6-5. Installing the bobbin winder
6-5. Montage des Spulers
6-5. Installation du bobineur de canette
6-5. Instalación de la bobinadora
w
t
w
q
3. Installer le bobineur de canette
q
4. Tirer le bras
du presseur de canette vers l'arrière et vérifier qu'il y ait un écart d'environ 8 mm entre la roue
bobineur de canette et la courroie
1. Empujar hacia abajo tanto como sea posible el brazo presionador de la bobina
2. Colocar la rueda de la bobinadora
r
bobinadora
de manera que quede paralela con el orificio de la correa en la mesa de trabajo.
3. Instalar la bobinadora
4. Tirar del brazo presionador de la bobina
mm entre la rueda de la bobinadora
e
5 mm
q
e
8 mm
r
sur la table de travail à l'aide des deux vis
e
.
w
de manera que empuje la correa
r
en la mesa de trabajo con los dos tornillos
q
hacia atrás y verificar que exista una separación de aproximadamente 8
w
y la correa
1. Push down the bobbin presser arm
go.
2. Place the bobbin winder wheel
e
belt
by approximately 5 mm, and then place the bob-
r
bin winder
the work table.
3. Install the bobbin winder
t
two screws
4. Pull the bobbin presser arm
t
is approximately 8 mm of clearance between the bob-
bin winder wheel
r
1. Drücken Sie den Spulenarm
unten.
2. Positionieren Sie das Spulerrad
e
um ungefähr 5 mm eingedrückt wird und richten Sie
r
den Spuler
aus.
3. Befestigen Sie den Spuler
t
am Nähtisch.
4. Ziehen Sie den Spulenarm
Sie, ob der Abstand zwischen dem Spulerrad
e
Riemen
ungefähr 8 mm beträgt.
1. Abaisser au maximum le bras
2. Placer la roue
qu'elle pousse la courroie
le bobineur de canette
courroie dans la table de travail.
e
aproximadamente 5 mm, y luego colocar la
t
.
e
.
DB2-B720 series
6. INSTALLATION
6. MONTAGE
6. INSTALLATION
6. INSTALACION
q
w
so that it pushes the
so that it is parallel with the belt hole in
r
to the work table with the
.
q
back and check that there
w
e
and the belt
.
q
so weit wie möglich nach
w
, so daß der Riemen
parallel zur Riemenöffnung im Nähtisch
r
mit den beiden Schrauben
q
zurück und kontrollieren
q
du presseur de canette.
w
du bobineur de canette de manière
e
d'environ 5 mm, puis placer
r
parallèlement au trou de
t
.
q
.
as far as it will
w
und dem
w
du
14