Resumen de contenidos para DKN technology Dunlop Am.1
Página 2
Garantía - Warranty - Garantie – Garantie – Garancia – Garanzia Esta garantía cubre cualquier tipo reparación debida a un defecto de fábrica o ruptura, durante el primer año posterior a la compra del producto a un vendedor autorizado por DKN .
Página 3
Deze garantie geldt gedurende 2 jaar voor eender welke fabricagefout aan DKN producten die door een -Technology gemachtigd DKN handelaar werden verkocht. Wanneer de garantie wordt ingeroepen, heeft DKN -Technology -Technology mogelijkheid om, naar eigen goeddunken, het defecte apparaat of het betreffende onderdeel te herstellen of te vervangen. De transportkosten en de eventuele handelaars en/of werkplaatskosten worden uitgesloten van deze garantie, en zijn dus voor rekening van de bezitter van het apparaat.
Página 4
Instrucciones de seguridad Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente. Por favor, guardelas para información en caso de reparación o entrega de piezas componentes. • • Se han fabricado el aparato para Asegurese de la posición maxima de los utilización de casa y ensayado para un partes ajustables •...
Página 5
Conseils de Sécurité Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter votre premier entraînement sur l’appareil. Conservez précieusement cette notice pour information, pour les travaux d’entretien ainsi que pour l’éventuelle commande de pièces de rechange. Suivre exactement la notice de montage Tenez compte, pour les parties réglables, de l’appareil.
Página 6
• veranderingen in de technische Oefen nooit 45 minuten voor u gaat eten specificaties. en/of 1 uur na het eten. • Gebruikerslimiet: 140 kg. Deze gegevens zijn louter indicatief en mogen derhalve nooit aangewend Raadpleeg uw arts alvorens te starten worden bij medische doeleinden.
Página 7
Instruções de Segurança • • Este aparelho foi fabricado para uso Assegure-se de que só inicia o treino exclusivo em casa e testado para um após a correcta montagem e peso de 140 kg. verificação da mesma. • • Siga atentamente as etapas das Assegure-se da posição máxima das instruções de montagem.
Página 8
Instrucciones de montaje- Assembly instructions - Notice de montage Montage instructies - Istruzioni per il montaggio - Manual a montagem 46L&R 5 51 4 53 D22*D8.5*1.5T D15.4*D8.2*2T M8*1.25*90L D28*D8.5*2T M8*1.25*15L D16*D8.5*1.2T...
Página 16
Manual para el ordenador Fat. Visto que la estructura de grasa del hombre y mujer es diferente, el alcance es también diferente. Controle la lista de referencia como debajo. RESET Para quitar la pantalla y todos los datos, apriete 3 segundos. Para quitar la pantalla y los datos, apriete 4 segundos Para seleccionar foncion arriba.
Página 17
• Apriete ST/STOP para comenzar a ejercer. Recuperación 0 - 9999 cal 0 - 9999 cal Cuando quiere instituir valores personales , Velocidad 30 - 240 bpm 30 - 240 bpm apriete de nuevo en ST/STOP, la pantalla F1 - F6 indica la representacion P y TIME.
Página 18
entrenamiento. Cuando empieza con el entrenamiento, Antes del ejercicio asegúrese de que hace un tiene que cuidar que vuestro latido de corazón sera calentamiento completo para protegerse de lesiones y 70% de vuestro latido de corazón durante las primeras estar bien preparado para la actividad que va a semanas.
Página 19
Operating Instructions Computer the evaluation should also be different. Check the reference list shown below. RESET To clear the display and reset all data. Press for 3 seconds to clear all data, the display will show ‘U1’. Press for 1 second to clear last single entry or one single display.
Página 20
Function value range Training in USER mode Functions Display Range Preset Range • Select “USER”, use “UP”and“DOWN” button to set up your own profile (this ergometer offers 16 load levels and 16 load segments). Speed 0.0 - 99.9 km/h None •...
Página 21
Intensity Dkn warming-up program Stretch or flexibility training is vital for a fit and healthy To achieve maximum results the right intensity has to physique. By training your body to become more be chosen. The heart rate is used as guideline. supple, you will improve circulation and help keep your As a rule of thumb the following formula is commonly muscles mobile.
Página 22
Instructions d'utilisation de l'ordinateur une valeur de masse graisseuse (la votre !!!) s’affichera coté gauche du compteur. En fonction de la synthèse de vos résultas et des données entrées précédemment, une des figurines ci- dessous affichera une indication lumineuse et vous permettra de choisir et d’adapter un des programmes intégrés.
Página 23
• Démarrer l’entraînement avec la touche ST/STOP. Votre ordinateur est compatible avec l’option de télémétrie (ref 20073), pour enregistrer votre fréquence cardiaque sans fil. Contactez votre Entraînement en MODE USER revendeur, visitez nos sites www.DKN- Technoloy ou posez-nous vos questions sur info@dkn.fr •...
Página 24
L’entrainement d’endurance, comment cela Regle d’or du travail de l’endurance fontionne- t- il? Chauffez-vous toujours avant votre séance d’entraînement et récupérez après Dans le cas où vous n'auriez pas pratiqué de Entraînez vous au moins deux fois par semaine, de sport depuis longtemps, veuillez consulter préférence trois fois.
Página 25
Phase d’entraînement. En ce qui concerne le travail par intervalles, on programme une série de phase de travail et phases de La structure de la phase d’effort dépend de relaxation. l’endurance du sportif amateur ou confirmé et de Les phases de relaxation sont des bons moments de l’objectif qu’il s’est fixé.
Página 26
Computer Handleiding Uw lichaamsvet waarde zal worden weergegeven in het BODY FAT scherm. Tegelijkertijd zal ook links op het computerpaneel worden aangegeven in welke categorie u zich bevindt wat betreft uw gewicht (ondergewicht – normaal gewicht – overgewicht – zwaarlijvigheid). Daar de vetstructuur bij man en vrouw verschillend zijn, zal de evaluatie dit ook zijn.
Página 27
• Wenst u geen waarden in te stellen, druk dan Deze computer is compatibel met de optionele direct op “ST/STOP” om de oefening aan te vatten. hartslagzender (ref 20073), voor geïntegreerde draadloze hartslagregistratie. Contacteer uw verdeler, of bezoek onze website www.DKN- Training in functie USER .com, of voor verdere informatie:...
Página 28
De hartslag wordt hierbij gebruikt als leiddraad. rekoefeningen en neem de tijd om langzaamaan U kan volgende formule gebruiken : leniger te worden. Met de uitgebreide artikelen die worden aangeboden in het DKNgamma, zal u altijd een produkt vinden dat voldoet aan uw eigen Maximum hartslag = 220 - leeftijd fitnessniveau.
Página 29
Istruzioni per l’uso del computer DOWN Consente di inserire i dati in modo decrescente. Descrizione delle funzioni Time: Con il tasto ENTER, selezionare la funzione TIME che lampeggerà, inserire quindi il tempo di allenamento desiderato con i tasti UP e DOWN e convalidare con il tasto ENTER.
Página 30
tramite i tasti UP/DOWN, quindi si convalida con Valori delle funzioni ENTER (16 livelli, 16 segmenti) • Premere il tasto ST/STOP per avviare l’esercizio, Funzioni Display Preprogrammazione premere nuovamente il tasto ST/STOP, le funzioni P (pausa) e TIME lampeggeranno, quindi Velocità...
Página 31
Durante l’allenamento, le pulsazioni dovranno sempre Grazie alla varietà di prodotti per il fitness offerta dalla restare entro il 60% - 85% della soglia massima linea DKN, si troverà sempre un prodotto che prevista. corrisponde al proprio livello di preparazione fisica. Per stabilire le proprie pulsazioni in allenamento, Prima dell’allenamento, riscaldarsi accuratamente per consultare lo schema allegato.
Página 32
RESET Para apagar o ecrã e restaurar todos Manual para o computador os dados. Pressione por 3 segundos para apagar todos os dados, o ecrã exibirá ‘U1’. Pressione por 1 segundo para apagar a última e única entrada ou uma única exibição. Para seleccionar a função para cima.
Página 33
Escalas dos valores das funções Traino no modo PROGRAM Funções Escala mostrada Escala de • Seleccione “PROGRAM”, use os botões “UP” e “DOWN” para seleccionar perfil 1 a 12, confirme a programação selecção pressionando “ENTER”. Velocidade 0.0 - 99.9 km/h Nenhuma •...
Página 34
Para voltar a seleccionar o modo inicial, pressione Num nível treino melhorado, pode aumentar o “STOP” (o LCD mostra “P” no canto superior batimento cardíaco até 70%-80% do seu batimento esquerdo). Pressione “RESET” e use os botões cardíaco máximo. “UP” e “DOWN” para seleccionar outro modo de Este valor pode ser obtido pelo aumento da resistência programação.
Página 35
Arrefecimento El manual puede ser utilizado solamente para información Para iniciar o arrefecimento dos músculos, No se pueden hacer responsable el aconselhamo-lo a reduzir la intensidade dos exercícios suministrador de faltas eventuales o de durante 5 ou 10 minutos. Os alongamentos podem cambios eventuales en las specificaciones técnicas.
Página 36
Entrenamiento del pulso - Training du poulse - Pulse Training Hartslag training - Batimento cardíaco FC MAX/min. FC MAX/min. FC MAX/min. FC MAX/min. FC MAX/min. FC MAX/min. FC MAX/min. NIVEAU DEBUTANT 1ère à 4ème semaine 5ème à 8ème semaine 9ème à 12ème semaine Fréquence cardiaque d'entraînement 60-70% de la FC MAX 60-70% de la FC MAX...
Página 37
El manual puede ser utilizado solamente para información No se pueden hacer responsable el suministrador de faltas eventuales o de cambios eventuales en las specificaciones técnicas. The owner’s manual is only for customers’ reference. The supplier can not guarantee for mistakes occurring due to translation or changes in technical specifications of the product.