9
• First, fit an M5 lock nut into a hole in the motor assembly tube.
Make sure the rounded side of the lock nut faces out.
• Next, insert an M5 x 36 mm bolt through the opposite hole in the
motor assembly tube.
• While holding the lock nut in place, tighten the bolt with the
Allen wrench.
• Turn the assembly upright.
• Placer d'abord un écrou de sécurité M5 dans un trou pratiqué
dans le tube du boîtier du moteur. S'assurer que le côté arrondi
de l'écrou de sécurité est face à l'extérieur.
• Ensuite, insérer le boulon M5 de 36 mm de l'autre côté du trou.
• Tout en retenant l'écrou de sécurité, serrer le boulon avec la
clé hexagonale.
• Remettre la structure debout.
• Primero, ajustar una tuerca ciega M5 en un orificio en el tubo de
la unidad del motor. Asegurarse de que el lado redondeado de la
tuerca ciega apunte hacia fuera.
• Luego, insertar un perno M5 x 36 mm en el orificio opuesto del
tubo de la unidad del motor.
• Mientras sujeta la tuerca ciega en su lugar, apretar el perno con
una llave.
• Poner la unidad de montaje en posición vertical.
Assembly
Assemblage
Montaje
Pad
Housse
Almohadilla
10
•
Fit the upper pocket on the back of the pad over the seat back tube.
•
Glisser le rabat supérieur, situé au dos de la housse, sur le tube
du dossier.
•
Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla sobre el tubo
del respaldo.
9