Descargar Imprimir esta página

Mirabelle AMBERLEY MIRAM200WH Instrucciones De Instalación página 8

Publicidad

INSTALLATION
(FIG. 11)
23. Adjust tank water level to the proper
marked waterline by rotating threaded
rod clockwise to raise water level or
counterclockwise to lower water level.
24. Carefully set cover onto tank.
CONFIRM OPERATION
• Flush toilet several times and check all
connections for leaks.
• Periodically check for leaks for several days
following the installation.
CARE AND CLEANING
• Clean the outside surface of your vitreous
china water closet with mild soap and
warm water.
• DO NOT use abrasive powered or liquid
cleaners which can damage the product surface.
CAUTION: Product is Fragile. To avoid Breakage
and possible injury handle with care! Over
tightening of Lock Nut or coupling nut could
result in breakage and flooding. DO NOT use
cone washer with plastic supply line. DO NOT
use pipe dope or other silicon based materials
to tighten supply coupling nut.
WARNING
WARNING
DO NOT USE IN-TANK TOILET BOWL
DO NOT USE IN-TANK TOILET BOWL
CLEANERS CONTAINING BLEACH OR
CLEANERS CONTAINING BLEACH OR
CHLORINE. Use of such products will
CHLORINE. Use of such products will
(1) Result in Damage to tank components
(1) Result in Damage to tank components
and may case flooding and property damage.
and may case flooding and property damage.
(2) Voids Mirabelle Limited Warranty
(2) Voids Mirabelle Limited Warranty
(FIG.11)
filter
screen
INSTALLATION
(FIG.11)
23. Ajustez le niveau d'eau du reservoir pour
qu'il se trouve sur la ligne indiquee a cet
effet en tournant la tige filetee vers la droite
pour l'augmenter, et vers la gauche pour le
diminuer.
24. Mettez le couvercle du reservoir en
place avec precaution.
VÉRIFIER LE BON
FONCTIONNEMENT
• Tirer la chasse plusieurs fois et examiner tous
les raccords pour vérifier l'absence de fuites.
• Vérifier régulièrement l'absence de fuites
pendant plusieurs jours après l'installation.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Nettoyez la surface extérieure de la porcelaine
vitrifiée de votre toilette avec du savon doux et
de l'eau chaude.
• NE PAS utiliser de produits de nettoyage
liquides ou en poudre abrasifs qui pourraient
endommager la surface de l'appareil.
ATTENTION : Il s'agit d'un produit fragile. Le
manipuler avec précaution pour éviter de le
briser et éviter les blessures ! Le serrage excessif
de l'écrou de blocage ou de l'écrou de raccord
peut briser l'appareil ou créer une inondation.
NE PAS utiliser une rondelle conique avec une
conduite d'alimentation en plastique. NE PAS
utiliser de pâte lubrifiante ou un autre matériau
à base de silicone pour serrer l'écrou de
raccordement de l'alimentation.
WARNING
WARNING
NE PAS UTILISER DES PRODUITS
NE PAS UTILISER DES PRODUITS
NETTOYANTS À PLACER DANS LE RÉS-
NETTOYANTS À PLACER DANS LE RÉS-
ERVOIR CONTENANT DE L 'EAU DE JAVEL
ERVOIR CONTENANT DE L 'EAU DE JAVEL
OU DU CHLORE. L'utilisation de tels produits
OU DU CHLORE. L'utilisation de tels produits
pourrait (1) Endommager certains
pourrait (1) Endommager certains
composants du réservoir et entraîner des
composants du réservoir et entraîner des
inondations et des dommages matériels.
inondations et des dommages matériels.
(2) Annuler la garantie limitée de Mirabelle
(2) Annuler la garantie limitée de Mirabelle
8
waterline
remove tape
before flushing
INSTALACIÓN
23. Ajuste el nivel de agua del tanque a la
morco de lfneo de oguo girondo lo vorillo
roscoda hacia la derecha (subir el nivel del
agua) o hacia la izquierda (bajar el nivel del
ague).
24. Coloque con cuidado la tape de la
cisterna.
CONFIRMAR LA OPERACIÓN
• Descargar el inodoro varias veces y revisar que
ninguna conexión tenga pérdidas.
• Verificar periódicamente que no existan
pérdidas durante varios días después de la
instalación.
CUIDADO Y LIMPIEZA
• Limpie la superficie exterior del depósito del
inodoro de porcelana vítrea, con jabón suave y
agua tibia.
• NO usar limpiadores abrasivos en polvo o
líquidos que pudieran dañar la superficie del
producto. ADVERTENCIA: El producto es frágil.
Manéjese con cuidado para evitar su ruptura y
el posible daño. Al apretar demasiado la tuerca
de seguridad o la tuerca de conexión, se podría
provocar su ruptura y anegamiento. NO use
una arandela cónica en la línea de abasto de
plástico. NO use lubricante de tubería ni otros
materiales de silicona para ajustar la tuerca de
conexión del abasto.
NO USE LIMPIADORES PARA INODORO
NO USE LIMPIADORES PARA INODORO
DE USO DENTRO DEL TANQUE QUE CON-
DE USO DENTRO DEL TANQUE QUE CON-
TENGAN BLANQUEADOR O CLORO.
TENGAN BLANQUEADOR O CLORO.
(1) Daño resultante a los componentes y
(1) Daño resultante a los componentes y
www.mirabelleproducts.com
(GRÁFICO 11)
WARNING
WARNING
El uso de dichos productos provocará
El uso de dichos productos provocará
podrá ocasionar anegaciones y daño a
podrá ocasionar anegaciones y daño a
la propiedad. (2) Invalidará la garantía
la propiedad. (2) Invalidará la garantía
limitada de Mirabelle
limitada de Mirabelle

Publicidad

loading