Descargar Imprimir esta página

Interpump Group Pratissoli WK Serie Manual De Uso Y Mantenimiento página 106

Ocultar thumbs Ver también para Pratissoli WK Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 70
Примечание: соответствующая одежда эффективно
защищает от водных брызг, но не от прямого воздействия
водной струи или слишком близких брызг. Поэтому в
определенных обстоятельствах может понадобиться
дополнительная защита.
3. Рекомендуется работать в командах, состоящих по
меньшей мере из двух человек, которые могли бы
в случае необходимости немедленно оказывать
взаимопомощь и сменять друг друга в процессе
продолжительной и тяжелой работы.
4. Вход в рабочую область, ограниченную радиусом
действия струи, должен быть категорически запрещен,
а сама зона свободна от объектов, которые при
случайном попадании на них струи под давлением
могут повредиться и/или создать опасную ситуацию.
5. Струя воды всегда должна направляться
исключительно в рабочую зону, даже в ходе
предварительных испытаний или проверок.
6. Оператор должен всегда внимательно следить за
траекторией отходов, удаляемых водной струей. При
необходимости, оператор должен предусмотреть
установку соответствующих перегородок для защиты
объектов, которые могут быть случайно задеты.
7. Во время выполнения работы оператор не должен
отвлекаться ни под каким предлогом. Если другим
работникам понадобится войти в рабочую зону,
они должны сначала дождаться, пока оператор
приостановит работу по собственной инициативе,
после чего сразу же заявить о своем присутствии.
8. В целях безопасности важно, чтобы все члены команды
всегда прекрасно знали о намерениях друг друга во
избежание опасных недоразумений.
9. Запрещено запускать систему высокого давления
и создавать в ней давление до тех пор, пока все
члены команды не будут на месте и пока оператор не
направит ствол в сторону рабочей зоны.
3.5
Безопасность при техобслуживании
системы
1. Техническое обслуживание системы высокого
давления должно проводиться с периодичностью,
предусмотренной изготовителем, который по закону
отвечает за весь узел.
2. Техническое обслуживание всегда должно выполняться
уполномоченным квалифицированным персоналом.
3. Монтаж и демонтаж насоса и различных компонентов
должен выполняться только уполномоченным
персоналом с использованием соответствующих
приспособлений во избежание повреждения
компонентов, а в особенности - соединений.
4. Для гарантии полной надежности и безопасности
всегда используйте только оригинальные запчасти.
5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Оборотов/
Модель
мин.
KF30G
1000
KF32G
1000
800
KF36G
900
1000
KF40G
900
WK12
1000
WK159
1000
WK15
1000
4
Каждый насос имеет свой серийный номер XX.XXX.XXX,
см. поз.  и паспортную табличку, см. поз.  на Рис. 1, на
которой указано:
-
Модель и версия насоса
-
Макс. количество оборотов
-
Потребляемая мощность л.с. - кВт
-
Подача л/мин - галлонов в минуту
-
Давление бар - фунт на кв. дюйм
Подача
галлонов в
л/мин.
минуту
106
28
120
31.7
122
32,2
137
36,2
153
40
170
44.9
120
31.7
106
28
153
40
106
ОБОЗНАЧЕНИЕ НАСОСА
При заказе запчастей обязательно указывайте
модель, версию и серийный номер
Давление
фунт на кв.
бар
дюйм
180
2610
180
2610
160
2300
140
2050
130
1900
110
1595
120
1740
150
2715
120
1740
Рис. 1
Мощность
кВт
л.с.
36.5
49.6
41.2
56
37
50
37
50
38,2
52
36.8
50
27.6
37.6
30.3
41.2
35
47.6

Publicidad

loading