REF. PART
DESCRIPTION
NO. NO.
1
0062668
Carrier, assembly
2
Note A
Engine 7 hp Robin OHC
3
0052185
Isolator
4
0062670
Generator head, Mecc Alte
4A
0062707
Lid, terminal box
4B
0062708
Stator
4C
0062709
Rotor assembly
4D
0062710
Bearing, rear
4E
0062711
Bolt, cover stay
4F
0062712
Stud, securing
4G
0062713
Capacitor
4H
0062714
Cup, rubber
5
0000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75
6
0051094
Isolator
7
0055620
Washer .42 x 1.5 x .25
8
0062671
Panel, wired
8A
0049071
Circuit Breaker 20 amp
8B
0062196
Connector hsg set panel
10
0057254
Nut, flg 5/16-18
11
0062672
Cover, generator head
12
0049224
Assembly, ground wire
13
Note B
Washer, star external 5/16
14
Note B
Bolt, hex 5/16-18 x 3/4
15
0062462
Screw #6-20 x .38 Type B
16
0062678
Assy, wire harness
17
Note B
Bolt, hex 1/4-20 x 3/4
18
0008854
Lug, ground
19
Note B
Washer, flat 1/4
20
0040832
Nut, nyloc 1/4-20
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Electrical: For models approved for the City of Los Angeles, the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over current device shall not
be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.
Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l'équipement, l'installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Électricité: Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles: La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène au
premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques du groupe électrogène.
Nota A: Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
Eléctricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento del valor
nominal que aparece en la placa de identificación del generador en los modelos aprobados para la ciudad de Los Angeles.
All manuals and user guides at all-guides.com
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
DESCRIPTION
Ensemble transport
Moteur
Sectionneur
Tête de la génératrice, Mecc Alte
Couvercle
Stator
Ensemble de rotor
Roulement arriere
Tige de flasque
Goujon
Condensateur
Obturateur
Boulon
Sectionneur
Rondelle
Tableau complet câblé
Disjoncteurs 20 amp
Jeu pr logemt prise
Écrous 5/16-18
Couvercle de la tête de la génératrice
Ens. fil de masse tressé a tierra
Rondelles à dents externa 5/16
Boulon
Vis
Ensemble, d'harnais de fil
Boulon
Oeillet de mise à la terre
Rondelle plates 1/4
Écrous nyloc 1/4-20
DESCRIPCIÓN
Transportador, conjunto
Motor
Aislador
Cabezal del generador, Mecc Alte
Tapa
Estator
Conjunto de rotor
Cojinete posterior
Tirante de la tapa
Tirante central
Condensador
Tapon de goma
Perno
Aislador
Arandela
Panel, cabeado completo
Cortacircuitos 20 amp
Conjunto de conectores panel
Tuerca, 5/16-18
Cubierta del cabezal del generador
Conjunto, cable trenzado
Arandela, estrella
Perno
Tornillo
Conjunto de arreos de alambre
Perno
Terminal, tierra
Arandela, plana 1/4
Tuerca, nyloc 1/4-20
QTY
1
1
2
1
1
1
1
1
4
1
1
1
4
1
1
1
2
1
6
1
1
3
2
4
1
1
1
1
1
9