Drive and Bearing Housing Installation
Make sure gear and thrust
washers are in place. Brush
grease onto gear teeth. Fill motor
housing with remaining grease.
Installation du carter d'entraînement et du corps de palier
S'assurer que la roue dentée
et les rondelles de butée sont
en place. Graisser les dents
de la roue dentée à la brosse.
Remplir le carter du moteur
avec le restant de la graisse.
Instalación del alojamiento del impulsor y del cojinete
Asegúrese de que el engranaje
y las arandelas de empuje estén
colocadas. Utilice un cepillo para
aplicar grasa a los dientes del
engranaje. Llene el alojamiento
del motor con la grasa restante.
Installazione della scatola della trasmissione e del cuscinetto
Accertarsi che l'ingranaggio e le
rondelle reggispinta siano al loro
posto. Lubrificare con una
spazzola i denti dell'ingranaggio.
Riempire l'alloggiamento motore
con il grasso rimanente.
Het aandrijfhuis en het lagerhuis installeren
Let erop dat het tandwiel en de
drukringen op hun plaats zitten.
Breng met een borstel vet aan
op de tanden van het tandwiel.
Vul het motorhuis met de rest
van het vet.
311421E
1
Push drive housing onto
motor and install with
six screws. Torque to
21-23 N·m (190-210 in-lb).
1
Emboîter le carter d'entraî-
nement sur le moteur et le
fixer à l'aide de six vis.
Serrer à 21-23 N·m
(190-210 in-lb).
1
Empuje el alojamiento del
impulsor en el motor e instale
con los seis tornillos. Apriete
a un par de 21-23 N·m
(190-210 in-lb).
1
Spingere il corpo di
trasmissione nel motore
e installare con sei viti.
Serrare fino a 21-23 N·m
(190-210 pollici-libbra).
1
Druk het aandrijfhuis op
de motor en installeer
het met de zes schroeven.
Aandraaien tot 21-23 N·m
(190-210 in-lb).
Repair / Réparation / Reparación / Riparazione / Repareren
2
Install bearing housing with
four screws and washers.
Torque to 47-61 N·m
(35-45 ft-lb).
2
Monter le corps de palier
à l'aide des quatre vis et
rondelles. Serrer à 47-61 N·m
(35-45 ft-lb).
2
Instale el alojamiento del
cojinete con los cuatro
tornillos y las arandelas.
Apriete a un par de
47-61 N·m (35-45 ft-lb).
2
Installare il corpo della
guarnizione con quattro
viti e le rondelle. Serrare
fino a 47-61 N·m
(35-45 piede-libbra).
2
Breng het lagerhuis aan
met vier schroeven en
tussenringen. Aandraaien
tot 47-61 N·m (35-45 ft-lb).
3
Install front cover with four
screws.
3
Fixer le couvercle avant
avec quatre vis.
3
Instale la tapa delantera con
los cuatro tornillos.
3
Installare il coperchio
anteriore e quattro viti.
3
Installeer de kap aan
de voorzijde met vier
schroeven.
59