Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FSE53630Z
USER
MANUAL
NO
Bruksanvisning
Oppvaskmaskin
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
23
45

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG FSE53630Z

  • Página 1 FSE53630Z Bruksanvisning Oppvaskmaskin Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2 13. TEKNISKE DATA..................... 21 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å...
  • Página 3 NORSK personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og •...
  • Página 4 Legg bestikket i bestikkurven med de skarpe spissene • nedover, eller legg dem i bestikkskuffen i vannrett posisjon med de skarpe kantene nedover. Ikke la produktet stå igjen med døren åpen, slik at du • ikke ved uhell tråkker på det.
  • Página 5 NORSK nye enheter er blitt montert • Ikke drikk eller lek med vann i (vannmålere osv.). produktet. • Sørg for at det ikke er synlige • Ikke ta ut oppvasken fra produktet før vannlekkasjer under og etter første oppvaskprogrammet er ferdig. Det gangs bruk av produktet.
  • Página 6 3. PRODUKTBESKRIVELSE Øvre spylearm Skyllemiddelbeholder Nedre spylearm Oppvaskmiddelbeholder Filtre Bestikkurv Typeskilt Nedre kurv Saltbeholder Øvre kurv Ventilasjonsåpningen 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor er slått av mens produktet er Beam-on-Floor er et lys som vises på deaktivert. gulvet under produktets dør. • Når programmet starter, tennes det Når AirDry aktiveres under...
  • Página 7 NORSK 4. BETJENINGSPANEL På/av-knapp TimeSaver-knapp Display XtraDry-knapp Delay-knapp RESET-knapp Programvelger (opp) Indikatorer Programvelger (ned) 4.1 Indikatorer Indikator Beskrivelse Skyllemiddelindikator. Den er av når programmet er i bruk. Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk. 5. PROGRAMMER Program Grad av smuss Programfaser Tilvalg Type vask...
  • Página 8 Program Grad av smuss Programfaser Tilvalg Type vask • Normalt eller litt • Vask 45 °C • XtraDry skittent • Skyllinger • Skjørt servise og • Tørk glass 1) Med dette programmet får du mest mulig effektivt vann- og energiforbruk for normalt skittent bestikk og servise.
  • Página 9 NORSK • Aktivering eller deaktivering av For å aktivere brukermodus, trykk inn og AirDry. hold samtidig til Etter hvert som produktet lagrer de blinker og displayet er tomt. lagrede innstillingene, er det ikke nødvendig å konfigurere det før hver 6.2 Vannhardheten syklus.
  • Página 10 Hvordan stille inn vannhardhet = varsel for tom skyllemiddelbeholder er deaktivert. Sørg for at produktet er i brukermodus. 3. Trykk av/på for å bekrefte innstillingen. 1. Trykk på • Indikatorene er av. 6.4 Lydsignaler • Indikatoren blinker fortsatt. Lydsignal høres når det oppstår en •...
  • Página 11 NORSK Slik deaktiverer du AirDry FORSIKTIG! Ikke prøv å lukke Sørg for at produktet er i brukermodus. produktdøren i løpet av 2 minutter etter en automatisk 1. Trykk på åpning. Dette kan skade • Indikatorene er av. produktet. • Indikatoren blinker fortsatt.
  • Página 12 7.2 TimeSaver Hvordan slå på TimeSaver Dette tilvalget øker trykket og Trykk . Den relaterte indikatoren er temperaturen på vannet. Vaske- og på. tørkefasene er kortere. Displayet viser den oppdaterte programvarigheten. Den totale programvarigheten reduseres med ca. 50 %.
  • Página 13 NORSK 8.2 Hvordan fylle FORSIKTIG! skyllemiddelbeholderen Bruk kun skyllemiddel som er beregnet for oppvaskmaskiner. 1. Trykk på utløserknappen (D) for å åpne lokket (C). 2. Hell i skyllemiddel i dispenseren (A) til væsken når nivået "max". 3. Tørk bort skyllemiddelsøl med en absorberende klut for å...
  • Página 14 Starte et program med starttidsforvalg 1. Still inn et program. 2. Trykk på gjentatte ganger til displayet viser starttidsforvalget som du ønsker å starte fra (fra 1 til 24 timer). Indikatoren for starttidsforvalg tennes. 3. Lukk produktets dør for å starte nedtellingen.
  • Página 15 NORSK Avbryte programmet Alle knapper er inaktive unntatt på-/av- knappen. Trykk og hold RESET til produktet er i 1. Trykk på av/på-knappen eller vent til programvalgmodus. Auto Off-funksjonen deaktiverer Kontroller at det er oppvaskmiddel i produktet automatisk. oppvaskmiddelbeholderen før du starter Dersom du åpner døren før et nytt program.
  • Página 16 10.4 Fylle kurvene • Filtrene er rene og korrekt installert. • Lokket på saltbeholderen sitter stramt • Produktet skal kun brukes til å vaske på. gjenstander som er • Spylearmene er ikke tette. oppvaskmaskinsikre. • Oppvaskmaskinsalt og skyllemiddel er •...
  • Página 17 NORSK 7. Monter filtrene (B) og (C) igjen. 8. Sett tilbake filteret (B) i det flatfilteret (A). Drei det med klokken til det låses. 2. Fjern filteret (C) ut av filteret (B). 3. Fjern det flatfilteret (A). 4. Vask filtrene. FORSIKTIG! Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig vaskeresultat...
  • Página 18 • Hvis du vanligvis bruker kortvarige spesifikt rengjøringsprodukt for programmer, kan disse etterlate oppvaskmaskiner hver måned. Følg rester av fett og kalk inne i produktet. instruksjonene på produktpakningen For å unngå dette, anbefaler vi å kjøre nøye. langvarige programmer minst 2 ganger per måned.
  • Página 19 NORSK Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Lekkasjestoppsystemet er • Steng vannkranen og kontakt servicesenteret. på. Displayet viser Produktet stopper og starter • Dette er normalt. Det gir beste vaskeresultat, og sparer flere ganger under bruk. energi. Programmet varer for lenge. • Velg tilvalget TimeSaver for å gjøre programtiden korte- •...
  • Página 20 12.1 Vaske- og tørkeresultatene er ikke tilfredsstillende Feil Mulig årsak og løsning Dårlige vaskeresultater. • Se «Daglig bruk», «Råd og tips» og brosjyren om innlasting i kurvene. • Bruk mer intensive vaskeprogrammer. • Rengjør dysene og filteret på spylearmen. Se kapitte- let «Stell og rengjøring».
  • Página 21 NORSK Feil Mulig årsak og løsning Det er rester av oppvaskmid- • Oppvaskmiddeltabletten ble sittende fast i beholde- del igjen i beholderen når pro- ren og ble derfor ikke godt nok vasket bort av vannet. grammet er slutt. • Vann kan ikke vaske bort oppvaskmiddelet fra behol- deren.
  • Página 22 Strømforbruk Av-modus (W) 0.10 1) Se typeskiltet for andre verdier. 2) Hvis varmtvannet kommer fra alternative energikilder (for eksempel solcellepaneler, fotoelektriske pa- neler og vindkraft), benyttes en varmtvannstilførsel for å redusere maskinens energiforbruk. 14. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet.
  • Página 23 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................40 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................44 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 24 Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou •...
  • Página 25 PORTUGUÊS A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima) Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser •...
  • Página 26 • Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos. • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica.
  • Página 27 PORTUGUÊS 2.6 Eliminação • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. AVISO! • Remova o trinco da porta para evitar Risco de ferimentos ou que crianças ou animais de estimação asfixia. possam ficar aprisionados no interior do aparelho. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
  • Página 28 Quando a função AirDry for activada durante a fase de secagem, a projecção no chão poderá não ser totalmente visível. Para ver se o ciclo terminou, verifique o painel de comandos. 4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão TimeSaver Visor Botão XtraDry...
  • Página 29 PORTUGUÊS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade intensa • Pré-lavagem • TimeSaver • Faianças, talhe- • Lavagem a 70 °C • XtraDry res, tachos e pa- • Enxaguamentos nelas • Secagem • Sujidade recente •...
  • Página 30 6. PROGRAMAÇÕES 6.1 Modo de selecção de Como entrar no modo de programa e modo de utilizador utilizador Quando o aparelho está no modo de Certifique-se de que o aparelho está no selecção de programa, é possível modo de selecção de programa.
  • Página 31 PORTUGUÊS Graus alemães Graus franceses mmol/l Graus Clar- Nível do descalcifi- (°dH) (°fH) cador da água 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8...
  • Página 32 Também existe um sinal sonoro que é CUIDADO! emitido quando um programa termina. Não tente fechar a porta do Este sinal sonoro está desactivado por aparelho durante os predefinição, mas é possível activá-lo. primeiros 2 minutos após a abertura automática. Isso Como activar o sinal sonoro de pode danificar o aparelho.
  • Página 33 PORTUGUÊS 7. OPÇÕES automaticamente nos ciclos seguintes. As opções pretendidas têm Esta configuração pode ser alterada em de ser ativadas antes do qualquer momento. início de um programa. Não é possível ativar ou Sempre que o programa desativar opções durante o for activado, a opção funcionamento de um XtraDry é...
  • Página 34 Não utilize detergente e não coloque loiça nos cestos. Quando iniciar um programa, o aparelho pode demorar até 5 minutos a recarregar a resina no descalcificador da água. Poderá parecer que o aparelho não está a funcionar. A fase de lavagem começa apenas quando este processo terminar.
  • Página 35 PORTUGUÊS 4. Feche a tampa. Certifique-se de que CUIDADO! o botão de libertação fica trancado Utilize apenas abrilhantador na posição correcta. específico para máquinas de lavar loiça. Pode rodar o selector de quantidade a libertar (B) 1. Prima o botão de libertação (D) para entre a posição 1 (menos abrir a tampa (C).
  • Página 36 Iniciar um programa Se abrir a porta durante a fase de secagem e deixá-la 1. Mantenha a porta do aparelho aberta durante mais de 30 entreaberta. segundos, o programa 2. Prima o botão On/Off para activar o termina. Isto não acontece aparelho.
  • Página 37 PORTUGUÊS 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral apenas com o produto de limpeza próprio para este efeito. As sugestões seguintes garantem • As pastilhas de detergente não se resultados de lavagem e secagem dissolvem totalmente nos programas óptimos e ajudam a proteger o curtos.
  • Página 38 • Coloque as peças ocas (chávenas, • Os braços aspersores não estão copos e panelas) com a abertura para obstruídos. baixo. • Existe abrilhantador e sal para • Certifique-se de que os talheres e os máquinas de lavar loiça (excepto se pratos não tocam uns nos outros.
  • Página 39 PORTUGUÊS 7. Monte os filtros (B) e (C). 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). CUIDADO! Uma posição incorrecta dos 4.
  • Página 40 Siga rigorosamente as instruções da embalagem do produto. 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o aparelho parar durante o No caso de alguns problemas, o visor funcionamento ou não iniciar, tente apresenta um código de alarme.
  • Página 41 PORTUGUÊS Problema e código de alar- Possível causa e solução O aparelho não escoa a • Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob- água. struído. • Certifique-se de que o filtro da mangueira de saída não O visor apresenta está...
  • Página 42 Centro de Consulte os capítulos Assistência Técnica Autorizado. “Antes da primeira No caso de surgir algum código de utilização”, “Utilização alarme que não esteja na tabela, diária” ou “Sugestões e contacte um Centro de Assistência dicas” para conhecer outras Técnica Autorizado.
  • Página 43 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução A loiça fica molhada. • Para obter o melhor desempenho na secagem, ative a opção XtraDry e seleccione AirDry. • O programa não tem fase de secagem ou a fase de secagem usa uma temperatura baixa. •...
  • Página 44 Problema Possível causa e solução Loiça baça, descolorada e las- • Certifique-se de que lava na máquina apenas os arti- cada. gos que podem ser lavados na máquina. • Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Con- sulte o folheto com as instruções de carregamento dos cestos.
  • Página 45 13. INFORMACIÓN TÉCNICA..................65 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 46 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 47 ESPAÑOL La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Respete el máximo número de ajustes de lugar de 13 . • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
  • Página 48 • No utilice adaptadores de enchufes ADVERTENCIA! múltiples ni cables prolongadores. Voltaje peligroso. • Asegúrese de no provocar daños en • Si la manguera de entrada de agua el enchufe ni en el cable de red. Si es está dañada, cierre la llave de agua y...
  • Página 49 ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire 3.1 Beam-on-Floor Cuando AirDry está activado durante la fase de secado, Beam-on-Floor es una luz que aparece es posible que la proyección...
  • Página 50 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla TimeSaver Pantalla Tecla XtraDry Tecla Delay Tecla RESET Tecla de programa (ascendente) Indicadores Tecla de programa (descendente) 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento.
  • Página 51 ESPAÑOL Fases del Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Lavado a 45 °C • XtraDry o ligera • Aclarados • Vajilla y cristale- • Seco ría finas 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cu- biertos con suciedad normal.
  • Página 52 • El nivel del descalcificador de agua Para pasar al modo de usuario, según la dureza de la misma. mantenga pulsados simultáneamente • La activación o desactivación de la hasta que los indicadores señal acústica de fin de programa.
  • Página 53 ESPAÑOL Grados alema- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi- nes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Si utiliza detergente normal o tabletas embargo, para obtener el mejor secado, múltiples (con o sin sal), ajuste el nivel...
  • Página 54 Cómo activar la señal acústica PRECAUCIÓN! que indica el final del No intente cerrar la puerta programa del aparato durante 2 minutos después de la Asegúrese de que el aparato se apertura automática. El encuentra en modo de usuario.
  • Página 55 ESPAÑOL 7. OPCIONES En los otros programas, el ajuste de Cada vez que inicie un XtraDry es permanente y se usa programa debe activar las automáticamente para los siguientes opciones que desee. ciclos. Esta configuración se puede No es posible activar ni cambiar en cualquier momento.
  • Página 56 Después de iniciar un programa, el 6. Gire la tapa del depósito de sal hacia aparato puede tardar hasta 5 minutos en la derecha para cerrar el depósito de recargar la resina del descalcificador. sal. Parece que el aparato no funciona. La PRECAUCIÓN!
  • Página 57 ESPAÑOL absorbente para evitar que se forme Puede girar el selector de la demasiada espuma. cantidad (B) entre la 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el posición 1 (menor cantidad) botón de apertura se encaja en su y la posición 4 o 6 (mayor sitio.
  • Página 58 Inicio de un programa con Cancelación del inicio diferido inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás 1. Ajuste un programa. Si cancela el inicio diferido, debe volver 2. Pulse repetidamente hasta que la a ajustar el programa y las opciones.
  • Página 59 ESPAÑOL 10.3 Qué hacer si desea dejar • No enjuague los platos a mano. Si es necesario, utilice el programa de de usar pastillas múltiples prelavado (en su caso) o seleccione un programa con fase de prelavado. Antes de volver a utilizar por separado •...
  • Página 60 10.6 Descarga de los cestos • Los filtros están limpios y bien instalados. 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería • La tapa del depósito de sal está antes de retirarla del aparato. Los apretada. artículos calientes son sensibles a los •...
  • Página 61 ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.
  • Página 62 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha o se Algunos fallos de funcionamiento se detiene durante el funcionamiento, indican en la pantalla con un código de alarma. compruebe si puede resolver el problema con ayuda de la información La mayoría de los problemas que...
  • Página 63 ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles El aparato se detiene y se • Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza pone en marcha más veces óptimos y ahorra energía. durante el funcionamiento. El programa dura demasia- •...
  • Página 64 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos.
  • Página 65 ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. programa. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador.
  • Página 66 Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido (W) Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares, ener- gía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
  • Página 67 ESPAÑOL...
  • Página 68 www.aeg.com/shop...