Amprobe 5XP-A Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 5XP-A:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5XP-A
15XP-B
35XP-A
Compact
Digital
Multimeter
A
mA
User Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d'Uso
• Manual de uso
GlobalTestSupply
www.
.com
Find Quality Products Online at:
sales@GlobalTestSupply.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Amprobe 5XP-A

  • Página 1 5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeter User Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual d’Uso • Manual de uso GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 2 Compact Digital Multimeters 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 600V 2A MAX 600V FUSED 1.) Display 5.) Strap Clip Afficheur clip de bretelle Anzeige klemme Display clip in velcro Pantalla clip para correa 2.) Feature Buttons 6.) Battery/Fuse Cover boutons de fonctions...
  • Página 3: Compact Digital Multimeters

    15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso 02/2013, Rev.3 ©2013 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in Taiwan GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 4 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 5 5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 6 To obtain service during the warranty period, return the product with proof of purchase to an authorized Amprobe Test Tools Service Center or to an Amprobe dealer or distributor. See Repair Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY.
  • Página 7 Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center. Call Amprobe® Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Measuring Frequency (35XP-A only) (See Figure 10) ..8 Measuring NCV (Non-Contact Voltage) (See Figure 11) ... 8 Testing Battery Voltage (5XP-A only) (See Figure 12) ..9 Testing Logic Levels (15XP-B only) (See Figure 13) ... 9 ADDITIONAL FEATURES ............9 Input Test Lead Warning ............
  • Página 9: Safety Information

    35XP-A 5XP-A 15XP-B 5XP-A 15XP-A 35XP-A MIN MAX HOLD RANGE HOLD RANGE HOLD CONTACT CONTACT CONTACT VOLTAGE VOLTAGE VOLTAGE 200k 200m °C 1000 1.5V 9V 1832 auto-off °F auto-off BATT 600V 600V 600V 300V 300V BATT 9V BATT 1.5V LOGIC...
  • Página 10: Symbols Used In This Manual

    • Exercise extreme caution when: measuring voltage >20 V // current >10 mA // AC power line with inductive loads // AC power line during electrical storms // current, when the fuse blows in a circuit with open circuit voltage >600 V // servicing CRT equipment.
  • Página 11: Correcting An Overload (0O Or -0O) Indication

    that manual ranging is active and the range is locked. When appropriate, each subsequent press of the range button steps the meter to the next higher range. When the highest range is reached the next press returns the meter to the lowest range.
  • Página 12: Measuring Ac Voltage (See Figure 2)

    1. Set the Function Switch to a current function, μA, mA, or A. 2. Select the desired RANGE (5XP-A only). 3. Connect the test leads: Red to mA or A, Black to COM. 4. Turn off power to the circuit being measured.
  • Página 13: Measuring Ac Current (See Figure 4)

    1. Set the Function Switch to a current function and range, μA, mA, or A. 2. Select the desired RANGE (5XP-A only). 3. Connect the test leads: Red to mA or A, Black to COM. 4. Turn off power to the circuit being measured.
  • Página 14: Testing For Continuity (See Figure 6)

    Testing for Continuity (See Figure 6)  1. Set the Function Switch to 2. Connect the test leads: Red to V , Black to COM. 3. Turn off power to the circuit being measured. 4. Discharge any capacitors that may influence the reading.
  • Página 15: Measuring Temperature (35Xp-A Only) (See Figure 9)

    Measuring Temperature (35XP-A only) (See Figure 9) 1. Set the function switch to appropriate °C or °F range. 2. Connect the K-type thermocouple to a TEMP adapter (XR-TA). Match the polarity of the adapter to the polarity of the thermocouple. 3.
  • Página 16: Testing Battery Voltage (5Xp-A Only) (See Figure 12)

    Testing Battery Voltage (5XP-A only) (See Figure 12) 1. Set the Function Switch to the appropriate BATT setting, 1.5 V or 9 V. 2. Connect the test leads: Red to BATT 1.5 V or BATT 9 V, Black to COM.
  • Página 17: Min Max Measurements (Model 5Xp-A Only)

    MIN MAX Measurements (Model 5XP-A only) The MIN MAX feature reads and updates the display to show the maximum or minimum value measured after you press the MIN MAX button.Pressing the MIN MAX button for less than 1 second will put the meter into a mode of displaying the maximum or minimum readings.
  • Página 18: Product Maintenance

    To replace the fuse: 1. Remove the 2 rear-case screws. 2. Separate the case. 3. Remove and replace the 2 A fuse (15XP-B or 35XP-A) or 0.315 fuse (5XP-A). 4. Reassemble the meter. GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at:...
  • Página 19: Specifications

    Fuse: Fast Blow 2 A/1000 V, minimum interrupt rating 30 kA (6 x 32 mm) (Amprobe® FP200). Fast Blow 0.315 A/1000 V minimum interrupt rating 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP300) SPECIFICATIONS Display: 5XP-A and 15XP-B 3 ½ digit liquid crystal display (LCD) with a maximum reading of 1999.
  • Página 20 Safety: Conforms to EN61010-1:2010, EN61010-2-033:2012, CAT II 600V, CAT III 300V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), class 2 and pollution deg. 2; CSA 22.2 -1010-1. EMC: Conforms to EN61326-1. This product complies with requirements of the following European Community Directives: 89/ 336/ EEC (Electromagnetic Compatibility) and 73/ 23/ EEC (Low Voltage) as amended by 93/ 68/EEC(CE Marking).
  • Página 21: Overload Protection

    5XP-A Electrical Specifications (at 23°C ± 5°C, < 75 % R.H.) DC VOLTS Ranges: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Accuracy: ± (1.0 % rdg + 1 dgt) AC VOLTS (45 Hz to 500 Hz) Ranges: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Accuracy: ±...
  • Página 22: Auxiliary Features

    Current: 0.315 A / 1000 V fast blow ceramic fuse 6.3 × 32 mm mA JACK: Input warning detects wrong switch/input jack configuration AUXILIARY FEATURES DATA HOLD: Freeze the latest reading on the display. MIN/MAX: Record the maximum and minimum reading in a measurement.
  • Página 23 Test current: 1.2 mA (approximate) Accuracy: ±(1.5 % rdg + 3 dgts) Open circuit volts: 3.0 dc typical LOGIC TEST Thresholds Logic 1 (Hi): 2.8 V ± 0.8 V Thresholds Logic o (Lo): 0.8 V ± 0.5 V Test voltage: TTL 5 VDC OVERLOAD PROTECTION Voltage, Resistance, Diode, Continuity, Logic: 600 VDC or 600 VAC rms...
  • Página 24 AC CURRENT (45 Hz to 500 Hz) Ranges: 400 µA, 4000 µA, 40 mA, 400 mA, 2A Accuracy: ± (1.5 % rdg + 5 dgts) on 400 µA to 400 mA ranges: ± (2.5 % rdg + 5 dgts) on 2 A range RESISTANCE Ranges: 400 , 4 k, 40 k, 400 k, 4 M, 40 M...
  • Página 25 Temperature: 600 VDC or 600 VAC rms Current, Capacitance: 2 A / 1000 V fast blow ceramic fuse 6.3 × 32 mm mA JACK: Input warning detects wrong switch/input jack configuration AUXILIARY FEATURES DATA HOLD: Freeze the latest reading on the display. RANGE: Execute manual range mode.
  • Página 26 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 27 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 28 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 29 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 30 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED 35XP-A RANGE HOLD CONTACT VOLTAGE °C 1000 1832 auto-off °F 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 31 35XP-A RANGE HOLD °C 1000 1832 °F auto-off 600V 300V Hz Temp 1000V 2A MAX 750V FUSED BATT 5XP-A MIN MAX HOLD CONTACT VOLTAGE 1000 200k 200m 1.5V 9V BATT 600V 300V BATT 9V BATT 1.5V 1000V 200mA MAX 750V...
  • Página 32 15XP-A (15XP-B/35XP-A) (5XP-A) GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 33: Compact Digital Multimeters

    5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 34 Los pagos correspondientes a reparaciones o reemplazos no cubiertos por la garantía se deben remitir a la orden de Amprobe® Test Tools en forma de cheque, giro postal, pago mediante tarjeta de crédito (incluir el número y la fecha de vencimiento) u orden de...
  • Página 35 Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro de Servicio de Amprobe® Test Tools. Póngase en contacto con Amprobe® Test Tools o con el vendedor de su producto para solicitar información acerca de los precios vigentes para reparación y reemplazo.
  • Página 36 Medición de frecuencia (35XP-A solamente) (Véase la figura 10) ..............9 Medición de tensión sin contacto (TSC) .......9 Prueba de tensión de la batería(5XP-A solamente) (Véase la figura 12) ..............10 Prueba de niveles lógicos (15XP-B solamente) (Véase la figura 13) ..............10 CARACTERÍSTICAS ADICIONALES..........11...
  • Página 37: Información Relacionada Con La Seguridad

    35XP-A 5XP-A 15XP-B 5XP-A 15XP-A 35XP-A MIN MAX HOLD RANGE HOLD RANGE HOLD CONTACT CONTACT CONTACT VOLTAGE VOLTAGE VOLTAGE 200k 200m °C 1000 1.5V 9V 1832 auto-off °F auto-off BATT 600V 600V 600V 300V 300V BATT 9V BATT 1.5V LOGIC...
  • Página 38: Símbolos Utilizados En Este Manual

    circuitos con tensiones de circuito abierto >600 V // reparar equipos con tubos de rayos catódicos (TRC). • Siempre mida la corriente en serie con la carga; NO LO HAGA EN PARALELO con una fuente de tensión. Compruebe primero el estado del fusible. Nunca reemplace un fusible por otro de especificaciones distintas.
  • Página 39: Cómo Eliminar Una Indicación De Sobrecarga (0O O -0O)

    el rango se ha fijado. Cada pulsación adicional del botón RANGE selecciona el rango inmediatamente superior. Una vez alcanzado el rango más alto, la siguiente pulsación devuelve al medidor al rango más bajo. Para volver a la selección automática del rango, pulse el botón RANGE. Si sigue apareciendo RANGE en la pantalla, significa que la selección automática del rango no está...
  • Página 40: Medición De Tensión Alterna (Ca) (Véase La Figura 2)

    4. Conecte las sondas de prueba a los puntos de prueba del circuito. 5. Compruebe la lectura de la pantalla y, si es necesario, corrija cualquier condición de sobrecarga ( existente. Medición de tensión alterna (CA) (Véase la figura 2) 1.
  • Página 41: Medición De Corriente Alterna (Ca) (Véase La Figura 4)

    2. Seleccione el rango deseado con ayuda del botón RANGE (5XP-A solamente). 3. Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal mA o A ,el negro al terminal COM. 4. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir.
  • Página 42: Medición De Resistencia (Véase La Figura 5)

    (Véase la figura 5)  1. Sitúe el selector de la función en 2. Seleccione el RANGE deseado (5XP-A, 15XP-B). 3. Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal V ,el negro al terminal COM. 4. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir.
  • Página 43: Prueba De Diodos (Véase La Figura 7)

    Prueba de diodos (Véase la figura 7)  1. Sitúe el selector de la función en 2. Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal V , el negro al terminal COM. 3. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir.
  • Página 44: Medición De Frecuencia (35Xp-A Solamente)(Véase La Figura 10)

    2. Conecte el termopar tipo K a un adaptador TEMP (XR-TA).Las polaridades del adaptador y del termopar deben coincidir. 3. Conecte el adaptador TEMP a las entradas V  y COM. Nota: El multímetro 35XP-A es compatible con todos los termopares tipo K. El termopar globular tipo K suministrado con el multímetro no fue diseñado para tener contacto con líquidos ni circuitos eléctricos.
  • Página 45: Prueba De Tensión De La Batería(5Xp-A Solamente) (Véase La Figura 12)

    LED next to the NCV button on the front panel lights up. Prueba de tensión de la batería (5XP-A solamente) (Véase la figura 12) 1. Sitúe el selector de la función en un valor BATT (Batería) adecuado, 1.5 V or 9 V.
  • Página 46: Características Adicionales

    Todos los rangos de corriente están protegidos por fusibles de acción rápida. Mediciones MIN MAX (modelo 5XP-A solamente) Al presionar el botón MIN MAX, la función MIN MAX realiza la medición y actualiza la pantalla para mostrar el valor máximo, mínimo o medido.La pulsación del botón MIN MAX...
  • Página 47: Mediciones Con Hold

    Para desactivar la función de apagado automático,realice el procedimiento siguiente: 1. Sitúe el selector de la función en OFF. 2. Mantenga pulsado el botón Range mientras gira el selector de la función desde OFF hasta la posición deseada. 3. Suelte el botón Range. La función de apagado automático continuará...
  • Página 48: Reemplazo De La Batería Y Los Fusibles (Véase La Figura 14)

    2. Separe la caja. 3. Saque y reemplace el fusible de 2 A (15XP-B o 35XP-A) o el fusible de 0.315 A (5XP-A). 4. Vuelva a cerrar el medidor. Fusible: Fusible de acción rápida de 2 A/1000 V, valor nominal mínimo de interrupción 30 kA (6 x 32 mm)
  • Página 49: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Pantalla: 5XP-A and 15XP-B Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3 ½ dígitos con una lectura máxima de 1999. 35XP-A: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3 ¾ dígitos con una lectura máxima de 3999. Polaridad: Polaridad automática, positiva de manera implícita y negativa por indicación.
  • Página 50: Indicador De Tensión Sin Contacto

    Juego de conductores de prueba TL245 Juego de conductores de prueba FP200 Fusible – 2 A / 1000 V (15XP-B and 35XP-A) FP300 Fusible – 0.315 A / 1000 V (5XP-A) H-XP Estuche Magne-Grip®, clip, imán y correa XR-TA Adaptador de entrada para termopares tipo K.(35XP-A)
  • Página 51: Especificaciones Eléctricas Del Modelo 5Xp-A

    Especificaciones eléctricas del modelo 5XP-A (a 23°C ± 5°C, < 75 % R.H.) VOLTIOS CC Rangos: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Exactitud: ± (1.0 % lect. + 1 cifra) VOLTIOS CA (45 Hz a 500 Hz) Rangos: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Exactitud: ±...
  • Página 52: Protección Contra Sobrecargas

    PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS Tensión, resistencia, diodo, continuidad: 600 V CC o 600 V CA rms Rango de 200 mV: 600 V CC / 600 V CA rms (3 minutos) Corriente: fusible de cerámica de acción rápida de 0.315 A / 1000 V y 6.3 ×...
  • Página 53 Exactitud: ± (1.0 % lect. + 4 dígitos) en los rangos de 200 a 2 M ± (3.0 % lect.+ 5 dígitos) en el rango de 20 M ± {5.0 % (lect. – 10 dígitos) + 20 dígitos} en el rango de 2000 M CONTINUIDAD Indicación acústica: Menos de 25 ...
  • Página 54 VOLTIOS CA (45 Hz a 500 Hz) Rangos: 400 V, 4 V, 40 V, 400 V, 600 V Exactitud: ±(1.5 % lect. + 5 dígitos) 45 Hz a 100 Hz en el rango de 400 mV: ±(1.5 % lect. + 5 dígitos) en los rangos de 4 V a 600 V CORRIENTE CONTINUA CC Rangos: 400 µA, 4000 µA, 40 mA, 400 mA,2 A...
  • Página 55: Fonctions Auxiliares

    Sensibilidad:10 Hz a 1 MHz: >2.5 V rms PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS Tensión. resistencia. diodo, continuidad,frecuencia, temperatura: 600 V CC o 600 V CA rms Corriente, capacitancia: fusible de cerámica de acción rápida de 2 A / 1000 V y 6.3 × 32 mm Terminal mA: advertencia de tipo entrada detecta la configuración errónea del selector/terminal de entrada FONCTIONS AUXILIARES...
  • Página 56 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 57: Compact Digital Multimeters

    5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 58 étendue au nom de Fluke. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par Amprobe® Test ou du distributeur ou du revendeur Amprobe®. Voir la section Réparation ci-dessus pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE...
  • Página 59 Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être remplacé ou réparé sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools (voir les adresses ci- dessous). Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats- Unis Les appareils à...
  • Página 60 Mesures de fréquence (35XP-A uniquement) (Voir Figure 10) ..............9 Mesures NCV (Tension sans contact) (Voir Figure 11) ..9 Test de tension de pile (5XP-A uniquement) (Voir Figure 12) 10 Tests des niveaux logiques (15XP-B uniquement) (Voir Figure 13) ..............10 AUTRES FONCTIONS ...............
  • Página 61: Consignes De Sécurité

    • Les multimètres numériques de la série XP sont conformes à la norme EN61010-1:2010, EN61010-2-033:2012, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), classe 2 et degré de pollution 2 ; CSA 22.2 -1010-1. CAT II : destiné aux mesures exécutées sur des circuits directement connectés sur l’installation à...
  • Página 62: Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'EMploi

    secteur avec charges inductives // les lignes d’alimentation secteur pendant les orages électriques // un courant alors que le 3 fusible a sauté dans un circuit avec une tension en circuit ouvert >600 V // lors d’une intervention sur un appareil à...
  • Página 63: Sélection De Gamme

    Sélection de gamme En plus de la gamme automatique (modèles 15XP-B et 35XP-A uniquement), le XP permet de sélectionner et de verrouiller manuellement une gamme en appuyant sur le bouton RANGE. RANGE s’affiche pour indiquer que la gamme manuelle est active et verrouillée. Lorsque cela est approprié, chaque pression successive du bouton de gamme (Range) fait passer le multimètre à...
  • Página 64: Mesures De Tension C.c. (Voir Figure 1)

    Mesures de tension c.c. (Voir Figure 1) 1. Réglez le commutateur de fonction sur  2. Sélectionnez la gamme RANGE souhaitée. La gamme de tension c.c. par défaut est de 2 V sur le 15XP-B et de 4 V sur le 35XP-A. 3.
  • Página 65: Mesures De Courant C.c. (Voir Figure 3)

    (Voir Figure 3) 1. Réglez le commutateur de fonction sur une fonction de courant, μA, mA ou A. 2. Sélectionnez la gamme souhaitée RANGE (5XP-A uniquement). 3. Branchez les cordons de test : Rouge à mA ou A, noir à COM.
  • Página 66: Mesures De Résistance (Voir Figure 5)

    Mesures de résistance (Voir Figure 5)  1. Réglez le commutateur de fonction sur 2. Sélectionnez la GAMME souhaitée (5XP-A, 15 XP-B uniquement). 3. Branchez les cordons de test : Rouge à V , noir à COM. 4. Mettez hors tension le circuit à mesurer. Ne mesurez jamais la résistance aux bornes d’une source de tension...
  • Página 67: Tests De Diodes (Voir Figure 7)

    Tests de diodes (Voir Figure 7)  1. Réglez le commutateur de fonction sur 2. Branchez les cordons de test : Rouge à V , noir à COM. 3. Mettez hors tension le circuit à mesurer. 4. Libérez du circuit au moins une extrémité de la diode. 5.
  • Página 68: Mesures De Fréquence (35Xp-A Uniquement) (Voir Figure 10)

    3. Branchez l’adaptateur TEMP aux entrées V  et COM. Remarque : TLe 35XP-A est compatible avec tous les thermocouples de type K. Lethermocouple de type K à boule fourni avec le multimètre n’est pas conçu pour entrer en contact avec l’eau ou les circuits électriques. 4.
  • Página 69: Test De Tension De Pile (5Xp-A Uniquement) (Voir Figure 12)

    Test de tension de pile (5XP-A uniquement) (Voir Figure 12) 1. Réglez le commutateur de fonction sur le paramètre BATT approprié 1.5 V ou 9 V. 2. Branchez les cordons de test : Rouge à BATT 1.5 V ou BATT 9 V, noir à COM.
  • Página 70: Autres Fonctions

    Toutes les gammes de courant sont protégées par des fusibles instantanés. Mesures MIN MAX (modèle 5XP-A uniquement) TLa fonction MIN MAX lit et met à jour l’affichage pour indiquer la valeur maximum ou minimum mesurée lorsque le bouton MIN MAX est activé.
  • Página 71: Mesures En Maintien Hold

    3. Relâchez le bouton Range. La fonction d’arrêt automatique reste désactivée tant que l’appareil n’est pas mis hors tension, puis de nouveau sous tension. Mesures en maintien HOLD Le bouton HOLD permet au multimètre de capturer et d’afficher en continu la valeur mesurée. Pour utiliser la fonction HOLD, effectuez une mesure, puis une fois le relevé...
  • Página 72: Remplacement Des Fusibles Et Des Piles (Voir Figure 14)

    4. Réassemblez le multimètre. Fusible : Fusible instantané 2 A/1000 V à pouvoir de coupure min. de 30 kA (6 x 32 mm) (Amprobe® FP200). Fusible instantané 0.315 A/1000 V à pouvoir de coupure min. de 30 kA(6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP300).
  • Página 73 Altitude: 2000 m (6561.7 pieds) Homologations d’organismes : Sécurité: Conforme à EN61010-1:2010, EN61010-2-033:2012, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP- B),classe 2 et degré de pollution 2 ; CSA 22.2 -1010-1. CEM: Conforme à EN61326-1. Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la Communauté...
  • Página 74 Jeu de cordons de test TL245 Jeu de cordons de test FP200 Fusible – 2 A / 1000 V (15XP-B and 35XP-A) FP300 Fusible – 0.315 A / 1000 V (5XP-A) H-XP Etui Magne-Grip® , pince, aimant et bretelle XR-TA Adaptateur d’entrée pour thermocouple de type K...
  • Página 75: Fonctions Auxiliaires

    Gammes : 200 µA, 2 mA, 20 mA, 200 mA, ± (2.0 % de lecture + 5 chiffres) RESISTANCE Gammes : 200 , 2 k, 20 k, 200 k,2 M, 20 M Précision : ±(1.0 % de lecture + 4 chiffres)sur les gammes de 200 ...
  • Página 76: Test De Diode

    Précision : ± (0.5 % de lecture + 1 chiffre) VOLTS C.A. (45 Hz à 500 Hz) Gammes : 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Précision : ±(1.5 % de lecture + 5 chiffres) 45 Hz à 100 Hz sur la gamme 200 mV ±...
  • Página 77 Courant : Fusible instantané de 2 A / 1000 V céramique 6.3 × 32 mm JACK mA : L’avertissement d’entrée détecte la configuration d’un jack d’entrée ou une commutation incorrecte FONCTIONS AUXILIAIRES DATA HOLD : Fige la dernière valeur sur l’affichage. GAMME : Exécute le mode de gamme manuel.
  • Página 78 CONTINUITE Indication sonore : Moins de 25  TEST DE DIODE Courant de test : 1.2 mA (approximatif) Précision : ± (1.5 % de lecture +3 chiffres) Volts en circuit ouvert : 3.0 c.c. typique CAPACITE Gammes : 4 nF, 40 nF, 400 nF, 4 µF, 40 µF,400 µF, 4 mF Précision : ±...
  • Página 79: Compact Digital Multimeters

    5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 80 Gebühren für Reparaturen außerhalb der Garantie oder für den Ersatz von Instrumenten müssen als Scheck, Geldanweisung, Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag an Amprobe® Test Tools formuliert werden. Garantiereparaturen oder -austausch - alle Länder Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden.
  • Página 81 Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie - USA und Kanada Für Reparaturen außerhalb der Garantie in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe®...
  • Página 82 (Siehe Abbildung 12) ............10 Prüfen der Logikpegel (nur 15XP-B) (Siehe Abbildung 13).. 10 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN ........... 11 Eingangsprüfleiter-Warnung ..........11 MIN-MAX-Messungen (nur Modell 5XP-A) ...... 11 Automatische Abschaltung (nur Modelle 15XP-B und 35XP-A) ........12 HOLD-Messungen .............. 12 PRODUKTWARTUNG .............. 13 Reinigung ................
  • Página 83: Sicherheitsinformationen

    • Die XP Serie Digital Multimeter stimmen überein mit: EN61010-1:2010, EN61010-2-033:2012, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), Klasse 2 und Verschmutzungsgrad 2; CSA 22.2 -1010-1. CAT II: Für an Schaltkreisen, die direkt mit der Niederspannungsinstallation verbunden sind, durchgeführte Messungen.
  • Página 84: Symbole In Diesem Handbuch

    • In den folgenden Situationen außerordentlich große Vorsicht walten lassen:Messung von Spannung >20 V // Stromstärke >10 mA // Wechselspannungsleitungen mit Induktivlasten // Wechselspannungsleitungen während Gewittern // Strom mit einer durchgebrannten Sicherung in einem Schaltkreis mit Leerlaufspannung >600 V // bei der Wartung von Kathodenröhrengeräten.
  • Página 85: Bereichswahl

    Bereichswahl Zusätzlich zur automatischen Bereichswahl (nur Modelle 15XP-B und 35XP-A) kann ein Bereich manuell ausgewählt und fixiert werden, indem die Taste RANGE gedrückt wird. Wenn die manuelle Bereichswahl aktiviert und der Bereich fixiert ist,erscheint RANGE in der Anzeige. Gegebenenfalls wählt jedes weitere Drücken der Bereichswahltaste den nächst höheren Bereich des Messgeräts.
  • Página 86: Messen Von Gleichspannung (Siehe Abbildung 1)

    Messen von Gleichspannung (Siehe Abbildung 1) 1. Den Funktionsschalter auf  schalten. 2. RANGE auswählen. Der Standard- Gleichspannungsbereich ist 2 V auf dem 15XP-B und 4 V auf dem 35XP-A. 3. Die Messleitungen anschließen: Rot an V , Schwarz an COM. 4.
  • Página 87: Messen Von Gleichstrom (Siehe Abbildung 3)

    (Siehe Abbildung 3) 1. Den Funktionsschalter auf eine Stromfunktion schalten: μA, mA oder A. 2. Mit RANGE den gewünschten Bereich auswählen (nur 5XP-A). 3. Die Messleitungen anschließen: Rot an mA oder A, Schwarz an COM. 4. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.
  • Página 88: Messen Von Widerstand (Siehe Abbildung 5)

    Messen von Widerstand (Siehe Abbildung 5)  1. Den Funktionsschalter auf schalten. 2. Gewünschten BEREICH (5XP-A, 15XP-B) wählen. 3. Die Messleitungen anschließen: Rot an V , Schwarz an COM. 4. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.Strom niemals über eine Spannungsquelle oder in einem stromführenden Stromkreis messen.
  • Página 89: Prüfen Von Dioden (Siehe Abbildung 7)

    3. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten. 4. Alle Kondensatoren entladen, die die Messung beeinflussen könnten. 5. Die Prüfleitungen/Messleitungen über dem Widerstand bzw. den zwei Prüfpunkten anlegen. 6. Auf den Ton achten, der Kontinuität anzeigt. Prüfen von Dioden (Siehe Abbildung 7) ...
  • Página 90: Messen Von Temperatur (Nur 35Xp-A) (Siehe Abbildung 9)

    6. Die Prüfspitzen/Messleitungen über den Kondensator anlegen. 7. Die Anzeige ablesen. Messen von Temperatur (nur 35XP-A) (Siehe Abbildung 9) 1. Den Funktionsschalter auf den geeigneten Bereich schalten: °C oder °F . 2. Das Typ-K-Thermoelement an einen TEMP-Adapter (XR-TA) anschließen.Die Polarität des Adapters an die Polarität des Thermoelements anpassen.
  • Página 91: Messenvon Ncv (Non -Contact Voltage/Kontaktlose Spannung) (Siehe Abbildung 11)

    4. Wenn eine Spannung zwischen 70 und 600 V vorliegt, wird ein Signalton abgegeben und die rotes LED neben der Taste NCV auf dem vorderen Bedienfeld leuchtet auf. Prüfen von Batteriespannung (nur 5XP-A) (Siehe Abbildung 12) 1. Den Funktionsschalter auf die geeignete BATT- Einstellung schalten: 1.5V oder 9V.
  • Página 92: Zusätzliche Funktionen

    Strommessung angeschlossen sind, können sehr hohe Stromstärken auftreten.) Alle Strombereiche sind durch flinke Sicherungen geschützt. MIN-MAX-Messungen (nur Modell 5XP-A) Wenn die MIN MAX-Taste gedrückt wird, liest und aktualisiert die MIN MAXFunktion die Anzeige, um den gemessenen Niedrigst-, Höchst- bzw.
  • Página 93: Automatische Abschaltung (Nur Modelle 15Xp-B Und 35Xp-A)

    den Niedrigstwert, Höchstwert bzw. gemessenen Wert anzuzeigen. Bei jedem Drücken der Taste wird das Messgerät in den nächsten Anzeigemodus geschaltet. Um diese Funktion zu beenden, die MIN MAX-Taste länger als 1 Sekunde drücken. Automatische Abschaltung (nur Modelle 15XP-B und 35XP-A) Auto Power Off ist eine Batteriestromsparfunktion, die das Messgerät in einen Schlafmodus setzt, wenn der Funktions-/ Bereichsschalter 10 Minuten lang in der gleichen Position...
  • Página 94: Produktwartung

    PRODUKTWARTUNG Reinigung Das Messgerät mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Lappen reinigen.Um eine Beschädigung der Plastikteile zu vermeiden, kein Benzin, Alkohol, Azeton,Äther, Farb- oder Lackverdünner, Keton oder andere Lösungsmittel zur Reinigung des Messgeräts verwenden. Fehlerbehebung Wenn das Messgerät nicht ordnungsgemäß zu funktionieren scheint, zuerst die folgenden Punkte prüfen.
  • Página 95: Technische Daten

    Flinke Sicherung 2 A/1000 V, Unterbrechernennleistung min. 30 kA (6 x 32 mm) (Amprobe® FP200). Flinke Sicherung 0.315 A/1000 V, Unterbrechernennleistung min. 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP300) TECHNISCHE DATEN Anzeige: 5XP-A und 15XP-B Flüssigkristallanzeige (LCD) mit 3 1/2 Stellen, Maximalanzeige 1999.
  • Página 96 Temperaturadapter (nur 35XP-A). Höhenlage: 6561,7 Fuß (2000 m) Zulassungen: Sicherheit: Stimmt überein mit: EN61010-1:2010, EN61010-2- 033:2012, CAT II 600V, CAT III 300V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), Klasse 2 und Verschmutzungsgrad 2; CSA 22.2 -1010-1. EMC (elektromagnetische Verträglichkeit): Stimmt überein mit EN61326-1. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: 89/ 336/ EEC (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 73/ 23/ EEC...
  • Página 97 Ersatzteile TL36 Messleitungssatz TL245 Messleitungssatz FP200 Sicherung – 2 A / 1000 V (15XP-B and 35XP-A) FP300 Sicherung – 0.315 A / 1000 V (5XP-A) H-XP Magne-Grip® Halfter, Klemme,Magnet und Trageriemen XR-TA Eingangsadapter für KThermoelement (35XP-A) TP255 K-Thermoelement 5XP-A Elektrische Spezifikationen (bei 23 °C ±...
  • Página 98 KONTINUITÄT: Akustische Anzeige: 75 ± 25  DIODENPRÜFUNG Prüfstrom: 1.0 mA (ungefähr) Genauigkeit: ± (1.5 % Anzeige + 3 Digits) Spannung in unterbrochenen Schaltkreisen: 3.0 V dc typisch BATTERIEPRÜFUNG Bereiche: 1.5 V, 9 V Genauigkeit: ± (3.5 % Anzeige + 2 Digits) ÜBERLASTSCHUTZ: Spannung, Widerstand, Diodenprüfung, Kontinuität: 600 VDC oder 600 VAC eff.
  • Página 99 GLEICHSTROM (DC - DIRECT CURRENT) Bereiche: 200 µA, 2000 µA, 20 mA, 200 mA, 2 A Genauigkeit: ± (1.0 % Anzeige + 2 Digits) in den Bereichen 200 µA bis 200 mA: ± (2.0% Anzeige+ 3 Digits) im Bereich 2 A WECHSELSTROM (AC CURRENT) (45 Hz bis 500 Hz) Bereiche: 200 µA, 2000 µA, 20 mA, 200 mA, 2 A Genauigkeit: ±(1.5 % Anzeige + 5 Digits) in den Bereichen...
  • Página 100 Automatische Abschaltung: Nach einer automatischen Abschaltung die Taste (RANGE) drücken, um das Messgerät neu zu starten; in der Anzeige erscheint dann der zuletzt gemessene Wert. 35XP-A Elektrische Spezifikationen (bei 23 °C ± 5 °C, <75 % relative Luftfeuchtigkeit) DC VOLT Bereiche: 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 600 V Genauigkeit: ±...
  • Página 101 KONDENSATORKAPAZITÄT Bereiche: 4 nF, 40 nF, 400 nF, 4 µF, 40 µF, 400 µF, 4 mF Genauigkeit: ± (5.0 % Anzeige + 30 Digits) im Bereich 4 nF: ± (5.0 % Anzeige + 5 Digits) in den Bereichen 40 nF und 400 µF ±...
  • Página 102 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 103 5XP-A 15XP-B 35XP-A Compact Digital Multimeters Users Manual • Manual de uso • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 104 Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Questo prodotto Amprobe® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per 1 anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione.
  • Página 105 Amprobe® Test Tools (l’indirizzo è più avanti). Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Usa e Canada Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada lo strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Amprobe®...
  • Página 106 Verifica di livelli logici (solo 15XP-B) (Vedi Figura 13) ..10 FUNZIONI ADDIZIONALI ............11 Avvertenza relativa al conduttore d’ingresso del test ..11 Misure MIN MAX (solo per il modello 5XP-A) ....11 Consumo energetico ridotto (solo per i modelli 15XP-B e 35XP-A) ........ 12 Misure HOLD ..............
  • Página 107: Informazioni Sulla Sicurezza

    • I multimetri digitali della serie XP sono conformi alla norma EN61010-1:2010, EN61010-2-033:2012, CAT II 600 V, CAT III 300 V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), classe 2 e livello di inquinamento 2; CSA 22.2 -1010-1. CAT II : serve per le misurazioni eseguite su circuiti direttamente collegati all’impianto a bassa tensione.
  • Página 108: Simboli Adoperati Nel Presente Manuale

    • Procedere con estrema cautela quando: si eseguono misure di tensioni >20 V o di correnti >10 mA su linee di alimentazione in corrente alternata con carichi induttivi o durante temporali, misure di corrente se il fusibile è intervenuto in un circuito con tensione a circuito aperto >600 V, e durante la manutenzione di apparecchi con tubi a raggi catodici (CRT).
  • Página 109: Selezione Della Portata

    Selezione della portata Oltre alla possibilità di selezione automatica della portata (solo modelli 15XP-B e 35XPA) questo strumento consente di selezionare manualmente e bloccare una portata premendo il pulsante RANGE. Così facendo si visualizza la dicitura RANGE, per indicare l’attivazione della modalità di selezione manuale e che la portata è...
  • Página 110: Misure Di Tensione In Corrente Continua (Vedi Figura 1)

    Misure di tensione in corrente continua (Vedi Figura 1) 1. Girare il selettore di funzioni sulla posizione  2. Selezionare la PORTATA desiderata. La portata predefinita di tensione in c.c. è pari a 2 V per il 15XP-B e 4 V per il 35XP-A. 3.
  • Página 111: Misure Di Corrente Continua (Vedi Figura 3)

    (Vedi Figura 3) 1. Girare il selettore sulla posizione di una funzione di corrente: μA, mA o A. 2. Selezionare il RANGE prescelto (solo 5XP-A). 3. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola mA o A, quello nero alla boccola COM.
  • Página 112: Misure Di Resistenza (Vedi Figura 5)

    (Vedi Figura 5)  1. Girare il selettore di funzioni sulla posizione 2. Selezionare la PORTATA desiderata (5XP-A, 15XP-B). 3. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola V , quello nero alla boccola COM. 4. Scollegare l’alimentazione dal circuito su cui si eseguirà...
  • Página 113: Prova Dei Diodi (Vedi Figura 7)

    3. Scollegare l’alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura. 4. Scaricare tutti i condensatori che possano influire sulla lettura. 5. Collegare i puntali ai capi della resistenza o ai due punti di misura. 6. Se esiste continuità, viene emessa una segnalazione acustica.
  • Página 114: Misurazione Della Temperatura (Solo 35Xp-A) (Vedi Figura 9)

    5. Scollegare almeno un terminale del condensatore dal circuito. 6. Collegare i puntali ai capi del condensatore. 7. Leggere l’indicazione sul display. Misurazione della temperatura (solo 35XP-A) (Vedi Figura 9) 1. Girare il selettore di funzioni sulla posizione °C o °F adatta.
  • Página 115: Prova Della Tensione Della Pila (Solo 5Xp-A) (Vedi Figura 12)

    LED rosso accanto al pulsante NCV, sul pannello anteriore, si accende. Prova della tensione della pila (solo 5XP-A) (Vedi Figura 12) 1. Girare il selettore di funzioni sulla posizione BATT adatta, 1.5 V o 9 V.
  • Página 116: Funzioni Addizionali

    Misure MIN MAX (solo per il modello 5XP-A) Una volta premuto il pulsante MIN MAX, la funzione corrispondente aggiorna il display in modo da visualizzare il valore massimo o minimo misurato.
  • Página 117: Consumo Energetico Ridotto (Solo Per I Modelli 15Xp-B E 35Xp-A)

    Consumo energetico ridotto (solo per i modelli 15XP-B e 35XP-A) Il consumo energetico ridotto è una funzione di risparmio della pila che inserisce il multimetro in una modalità di standby se negli ultimi 10 minuti non si è cambiata la posizione del selettore di funzione/portata.
  • Página 118: Manutenzione Del Prodotto

    1. Estrarre le due viti che fissano la parte posteriore dell’involucro. 2. Separare le due sezioni dell’involucro. 3. Estrarre e sostituire il fusibile da 2 A (15XP-B o 35XP-A) oppure fusibile da 0.315 (5XP-A). 4. Montare di nuovo il multimetro. GlobalTestSupply www.
  • Página 119: Dati Tecnici

    A intervento rapido da 2 A/1000 V, fusibile con corrente nominale minima di sezionamento pari a 30 kA (6 x 32 mm) (Amprobe® FP200). A intervento rapido da 0.315 A/1000 V, fusibile con corrente nominale minima di sezionamento pari a 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe®...
  • Página 120: Indicatore Di Tensione Senza Contatto

    (solo 35XP-A). Altitudine: 2000 m (6561.7 piedi) Certificazioni: Sicurezza: Conforme alla norma EN61010-1:2010, EN61010- 2-033:2012, CAT II 600V, CAT III 300V(5XP-A,35XP-A), CAT III 600 V(15XP-B), classe 2 e livello di inquinamento.2; CSA 22.2 -1010-1. Compatibilità elettromagnetica: Conforme alla norma EN61326-1. Questo prodotto soddisfa i requisiti delle seguenti direttive della Comunità...
  • Página 121 FP200 Fusibile – 2 A / 1000 V (15XP-B e 35XP-A) FP300 Fusibile – 0.315 A / 1000 V (5XP-A) H-XP Guscio Magne-Grip®, clip, magnete e cinturino XR-TA Adattatore di ingresso per la termocoppia di tipo K (35XP-A) TP255 Termocoppia di tipo K Dati tecnici elettrici per 5XP-A (a 23 °C ±...
  • Página 122: Funzioni Ausiliarie

    Precisione: ± (1.5 % della lettura + 3 cifre) Tensione di circuito aperto: 3.0 V c.c. tipica PROVA DELLA PILA Portate: 1.5 V, 9 V Precisione: ± (3.5 % della lettura + 2 cifre) PROTEZIONE DAI SOVRACCARICHI: tensione, resistenza, diodo, continuità: 600 VCC o 600 VCA, efficace Alla portata di 200 mV: 600 VCC / 600 VCA efficace(3 minuti) Corrente: 0.315 A / 1000 V fusibile ceramico a intervento...
  • Página 123 CORRENTI ALTERNATE (45 Hz – 500 Hz) Portate: 200 µA, 2000 µA, 20 mA, 200 mA, 2 A Precisione: ± (1.5 % della lettura + 5 cifre) su 200 µA fino a 200 mA, portate: ±(2.5 % della lettura + 5 cifre) su una portata di 2 A RESISTENZA Portate: 200 , 2 k, 20 k, 200 k, 2 M, 20 M, 2000 M...
  • Página 124 Dati tecnici per 35XP-A (a 23 °C ± 5 °C, <75 % di umidità relativa) TENSIONI IN CORRENTE CO NTINUA Portate: 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 600 V Precisione: ± (0.5 % della lettura + 1 cifra). TENSIONI IN CORRENTE ALTERNATA (45 Hz –...
  • Página 125: Temperatura

    Precisione: ± (5.0 % della lettura + 30 cifre) su 4 nF, portate: ± (5.0 % della lettura + 5 cifre) su 40 nF e 400 µF, portate: ± (5.0 % della lettura + 15 cifre) su una portata di 4 mF TEMPERATURA Portate: da –20 °C a 1000 °C, da –4 °F a 1832 °F...
  • Página 126 • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Please Recycle GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...

Este manual también es adecuado para:

15xp-b35xp-a

Tabla de contenido