicio fuera de E.U.A.:
Correo Electrónico: globalservice@lincolnelectric.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric DUAL VANTAGE 800

  • Página 1 Manual del Operador ® DUAL VANTAGE Para usarse con máquinas con Números de Código: 12590 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Necesita ayuda? Marque 1.888.935.3877 para hablar con un Representante de Servicio Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados: www.lincolnelectric.com/locator Horas de Operación: Guardar para referencia futura 8:00 AM a 6:00 PM (ET) lunes a viernes ¿Fuera de horas de servicio?
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Estándar de Productos de Compatibilidad Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco EN 60974-10. Asimismo, estos productos son para usarse con otro equipo de Lincoln Electric y están diseñados para uso industrial y profesional. Introducción Todo el equipo eléctrico genera pequeñas cantidades de emisión electromagnética.
  • Página 7 DUAL VANTAGE® 800 SEGURIDAD Compatibilidad Electromagnética (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se lleven a cabo.. Métodos de Reducción de Emisiones Fuente de Energía El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Receptáculos de Potencia Auxiliar..................A-6 Conexiones de Energía de Reserva................A-6, A-7 Conexión de Alimentadores de Alambre de Lincoln Electric........A-8, A-9 Conexión de Alimentadores de Alambre con Cable de Control (14 Pines)....A-8 Conexión de Alimentadores de A Través del Arco............A-9 Dispositivos Eléctricos Utilizados con este Producto............
  • Página 9 DUAL VANTAGE® 800 TABLA DE CONTENIDO Mantenimiento........................Sección D Precauciones de Seguridad....................D-1 Mantenimiento de Rutina y Periódico................... D-1 Mantenimiento del Motor......................D-1 Filtro de Aire........................D-1 Instrucciones de Servicio del Filtro de Aire del Motor............D-2 Filtros de Combustible....................D-3 Sistema de Enfriamiento....................D-3 Manejo de la Batería.....................D-4 Carga de la Batería.......................D-4 Servicio del Mofle con Supresor de Chispas Interno............
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN DUAL VANTAGE® 800 INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - DUAL VANTAGE 800 (K3996-5) Código 12320 ® ENTRADA – MOTOR DIESEL Tipo /Modelo Descripción Velocidad Desplazamiento Sistema Capacidades (RPM) litros (pulgs. cúbs.) de Arranque en Seco 4 cilindros Alta Velocidad 1860 199(3.3) Batería de 12VCD Combustible: 94.6 L Cummins 69 HP (51.4kw)
  • Página 11: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DUAL VANTAGE® 800 INSTALACIÓN FIGURA A.1 ADVERTENCIA (VRD)-VOLTAGE No intente usar este equipo hasta que haya leído REDUCTION DEVICE completamente el manual del fabricante del motor que SWITCHES LOCATED se proporcionan con su soldadora. Incluye IN THESE AREAS. precauciones de seguridad importantes, detalles de arranque del motor, instrucciones de operación y mantenimiento, y listas de partes.
  • Página 12: Estibación

    DUAL VANTAGE® 800 INSTALACIÓN ESTIBACIÓN OPERACIÓN A ALTA ALTITUD Las máquinas DUAL VANTAGE® 800 no se pueden A altitudes más altas, tal vez sea necesario reducir la salida. estibar. Para la capacidad nominal máxima, disminuya 4% la salida de la soldadora por cada 300 metros (984 pies) sobre 1500 ÁNGULO DE OPERACIÓN m (4920 pies).
  • Página 13: Servicio Del Motor Antes De La Operación

    SERVICIO DEL MOTOR ANTES DE LA OPERACIÓN DUAL VANTAGE® 800 INSTALACIÓN ANTICONGELANTE DEL MOTOR ADVERTENCIA LEA las instrucciones de operación y mantenimiento del motor que se proporcionan con esta máquina. ADVERTENCIA El ANTICONGELANTE CALIENTE puede quemar la piel. • Mantenga las manos alejadas del mofle del •...
  • Página 14: Escape Del Mofle

    DUAL VANTAGE® 800 INSTALACIÓN La DUAL VANTAGE® 800 se envía con el cable La Tabla A.1 enumera los tamaños de cables de cobre recomendados para la corriente nominal y ciclo negativo de la batería desconectado. Antes de de trabajo. Las longitudes estipuladas son la distancia operar la máquina, asegúrese de que el Interruptor de la soldadora al trabajo y de regreso a la soldadora.
  • Página 15: Control Remoto

    DUAL VANTAGE® 800 INSTALACIÓN CONTROL REMOTO de “Alta Velocidad” (“High Idle”). El voltaje es ahora correcto en los receptáculos para la potencia auxiliar. La DUAL VANTAGE® 800 está equipada con Esto deberá realizarse adecuadamente antes de conectores de 6 y 14 pines. El conector de 6 pines restablecer un GFCI abierto.
  • Página 16 DUAL VANTAGE® 800 INSTALACIÓN FIGURA A.4 Conexión de la DUAL VANTAGE® 800 al Cableado de Instalación 240 VOLTIOS CONDUCTOR ATERRIZADO MEDIDOR DE LA Servicio de 120 VOLTIOS 3 Alambres COMPAÑÍA DE e 240 Voltios de 60 Hz. 120 VOLTIOS ELECTRICIDAD NEUTRAL CARGA LA CAPACIDAD NOMINAL DEL INTERRUPTOR...
  • Página 17: Conexión De Alimentadores De Alambre Con Cable De Control (14 Pines)

    DUAL VANTAGE® 800 INSTALACIÓN CONEXIÓN DE ALIMENTADORES DE ALAMBRE FIGURA A.2 CON CABLE DE CONTROL (14 PINES) ADVERTENCIA Establezca el modo en CV ALAMBRE (CV Wire) Apague la soldadora antes de hacer alguna Establezca las Terminales Establezca conexión eléctrica. de Soldadura las Terminales en Remoto de Soldadura...
  • Página 18: Conexión De Alimentadores De A Través Del Arco

    DUAL VANTAGE® 800 INSTALACIÓN CONEXIÓN DE ALIMENTADORES DE FIGURE A.4 ALAMBRE A TRAVÉS DEL ARCO A LA DUAL VANTAGE® 800 Establezca las Terminales de Soldadura Establezca en Encendido las Terminales Establezca el modo Estas instrucciones de conexión aplican a los modelos LN-25 Pro Establezca el modo en CV ALAMBRE de Soldadura...
  • Página 19 UTILICE ESTOS DISPOSITIVOS CON ESTE PRODUCTO. La Lincoln Electric Company no es responsable de ningún daño a los componentes eléctricos indebida- mente conectados a este producto. A-10...
  • Página 20: Operación

    OPERACIÓN DUAL VANTAGE® 800 OPERACIÓN La DUAL VANTAGE® 800 está equipada con un (Dispositivo Reducción Voltaje) seleccionable. El VRD opera en el modo de Electrodo PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CC (CC-Stick) reduciendo el OCV a <30 voltios, aumentando la seguridad del operador cuando la soldadura se realiza en ambientes con un mayor Lea y comprenda toda esta sección antes de riesgo de descarga eléctrica como en áreas mojadas,...
  • Página 21: Agregue Combustible

    DUAL VANTAGE® 800 OPERACIÓN PERIODO DE ASENTAMIENTO DE ANILLOS ADVERTENCIA No se requiere periodo de asentamiento de anillos para el motor VANTAGE. AGREGUE COMBUSTIBLE • Pare el motor mientras carga com- APLICACIONES RECOMENDADAS bustible. • No fume mientras lo hace. La DUAL VANTAGE®...
  • Página 22: Controles De Soldadura

    DUAL VANTAGE® 800 OPERACIÓN FIGURE B.2 – – CONTROLES DE SOLDADURA (Figura B.2) En el modo de TIG DE INICIO AL CONTACTO (TOUCH START TIG) y cuando se conecta un Control Manual al 1. CONTROL DE SALIDA (OUTPUT CONTROL)- Conector de 6 Pines, la perilla de SALIDA (OUTPUT) se utiliza para establecer el rango de corriente máxima del La perilla de SALIDA (OUTPUT) se utiliza para prees- CONTROL DE CORRIENTE del Control de Mano.
  • Página 23: Terminales De Salida De Soldadura Con Tuerca Bridada

    4. CONTROL DEL ARCO DUAL VANTAGE® 800 OPERACIÓN 10. INTERRUPTOR CONTROL - La perilla de CONTROL DEL TERMINALES DE SOLDADURA - En la posición ARCO (ARC CONTROL) está activa en los modos ALAMBRE de TERMINALES DE SOLDADURA ENCENDIDAS (WELD CV (CV WIRE), VARILLA CC (CC STICK) y TUBERÍA PEN- TERMINALS ON), la salida está...
  • Página 24: Controles Del Motor

    CONTROLES DEL MOTOR: DUAL VANTAGE® 800 OPERACIÓN 18. MEDIDORES DEL TABLERO 13. INTERRUPTOR DE El tablero cuenta con 5 medidores: FUNCIONAMIENTO/PARO 18a. PRESIÓN DEL ACEITE La posición de FUNCIONAMIENTO (RUN) El medidor indica la presión del aceite del energiza el motor antes de iniciar. La posición de motor cuando el motor está...
  • Página 25: Operación Del Motor

    DUAL VANTAGE® 800 OPERACIÓN OPERACIÓN DEL MOTOR PARO DEL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR 1. Cambie el interruptor RUN/STOP (FUNCIO- NAMIENTO/PARO) a “STOP”. Esto apaga el 1. Abra la puerta del compartimiento del motor y voltaje suministrado al solenoide de apagado. Es revise que la válvula de cierre de combustible posible lograr un apagado de respaldo cerrando la localizada a la izquierda de la cubierta del filtro de...
  • Página 26: Operación De La Soldadora

    DUAL VANTAGE® 800 OPERACIÓN OPERACIÓN DE LA SOLDADORA B. Para Reencender Electrodos Algunos electrodos forman un cono al final del electrodo CICLO DE TRABAJO después de que se ha interrumpido el arco de soldadura, El Ciclo de Trabajo es el porcentaje de tiempo que la particularmente los electrodos de polvo de hierro y bajo carga se aplica en un periodo de 10 minutos.
  • Página 27: Soldadura Tig

    DUAL VANTAGE® 800 OPERACIÓN SOLDADURA TIG Si se desea, es posible utilizar el Módulo TIG K930-2 con la DUAL VANTAGE® 800 . Las configuraciones El parámetro TIG DE INICIO AL CONTACTO (TOUCH son para referencia. START TIG) del interruptor de MODO es para soldadura TIG (Gas Inerte de Tungsteno) de CD.
  • Página 28: Soldadura De Alambre-Cv

    DUAL VANTAGE® 800 OPERACIÓN CONEXIÓN EN PARALELO SOLDADURA DE ALAMBRE-CV Conecte un alimentador de alambre a la DUAL Cuando conecte máquinas en paralelo a fin de VANTAGE® 800 conforme a las instrucciones de la combinar sus salidas, todas las unidades deberán Sección de INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
  • Página 29: Operación De Potencia Auxiliar

    OPERACIÓN DE POTENCIA AUXILIAR DUAL VANTAGE® 800 OPERACIÓN CARGAS DE SOLDADURA SIMULTÁNEA Y POTENCIA AUXILIAR Arranque el motor y establezca el interruptor de Deberá tomarse en cuenta que las capacidades control IDLER en el modo de operación deseado. La nominales de potencia auxiliar anteriores se dan sin potencia máxima está...
  • Página 30 DUAL VANTAGE® 800 NOTAS B-11...
  • Página 31: Accesorios

    ACCESORIOS DUAL VANTAGE® 800 ACCESORIOS ACCESORIOS OPCIONALES INSTALADOS DE CAMPO K2637-2 Remolque Grande K2639-1 Kit de Defensa K2640-1 Rack de Cables K2641-2 Remolque de Cuatro Ruedas K857 Control Remoto K857-1 Control Remoto K2642-1 Interruptor Multiproceso de Polaridad K2663-1 Kit de Acoplamiento K2613-5A1 Ln-25 PRO con Pistola K126 PRO K126-12 Pistola PRO K126 KP1696-068 Kit de Rodillos Impulsores...
  • Página 32 DUAL VANTAGE® 800 NOTAS...
  • Página 33: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO DUAL VANTAGE® 800 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL MOTOR Consulte la sección “Revisiones Periódicas” del PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Manual del Operador del Motor para conocer el programa de mantenimiento recomendado de lo siguiente: a) Aceite del Motor y Filtro • b) Filtro de Aire Haga que personal calificado lleve a cabo el c) Filtro de Combustible –...
  • Página 34 DUAL VANTAGE® 800 MANTENIMIENTO Instrucciones de Servicio Instrucciones de Servicio Filtros de Aire de Motores de Una y Dos Etapas Filtros de Aire de Motores de Una y Dos Etapas Inspeccione el Nuevo Filtro Inspeccione el Nuevo Filtro en Busca de Daños en Busca de Daños Remueva el Filtro Remueva el Filtro...
  • Página 35: Filtros De Combustible

    DUAL VANTAGE® 800 FIGURA D.1 MANTENIMIENTO FILTROS DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA LLENE EL ANTICONGELANTE AQUÍ, Cuando trabaje sistema VUELVA A COLOCAR EL TAPÓN Y combustible: CIERRE TOTALMENTE CUANDO ACABE. • ¡Evite las llamas abiertas, no fume! • ¡No derrame el combustible! ------------------------------------------------------------------------- La DUAL VANTAGE®...
  • Página 36: Manejo De La Batería

    DUAL VANTAGE® 800 MANTENIMIENTO MANEJO DE LA BATERÍA PARA CARGAR LA BATERIA LOS GASES DE LA BATERÍA pueden Cuando cargue, conecte en puente, reemplace o explotar. conecte en otra forma los cables de la batería a la • Mantenga las chispas, flamas y cigarros misma, asegúrese de que la polaridad sea la adecuada.
  • Página 37: Mantenimiento De La Soldadora/Generador

    MANTENIMIENTO DE LA DUAL VANTAGE® 800 MANTENIMIENTO SOLDADORA/GENERADOR ALMACENAMIENTO Almacene la DUAL VANTAGE® 800 en áreas protegidas limpias y secas. LIMPIEZA Aplique periódicamente aire de baja presión al generador y controles. Haga esto por lo menos una vez a la semana, particularmente en áreas sucias. REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS Es normal que las escobillas y anillos de deslizamiento...
  • Página 38 DUAL VANTAGE® 800 NOTAS FIGURE D.2 PRUEBAS Y PROCEDIMIENTO DE RESTABLE- Luz Verde Green Light CIMIENTO DEL GFCI El GFCI deberá probarse adecuadamente por lo menos una vez al mes o cada vez que se abra. A fin de probar y restablecer adecuadamente el GFCI: •...
  • Página 39: Localización De Averías

    CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
  • Página 40 DUAL VANTAGE® 800 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN 1. Póngase en contacto con su Es evidente un daño físico o Taller de Servicio de Campo eléctrico mayor.
  • Página 41 DUAL VANTAGE® 800 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN La batería no permanece cargada. 1. Batería con falla. Reemplace. 2. Alternador del motor con falla. 3.
  • Página 42 DUAL VANTAGE® 800 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN La soldadora tiene algo / ninguna 1. Kit remoto con falla. 2. Potenciómetro de control de salida con falla. salida y no hay control.
  • Página 43 DUAL VANTAGE® 800 NOTAS...
  • Página 44 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMA DE CABLEADO DI GR M S...
  • Página 45 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMA DE CABLEADO...
  • Página 46 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN...
  • Página 47 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN...
  • Página 48 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN...
  • Página 49 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN...
  • Página 50 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN...
  • Página 51 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN...
  • Página 52 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN...
  • Página 53 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-10...
  • Página 54 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-11...
  • Página 55 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-12...
  • Página 56 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-13...
  • Página 57 DUAL VANTAGE® 800 IMPRESION DE DIMENSIONES F-14...
  • Página 58 DUAL VANTAGE® 800 NOTAS F-15...
  • Página 59 DUAL VANTAGE® 800 NOTAS F-16...
  • Página 60 DUAL VANTAGE® 800 NOTAS F-17...
  • Página 61 WARNING Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and AVISO DE ground. Spanish PRECAuCION No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 62 WARNING Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. AVISO DE Spanish PRECAuCION Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Página 63: Política De Asistencia Al Cliente

    POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, corte y consumibles de alta calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden solicitar consejo o información a Lincoln Electric sobre el uso de nuestros...

Tabla de contenido