Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Marcas comerciales
OTOFIX es una marca comercial de Autel Intelligent Technology Corp., Ltd., registrada
en China, los Estados Unidos y otros países. Todas las otras marcas son marcar
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Información sobre los derechos de autor
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual, así como su
almacenamiento en un sistema de recuperación de datos o su transmisión, en cualquier
forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia,
grabación o de cualquier otra manera, sin el permiso previo por escrito de Autel
Intelligent Technology Corp., Ltd.
Exención de garantí as y limitación de responsabilidades
Toda la información, especificaciones e ilustraciones de este manual se basan en la
información más reciente disponible en el momento de la impresión.
Autel Intelligent Technology Corp., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en
cualquier momento sin previo aviso. Si bien se ha comprobado cuidadosamente la
exactitud de la información contenida en este manual, no se garantiza que su contenido
esté completo y sea correcto, incluidas, entre otras, las especificaciones del producto,
las funciones y las ilustraciones.
Autel Intelligent Technology Corp., Ltd. no se hará responsable de ningún daño directo,
especial, incidental, o indirecto, ni de ningún daño económico consecuente (incluido el
lucro cesante) que resulte del uso del producto.
IMPORTANTE
Antes de operar o mantener esta unidad, lea este manual con detenimiento, prestando
especial atención a las advertencias y precauciones de seguridad.
Para servicios y asistencia
www.otofixtech.com
1-833-686-1349 (América del Norte)
0086-755-86147779 (China)
support@otofixtech.com
Para recibir asistencia técnica en todos los demás países, póngase en contacto con el
distribuidor local de OTOFIX.
i

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Autel OTOFIX D1

  • Página 1 Autel Intelligent Technology Corp., Ltd.
  • Página 2 Los mensajes de seguridad contenidos en el manual abarcan situaciones de las que Autel está al tanto al momento de la publicación. Autel no puede conocer, evaluar o aconsejarle sobre todos los posibles peligros. Usted debe estar seguro de que cualquier condición o procedimiento de servicio encontrado no pone en peligro su...
  • Página 3 PELIGRO Cuando un motor esté en funcionamiento, mantenga el área de servicio BIEN VENTILADA o conecte un sistema de eliminació n de gases de escape del edificio al sistema de escape del motor. Los motores producen monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso que ralentiza el tiempo de reacció...
  • Página 4 CONTENIDOS 1 USO DEL MANUAL ......................1 ...................... 1 ONVENCIONES Texto en negrilla ..................1 Notas y mensajes importantes ..............1 Hiperenlaces ....................1 Ilustraciones ....................1 Procedimientos .................... 2 2 INTRODUCCIÓN GENERAL .................... 3 D1 P ....................3 ABLETA Descripción de funciones ................
  • Página 5 Escaneo del VIN/licencia ................20 Selección manual del vehículo ..............21 Identificación alternativa del vehículo ............21 ......................22 AVEGACIÓN Diseño de la pantalla de diagnóstico ............22 Mensajes de pantalla................. 24 Seleccionar ....................25 ....................25 ENÚ PRINCIPAL Escaneo automático .................. 25 Unidad de control ..................
  • Página 6 Inspección de la batería ................50 Establecimiento de la comunicación............50 Conexión a la batería ................51 ..................52 RUEBA EN EL VEHÍCULO Prueba de la batería .................. 52 Prueba de arranque................... 55 Prueba del generador ................57 ................58 RUEBA FUERA DEL VEHÍCULO Prueba de la batería ..................
  • Página 7 14 SOPORTE ........................80 14.1 ....................... 80 I CUENTA Información personal ................. 80 Información de actualización ..............80 Información de servicio ................80 14.2 ..................... 81 ORMACIÓN 14.3 ..................81 EGISTRO DE DATOS 14.4 (FAQ) ............... 81 REGUNTAS FRECUENTES 15 MAXIVIEWER ....................... 82 16 MAXIVIDEO ........................
  • Página 8 Uso del Manual Este manual contiene las instrucciones de uso del dispositivo. Algunas ilustraciones que aparecen en el manual pueden hacer referencia a módulos y equipamiento opcional que no está incluido en su sistema. 1.1 Convenciones Se utilizan las siguientes convenciones: Texto en negrilla El texto en negrilla se utiliza para resaltar algunos elementos seleccionables como botones y opciones del menú.
  • Página 9 Procedimientos Un icono de flecha indica un procedimiento. Ejemplo: ➢ Para usar la cámara...
  • Página 10 Introducción general El OTOFIX D1 Pro (en lo sucesivo, D1 Pro) está diseñado para llevar su experiencia de diagnóstico a un nivel completamente nuevo, con el apoyo de diagnóstico inteligente para todos los sistemas disponibles del vehículo y con múltiples funciones de servicio.
  • Página 11 Figura 2-2 Vista trasera de la Tableta D1 Pro ① Altavoz ② Flash de la cámara ③ Cámara Figura 2-3 Vista desde arriba de la Tableta D1 Pro ① Puerto de carga ② Conector para auriculares ③ Puerto USB ④ Puerto HDMI (interfaz multimedia de alta definición) ⑤...
  • Página 12 Fuentes de energí a La tableta puede recibir energía de cualquiera de las siguientes fuentes: Pack de batería interna ⚫ Fuente de alimentación AC/DC ⚫ ⚫ Fuente de alimentación del vehículo 2.1.2.1 Pack de baterí a interna La tableta puede alimentarse con la batería interna recargable, que si está completamente cargada puede proporcionar energía suficiente para unas 7,5 horas de funcionamiento continuo.
  • Página 13 Elemento Descripción • Batería de polímero de litio de 15,000 mAh y 3,7 V Alimentación y batería • Carga mediante fuente de alimentación de 12 V AC/DC Tensión de entrada 12 V (9 a 24 V) Consumo de energía 6,5 W Temperatura de 0 a 50 ℃...
  • Página 14 ④ Conector de datos del vehí culo (16 pines) ⑤ Puerto USB Tabla 2-3 Descripción del LED de la OTOFIX V1 Color Descripción Se ilumina en amarillo fijo cuando el VCI está Amarillo encendido y realiza la autocomprobación. Se ilumina en verde fijo cuando el VCI está LED de encendido Verde lista para su uso.
  • Página 15 Elemento Descripción Dimensiones (Largo x 89,89 mm (3,53″) x 46,78 mm (1,84″) x 21 mm (0,82″) Ancho x Altura) Peso 70,7 g (0,156 libras) 2.3 Accesorios Tabla 2-5 de accesorios Cable USB tipo C Conecta la tableta y el V1. Adaptador de corriente externo AC/DC Suministra energí...
  • Página 16 Preparación de inicio Asegúrese de que la tableta tenga suficiente alimentación o que esté conectada a una fuente de alimentación externa (consulte Fuentes de energía). NOTA Las imá genes e ilustraciones que aparecen en este manual pueden diferir ligeramente de las de los productos más recientes. 3.1 Encendido Mantenga pulsado el botón de encendido/bloqueo situado en la parte superior derecha de la tableta para encender la unidad.
  • Página 17 Botones de la aplicación Tabla 3-1 Botones de la aplicación Describe cada una de las aplicaciones del sistema OTOFIX. Tabla 3-1 Botones de la aplicación Icono Nombre Descripción Configura unidad para operar como Diagnósticos herramienta de diagnóstico. Consulte Diagnósticos para obtener más detalles. Accede al menú...
  • Página 18 Icono Nombre Descripción Inicia la plataforma de soporte que sincroniza la estació n base de servicio en lí nea de Autel con la Soporte tableta OTOFIX. Consulte Soporte para obtener má s detalles. Proporciona una búsqueda rápida de funciones y/o MaxiViewer vehí...
  • Página 19 Botón Nombre Descripción Chrome Inicia el navegador web integrado. Abre la cámara con una pulsació n corta, toma y guarda una imagen de la pantalla con una pulsación larga. Los Cámara archivos de imagen se guardan en la aplicació n Administrador de datos para su posterior revisió...
  • Página 20 Botón Nombre Descripción Bluetooth Activa/desactiva el Bluetooth. Muestra el estado de la batería. Pulse para activar Batería o desactivar el modo de ahorro de batería. No molestar Activa/desactiva el modo No molestar. Linterna Activa/desactiva la luz de la interna. Rotación Activa/desactiva el giro automático de la pantalla.
  • Página 21 Diagnósticos Al establecer un enlace de datos con los sistemas de control electrónico del vehículo que se revisa a través del V1, la aplicación Diagnósticos le permite recuperar información de diagnóstico, ver parámetros de datos en tiempo real y realizar pruebas activas.
  • Página 22 4.1.2.1 Emparejamiento a través de Bluetooth Se recomienda el emparejamiento a través de Bluetooth como primera opción para la comunicación entre la tableta y el dispositivo VCI. El rango de trabajo para la comunicación Bluetooth le permite realizar el diagnóstico del vehículo libremente en el taller con mayor comodidad.
  • Página 23 realizado correctamente. La plataforma de diagnosis OTOFIX está ahora lista para realizar la diagnosis del vehículo. NOTA Cuando ambos métodos de comunicación se aplican al mismo tiempo, el sistema OTOFIX utilizará la comunicación USB como prioridad por defecto. Mensaje de fallo de comunicación A.
  • Página 24 4.2 Preparación de inicio Antes de utilizar por primera vez la aplicación Diagnostics (Diagnósticos), asegúrese de que el dispositivo VCI se haya sincronizado con la tableta para establecer un enlace de comunicación. Consulte VCI Manager (Gestor del VCI). Diseño del menú del vehí culo Cuando el dispositivo VCI está...
  • Página 25 Botón Nombre Descripción Muestra todas las marcas de vehículos en el menú de Todo vehículos. Favorito Muestra las marcas de vehículos favoritas del usuario. Muestra los registros guardados del historial del vehículo. Esta opción le proporciona acceso directo al Historia vehículo probado previamente registrado durante sesiones de prueba anteriores.
  • Página 26 Escaneo automático del VIN El sistema de diagnóstico OTOFIX cuenta con la última función de escaneo automático del VIN para identificar vehículos con solo un toque, lo que permite al técnico detectar rápidamente los vehículos, escanear todas las ECU diagnosticables en cada vehículo y ejecutar diagnósticos en el sistema seleccionado.
  • Página 27 Seleccione Selección automática y el sistema procederá a adquirir la información del VIN de manera automática o permitirá a los usuarios introducir el VIN de forma manual. Introducción manual del VIN Para algunos vehículos que no admiten la función de escaneo automático del VIN, el sistema de diagnóstico OTOFIX le permite ingresar en VIN de forma manual.
  • Página 28 realizado el escaneo. Pulse Aceptar para confirmar el resultado y, a continuación, aparecerá la pantalla de confirmación de la información del vehículo en la tableta. Si toda la información del vehículo es correcta, pulse el icono en el centro de la pantalla para confirmar el VIN del vehículo que se está...
  • Página 29 4.4 Navegación Esta sección describe cómo navegar por la interfaz de Diagnóstico y seleccionar las opciones de prueba. Diseño de la pantalla de diagnóstico Las pantallas de diagnóstico incluyen por lo general cuatro secciones. Figura 4-6 Pantalla de diagnósticos ① Barra de herramientas de diagnóstico ②...
  • Página 30 Botón Nombre Descripción Proporciona instrucciones o consejos para las Ayuda operaciones de varias funciones de diagnóstico. Abre un submenú y ofrece 2 opciones para guardar datos. ⚫ Pulse Guardar esta página para hacer una captura de la pantalla. ⚫ Pulse Guardar todos los datos para guardar un Guardar archivo PDF (utilice esta opción de guardado cuando los datos se muestren en varias pantallas).
  • Página 31 4.4.1.2 Barra de información de estado La barra de información de estado situada en la parte superior de la sección principal muestra los siguientes elementos: ⚫ Icono de estado de red: indica si una red está conectada. Icono VCI: indica el estado de la comunicación entre la tableta y el dispositivo ⚫...
  • Página 32 Seleccionar La aplicación Diagnósticos es un programa basado en menús que presenta una serie de opciones. A medida que se selecciona en un menú, aparece el siguiente menú de la serie. Cada selección estrecha el enfoque y conduce a la prueba deseada. Utilice la punta del dedo o el lápiz óptico para realizar las selecciones del menú.
  • Página 33 Figura 4-7 Pantalla de operación de escaneo automatico ① Barra de navegación ② Sección principal ③ Botones de funciones 4.5.1.1 Barra de navegación ⚫ Pestaña con lista: muestra los datos escaneados en formato de lista. ⚫ Barra de progreso: indica el progreso de la prueba. 4.5.1.2 Sección principal ⚫...
  • Página 34 ◼ Columna 4: muestra el botón . Púlselo a la derecha del elemento del sistema sobre el que desee realizar diagnósticos adicionales y otras actividades de prueba. Aparecerá una pantalla de menú de funciones. 4.5.1.3 Botones de funciones La siguiente tabla proporciona una breve descripción para las operaciones de los "botones de función"...
  • Página 35 ⚫ Códigos de averías: contiene Leer Códigos y Borrar Códigos. El primero muestra información detallada de DTC recuperada del módulo de control del vehículo, el segundo le facilita borrar los DTC y otros datos de la ECU. Datos en tiempo real: recupera y muestra datos y parámetros en tiempo real de ⚫...
  • Página 36 ① Botones de la barra de herramientas de diagnóstico: consulte Tabla 4-2 Botones de la barra de herramientas de diagnósticos para obtener las descripciones detalladas de las operaciones de cada botón. ② Sección principal ⚫ Columna de DTC: muestra los códigos recuperados del vehículo. ⚫...
  • Página 37 ⚫ Pulse Sí para continuar. Aparece una pantalla de confirmación cuando la operación se haya realizado correctamente. ⚫ Pulse No para salir. Datos en tiempo real Cuando se selecciona esta función, la pantalla muestra la lista de datos del módulo seleccionado.
  • Página 38 ◼ Botón desplegable: pulse el botón desplegable que se encuentra a la derecha del nombre del parámetro para abrir un submenú que ofrece varias opciones para el modo de visualización de datos. Columna de Valores: muestra los valores de los elementos de los parámetros. ⚫...
  • Página 39 Cuando se aplica este modo, aparecerán cinco botones de control a la derecha del elemento del parámetro, que le permitirán manipular el estado de visualización. Figura 4-12 Modo gráfico de forma de onda ◆ Configuración (SetY): establece el valor mí nimo y má ximo del eje Y. ◆...
  • Página 40 ⚫ Modo de medición digital: muestra los parámetros en forma de gráfico de medidor digital. Ajuste de disparo ⚫ En la pantalla de configuración del disparo, puede establecer un rango estándar rellenando un valor mínimo y un valor máximo. Cuando se supere este rango, se ejecutará...
  • Página 41 ⑤ Botones de funciones A continuación, se describen las operaciones de todos los botones de funciones disponibles en la pantalla Datos en tiempo real: ⚫ Cancelar todo: cancela todos los elementos de parámetros seleccionados. ⚫ Mostrar seleccionados/Mostrar todos: cambia entre las dos opciones; una muestra los elementos de parámetros seleccionados, la otra muestra todos los elementos disponibles.
  • Página 42 ⚫ Grabar: inicia la grabación de los datos en directo de los elementos de datos seleccionados. Pulse el botón Grabar situado en la parte inferior de la pantalla Datos en tiempo real. Se mostrará un mensaje solicitando al usuario que seleccione los parámetros a grabar.
  • Página 43 Figura 4-13 Pantalla de prueba activa Los botones de funciones situados en la esquina inferior derecha de la pantalla de Prueba activa manipulan las señales de prueba. Las instrucciones operativas aparecen en la sección principal de la pantalla de prueba. Simplemente siga las instrucciones en pantalla y realice las selecciones apropiadas para completar las pruebas.
  • Página 44 Figura 4-14 Pantalla de operaciones de adaptación Lea atentamente la información y compruebe el estado del vehículo, cuando esté seguro de que el vehículo está listo para realizar la adaptación, simplemente siga las instrucciones proporcionadas para realizar las selecciones adecuadas. Al finalizar la operación, se muestra un mensaje de estado de ejecución como Completado, Finalizado o Exitoso.
  • Página 45 Descripción de funciones Esta sección describe las principales funciones para el servicio del vehículo: 4.6.1.1 Servicio de reajuste de aceite Esta función permite reiniciar el sistema de vida útil del aceite del motor, que calcula un intervalo óptimo de cambio de la vida útil del aceite en función de las condiciones de conducción del vehículo y del clima.
  • Página 46 4.7 Codificación La sección principal de la pantalla de Codificación muestra una lista de los componentes del vehí culo y la información de codificación que consta principalmente de dos partes: En la parte izquierda se muestran todos los sistemas disponibles para la codificación y en la parte derecha se muestran los datos o el valor de la codificación.
  • Página 47 ⚫ Protocolo: cuando se selecciona esta opción la pantalla abre un submenú de varios protocolos. Un protocolo de comunicación es una forma estandarizada de comunicación de datos entre un ECM y una herramienta de diagnóstico. El OBD global puede utilizar varios protocolos de comunicación diferentes.
  • Página 48 determinados DTC están disponibles para su visualización, se mostrará un botón en forma de copo de nieve a la derecha del elemento DTC. La función Borrar códigos puede aplicarse pulsando el botón de función situado en la parte inferior de la pantalla. Códigos almacenados ⚫...
  • Página 49 4.8.2.2 Preparación para la inspección y el mantenimiento (I/M) Esta función se utiliza para comprobar la preparación del sistema de monitoreo. Es una excelente función para utilizarse antes de inspeccionar un vehículo para comprobar su cumplimiento de un programa estatal de emisiones. Al seleccionar Disponibilidad I/M se abre un submenú...
  • Página 50 4.9 Diagnóstico de salida La aplicación Diagnóstico permanece abierta mientras exista una comunicación activa con el vehículo. Debe salir de la interfaz de operación de diagnóstico para detener todas las comunicaciones con el vehículo antes de cerrar la aplicación Diagnóstics. NOTA Se pueden producir daños en el módulo de control electrónico (ECM) del vehí...
  • Página 51 Servicio La aplicación Servicio está especialmente diseñada para proporcionar un acceso rápido a los sistemas del vehículo para llevar a cabo diversas tareas programadas de servicio y mantenimiento. La pantalla típica de operaciones de servicio es una serie de comandos ejecutivos guiados por menús. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para seleccionar las opciones de ejecución adecuadas, introducir los valores o datos correctos y realizar las acciones necesarias.
  • Página 52 Asegúrese de volver a activar el sistema de control EPB una vez finalizados los trabajos de mantenimiento. NOTA Autel no se responsabiliza ante ningún accidente o lesión derivada del mantenimiento del sistema de freno de estacionamiento eléctrónico. 5.3 Sistema de monitorización de la presión de los neumáticos (TPMS)
  • Página 53 5.4 Sistema de gestión de la baterí a (BMS) El sistema de gestión de la batería (BMS) permite a la herramienta evaluar el estado de carga de la batería, controlar la corriente de cierre del circuito, registrar la sustitución de la batería, activar el estado de reposo del vehículo y cargar la batería a través de la toma de diagnóstico.
  • Página 54 ángulo de dirección, o cualquier pieza del sistema de dirección. NOTA Autel no se responsabiliza ante ningú n accidente o lesión derivada del mantenimiento del sistema SAS. Al interpretar los DTC recuperados del vehí culo, siga siempre las recomendaciones del fabricante para la reparación.
  • Página 55 Prueba de la baterí a El OTOFIX BT1 Lite (en lo sucesivo BT1 Lite) es una herramienta de análisis de baterías y sistemas eléctricos que utiliza conductancia adaptativa, un método avanzado de análisis de baterías para producir un examen más preciso de la capacidad de arranque en frío y la capacidad de reserva de la batería, que es vital para determinar la salud real de una batería El BT1 Lite permite a los técnicos ver el estado de salud de la batería y del sistema eléctrico del vehículo.
  • Página 56 Tabla 6-1 Descripción del LED Color Descripción ⚫ Se ilumina en verde cuando el comprobador está conectado a la tableta mediante un cable USB. Verde Parpadea en verde cuando el comprobador se está ⚫ comunicando a través del cable USB. ⚫...
  • Página 57 Especificaciones técnicas Tabla 6-2 Especificaciones técnicas Elemento Descripción ⚫ USB tipo C Conectividad ⚫ Bluetooth 4.2 Tensión de entrada 5V DC Corriente de funcionamiento < 150 mA at 12 V DC Batería interna Batería de polímero de iones de litio de 3,7 V/800 mAh Rango CCA 100 a 2000 A Tensión...
  • Página 58 Conexión a la baterí a ➢ Para conectar a la batería Figura 6-2 Conexión a la batería La pinza negra lleva instalado un sensor de infrarrojos cerca de la boca de la pinza que comprueba la temperatura de la batería. La temperatura de la batería aparecerá en la pantalla Resultado de la prueba de la batería o en el Informe de prueba de la batería.
  • Página 59 6.3 Prueba en el vehí culo La Prueba en vehículo se utiliza para probar las baterías que están instaladas en un vehículo. Una prueba en vehículo incluye una prueba de la batería, una prueba de arranque y una prueba de generador. Estas pruebas ayudan a determinar el estado de salud de la batería, el motor de arranque y el generador, respectivamente.
  • Página 60 Figura 6-4 Pantalla de conexión con el OBD Figura 6-5 Información del vehículo...
  • Página 61 Tabla 6-3 Botones de la parte superior de la barra de herramientas Botón Nombre Descripción Back (Volver) Regresa a la pantalla anterior Abre una lista desplegable. Pulse Detección automática para la detecció n automática del VIN; pulse Introducción manual para Escaneo del VIN introducir manualmente;...
  • Página 62 Figura 6-7 Pantalla de resultados de la prueba de la batería Los posibles resultados de la prueba en el vehículo son los siguientes: ⚫ Baterí a buena ⚫ Buena y recargar ⚫ Cargar y volver a probar ⚫ Sustituir la baterí a ⚫...
  • Página 63 Figura 6-9 Pantalla 2 del arrancador Los posibles resultados de la prueba del arracador son los siguientes: ⚫ Arranque normal ⚫ Corriente demasiado baja ⚫ Tensión demasiado baja No arranca ⚫ Figura 6-10 Pantalla de resultados de la prueba del arrancador...
  • Página 64 Prueba del generador ➢ Para realizar la prueba del generador Figure 6-11 Pantalla de prueba del generador Los posibles resultados de la prueba del generador son los siguientes: ⚫ Carga normal ⚫ Salida muy baja ⚫ Salida muy alta ⚫ Ondulació...
  • Página 65 6.4 Prueba fuera del vehí culo La prueba fuera del vehículo se utiliza para comprobar el estado de las baterías que no están conectadas a un vehículo. El objetivo de esta función es comprobar únicamente el estado de salud de la batería. Los tipos y estándares de batería que se pueden comprobar son los siguientes: Tipos: FLOODED, AGM, AGM SPIRAL, EFB y GEL Estándares: CCA, SAE, CA, EN, IEC, DIN, JIS y MCA...
  • Página 66 Figura 6-14 Pantalla de resultados de la prueba fuera del vehículo Los posibles resultados de la prueba fuera del vehículo son los siguientes: ⚫ Baterí a buena ⚫ Buena y recargar ⚫ Cargar y volver a probar ⚫ Sustituir la baterí a ⚫...
  • Página 67 Configuración Acceda al menú de Configuración para ajustar la configuración del sistema OTOFIX y ver la información acerca del sistema OTOFIX. Las opciones que figuran a continuación están disponibles para la configuración del sistema OTOFIX: Unidad ⚫ Idioma ⚫ ⚫ Configuración de la impresión ⚫...
  • Página 68 7.2 Idioma Esta opción permite ajustar el idioma que se muestra para el sistema de OTOFIX. ➢ Para ajustar la configuración del idioma. 7.3 Configuraciónde la impresión Esta opción le permite imprimir desde su tableta a una impresora de red a través de la red.
  • Página 69 NOTA El MaxiSys Printer se ejecuta automáticamente tras la instalació n. Esta sección describe cómo recibir archivos desde la tableta OTOFIX e imprimirlos utilizando el PC. NOTA ⚫ Asegúrese de que la tableta está conectada a la red del PC, ya sea mediante Wi-Fi o LAN, antes de imprimir.
  • Página 70 7.6 Lista de vehí culos Esta opción le permite clasificar los vehículos ya sea por orden alfabético o por la frecuencia de uso. Para ajustar la configuración de la lista de vehículos ➢ 7.7 Configuración del sistema Esta función le proporciona acceso directo a la interfaz de configuración del sistema Android, donde puede ajustar varias configuraciones del sistema para la plataforma del sistema Android, en relación con la configuración inalámbrica y de redes, varias configuraciones del dispositivo como el sonido y la pantalla, así...
  • Página 71 Actualización del software La aplicación Actualización le permite descargar el último software publicado. Las actualizaciones pueden mejorar las capacidades de las aplicaciones OTOFIX, normalmente añadiendo nuevas pruebas, nuevos modelos o aplicaciones mejoradas a la base de datos. Antes de actualizar las aplicaciones OTOFIX, siga las siguientes instrucciones para acceder a su cuenta.
  • Página 72 ① Navegación y controles ⚫ Inicio: vuelve a al menú de trabajo de OTOFIX. ⚫ Botón de renovación: pulse el botón Renew (Renovació n) para extender la suscripción. ⚫ Botón Refresh (Reactualizar): reactualiza la lista de actualizaciones disponible. ⚫ Botón buscar: busca un elemento de actualizació n especí fico introduciendo el nombre del archivo, por ejemplo, una marca de vehí...
  • Página 73 ⚫ Si decide actualizar todos los elementos, toque el botón Actualización masiva>Seleccionar todo. ⚫ Si solo desea actualizar uno o algunos de los elementos, toque el botón Obtener en la columna derecha de los elementos especí ficos..
  • Página 74 Gestor de datos La aplicación Gestor de datos le permite almacenar, imprimir y revisar los archivos guardados, gestionar la información del taller, los registros de información del cliente y mantener los registros del historial del vehículo. Al tocar la aplicación Gestor de datos se abre el menú del sistema de archivos. Hay nueve funciones principales disponibles.
  • Página 75 Botón Nombre Descripción Revisa los informes de diagnósticos. Revisión de datos Revisa los datos grabados. Desinstalar Desinstala aplicaciones aplicaciones Revisa los datos de comunicación y la información de la ECU del vehículo. Los datos Registro de datos guardados pueden ser reportados y enviados al centro técnico a través de Internet.
  • Página 76 Registro histórico de pruebas El registro de prueba histórico es un formulario de datos detallados del vehículo probado, que incluye información general del vehículo, registro de servicio, información del cliente y los códigos de problemas de diagnóstico recuperados de las sesiones de prueba anteriores.
  • Página 77 NOTA El VIN del vehí culo, el nú mero de licencia y la información de la cuenta del cliente están correlacionados por defecto. Los registros de los vehí culos se correlacionará n de manera automática utilizando la identificación del vehí culo y del cliente. 9.2 Información del taller La pantalla Información del taller le permite introducir, editar y guardar la información detallada del taller, como su nombre, la dirección, el número de teléfono y otras...
  • Página 78 9.3 Cliente La función de cliente le permite crear y editar las cuentas de los clientes. Le ayuda a guardar y organizar todas las cuentas de información de clientes que están correlacionadas con los registros asociados del historial del vehículo. ➢...
  • Página 79 9.4 Imagen La sección Imagen es una base de datos PNG que contiene todas las capturas de pantalla capturadas. Figura 9-5 Pantalla de la base de datos de la imagen ① Botones de la barra de herramientas: se utilizan para editar, imprimir y eliminar los archivos de imagen almacenados.
  • Página 80 ➢ Para editar/eliminar imagen(es) 9.5 Informe en nube Esta sección almacena y muestra todos los informes de diagnóstico Los informes almacenados en informes se cargarán automáticamente cuando se active a la posición ON de la Carga de informes a la nube en Scan Report (Escanear informes). Pulse uno de los informes para verlo.
  • Página 81 VCI Manager (Gestor del VCI) Esta aplicación le permite emparejar la tableta con el dispositivo VCI, comprobar el estado de la comunicación y actualizar el firmware del VCI y del BAS. Figura 10-1 Pantalla del VCI Manager (Gestor del VCI) ①...
  • Página 82 NOTA Un VCI solo puede emparejarse con una tableta a la vez, y. una vez emparejado, el dispositivo no será descubierto por ninguna otra unidad. BAS BT: cuando se empareja con un comprobador de baterías mediante ⚫ Bluetooth, el estado de la conexión se muestra como Conectado; de lo contrario, se muestra como Desconectado.
  • Página 83 Puede utilizar la aplicación para recibir soporte remoto ad-hoc de los técnicos de soporte de Autel y permitirles que controlen su tableta OTOFIX en su PC a través del software TeamViewer.
  • Página 84 Consulte los documentos asociados de TeamViewer para obtener información adicional.
  • Página 85 Comentarios de los usuarios La aplicación Comentarios de los usuarios le permite enviar preguntas relacionadas con este producto. ➢ Para enviar nuevos comentarios de usuario Figura 12-1 Pantalla de comentarios de los usuarios...
  • Página 86 Enlace rápido La aplicación Enlace rápido le permite acceder cómodamente al sitio web oficial de OTOFIX y a muchos otros sitios conocidos en el sector de automoción, que le ofrecen abundante información y recursos, como ayuda técnica, base de conocimientos, foros, formación y consultas de expertos.
  • Página 87 Esta aplicación inicia la plataforma de soporte que sincroniza la estación base de servicio en línea de Autel con la tableta. Para sincronizar el dispositivo con su cuenta en línea, debe registrar el producto a través de Internet cuando lo utilice por primera vez.
  • Página 88 La pantalla Formación proporciona enlaces rápidos a las cuentas de vídeo en línea de Autel. Seleccione un canal de vídeo por el idioma para ver todos los vídeos tutoriales en línea disponibles de Autel para diversos soportes técnicos, tales como técnicas de uso del producto y la práctica de diagnóstico del vehículo, etc., pueden estar disponibles y...
  • Página 89 MaxiViewer La aplicación MaxiViewer le permite buscar las funciones compatibles con nuestras herramientas y la información sobre la versión. Hay dos formas de buscar, estas son por producto y vehículo o bien por funciones. Para buscar por producto y vehículo ➢...
  • Página 90 Figura 15-2 Pantalla 2 del visor de funciones ➢ Para buscar por funciones...
  • Página 91 MaxiVideo La aplicación MaxiVideo configura el Dispositivo de diagnóstico OTOFIX para que funcione como una cámara de inspección digital, simplemente conectando la tableta a una Cámara MaxiVideo. Esta función permite examinar zonas de difícil acceso normalmente ocultas a la vista, con la posibilidad de grabar imágenes fijas y vídeos digitales, lo que le ofrece una solución económica para inspeccionar maquinaria, instalaciones e infraestructuras de forma segura y rápida.
  • Página 92 MaxiScope La aplicación MaxiScope configura el Dispositivo de Diagnóstico OTOFIX para funcionar como un osciloscopio de automoción cuando se trabaja en combinación con el módulo MaxiScope. Esta función proporciona todas las características necesarias para realizar pruebas de circuitos eléctricos y electrónicos, así como para supervisar las actividades de señal en cualquier vehículo moderno, lo que le muestra lo que realmente está...
  • Página 93 Mantenimiento y servicio Para garantizar que la tableta de diagnóstico OTOFIX y la unidad combinada de VCI funcionan a su nivel óptimo, le aconsejamos que lea y siga las instrucciones de mantenimiento del producto que se tratan en esta sección. 18.1 Instrucciones de mantenimiento A continuación, le indicamos cómo realizar el mantenimiento de sus dispositivos, así...
  • Página 94 Intente cambiar el entorno de carga. ⚫ Es posible que el dispositivo no se haya conectado correctamente al cargador. Compruebe el conector. NOTA Si el problema continua, póngase en contacto con el personal de soporte técnico de Autel o con su agente de ventas local.
  • Página 95 18.3 Acerca del uso de la baterí a Su tableta funciona con una batería integrada de polímero de iones de litio. Esto significa que, a diferencia de otras formas de tecnología de baterías, puede recargar la batería mientras queda algo de carga sin reducir la autonomía de su tableta debido al "efecto de memoria de la batería"...
  • Página 96 18.4 Procedimientos de servicio té cnico Esta sección proporciona información sobre asistencia técnica, servicio de reparación y solicitud de piezas de repuesto u opcionales. Soporte técnico Si tiene alguna pregunta o problemas con el funcionamiento del producto, póngase en contacto con nosotros: AMÉRICA DEL NORTE: ⚫...
  • Página 97 7-8th, 10th Floor, Building B1, Zhiyuan, Xueyuan Road, Xili, Nanshan, Shenzhen, 518055, China Otros servicios Puede adquirir los accesorios opcionales directamente de los proveedores de herramientas autorizados de Autel, y/o de su distribuidor o agente local. Su orden de compra debe incluir la siguiente información: ⚫ ⚫...
  • Página 98 Información de conformidad 19.1 Conformidad con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ID de la FFC: WQ8-D1PRO2124 Este dispositivo cumple la Parte 15 de las normas de la FCC y los RSS exentos de licencia de Industry Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
  • Página 99 19.2 Declaración de advertencia de radiofrecuencia (RF) El dispositivo ha sido evaluado para cumplir los requisitos generales de exposición a RF. El dispositivo puede utilizarse en condiciones de exposición portátil sin restricciones. 19.3 Conformidad CE Directiva RED 2014/53/UE...
  • Página 100 Garantí a Garantía limitada de 12 meses Autel Intelligent Technology Corp. (la Empresa) garantiza al comprador minorista original de esta tableta de diagnóstico que, en caso de que este producto o cualquiera de sus piezas, durante un uso normal y en condiciones normales, presente defectos de material o fabricación que provoquen el fallo del producto en un plazo de doce (12)