Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
EP 4100 BM
MACCHINA PER CAFFE' ESPRESSO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRÉS
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MACHINE A CAFE ESPRESS
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ESPRESSO COFFEE MACHINE
ESPRESSO-KAFFEEMASCHINEN
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO
MANUAL DE USO E DE MANUTENÇÃO
E S P R E S S O
Istruzioni per l'utente
Instrucciones para el usuario
Instructions pour l'utilisateur
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Instructions for the user
Anweisungen für den Benutzer
ESPRESSOMACHINE
Instructies voor de gebruiker
Instruções para o utilizador
P O I N T

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LAVAZZA WEGA EP 4100 BM

  • Página 1 MACCHINA PER CAFFE’ ESPRESSO ITALIANO MANUALE D’USO E MANUTENZIONE Istruzioni per l’utente ESPAÑOL MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRÉS MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Instrucciones para el usuario MACHINE A CAFE ESPRESS FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Instructions pour l’utilisateur ENGLISH ESPRESSO COFFEE MACHINE USE AND MAINTENANCE MANUAL Instructions for the user DEUTSCH...
  • Página 3 E S P R E S S O P O I N T...
  • Página 7 Sommario LEGGERE ATTENTAMENTE ..................pag.8 COME UTILIZZARE QUESTO MANUALE ..............pag.8 AVVERTENZE GENERALI ..................pag.8 SIMBOLOGIA ......................pag.10 PRESENTAZIONE ....................pag.10 DATI TECNICI ....................... pag.10 DESCRIZIONE GENERALE ................pag.11 PULSANTIERA .................... pag.11 PREPARAZIONE DELLA MACCHINA ............pag.12 ATTIVAZIONE DELLA MACCHINA ..............pag.12 4.1 ALIMENTAZIONE IDRAULICA ............
  • Página 8 macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente E S P R E S S O P O I N T LEGGERE ATTENTAMENTE in ogni sua parte questo manuale prima di utilizzare il prodotto. La macchina per caffè espresso che avete acquistato è stata progettata e costruita con metodi e tecnologie innovative che assicurano qualità...
  • Página 9 macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente E S P R E S S O P O I N T Devono essere lasciati liberi gli spazi di accesso alla macchina ed alla spina, per consentire all’utente di poter intervenire senza alcuna costrizione ed anche di poter abbandonare immediatamente l’area in caso di necessità.
  • Página 10 macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente E S P R E S S O P O I N T SIMBOLOGIA Questo simbolo avvisa che vi sono importanti istruzioni a cui attenersi scrupolosamente onde evitare ferimenti gravi e/o danneggiamenti della macchina! Questo simbolo indica le operazioni da seguire con maggior scrupolosità, per un migliore rendimento della macchina.
  • Página 11 macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente E S P R E S S O P O I N T DESCRIZIONE GENERALE Sportello serbatoio acqua interno Manopola cappuccinatore Piano scaldatazze Manometro caldaia Pulsantiera Manopola vapore Gommino antiscottatura Spia rete Interruttore generale Lancia vapore Portafiltro beccuccio 2 tazze...
  • Página 12 macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente E S P R E S S O P O I N T PREPARAZIONE DELLA MACCHINA La preparazione della macchina e le operazioni di installazione devono essere effettuate esclusivamente dal personale qualificato. Posizionare la macchina su una base di appoggio stabile adatta ad un comodo e corretto utilizzo della macchina per caffè.
  • Página 13 macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente E S P R E S S O P O I N T FILTRO SERBATOIO 4.2.1 Installazione Nei casi di durezza dell’acqua superiore a 5°f , è consigliabile l’utilizzo di un filtro modello BRI- TA (vedi ricambi) da installare nel serbatoio.
  • Página 14 macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente E S P R E S S O P O I N T MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA Posizionare in “1” l’interrutore all’accensione della macchina si attiva il riempimento automatico di acqua nella caldaia e il riscaldamento dei gruppi erogazione al termine del carico acqua in caldaia inizia la fase di riscaldamento della caldaia servizi indicato dal...
  • Página 15 macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente E S P R E S S O P O I N T UTILIZZO DELLA MACCHINA PREPARAZIONE CAPSULA Portafiltro Inserire la capsula nel portafiltro, come indicato in figura 2 tazze agganciare il portafiltro al gruppo e serrare con decisione. Utilizzare esclusivamente capsule del tipo “ESPRESSO POINT”.
  • Página 16 macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente E S P R E S S O P O I N T PREPARAZIONE BEVANDE CALDE EROGAZIONE ACQUA CALDA Per ottenere l’erogazione di acqua calda, posizionare la tazza sotto la lancia ero- gazione acqua calda e premere il tasto (1) (accensione del led del tasto).
  • Página 17 macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente E S P R E S S O P O I N T PROGRAMMAZIONE Le operazioni di programmazione devono essere effettuate da parte del personale tecnico. PROGRAMMAZIONE DOSI CAFFÈ GRUPPO SINISTRO mantenere premuto il tasto continuo (8) per almeno 5 secondi (accensione dei led delle selezioni del gruppo sinistro da programmare) inserire una capsula nel portafiltro ed agganciarlo al gruppo sinistro,...
  • Página 18 macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente E S P R E S S O P O I N T PROGRAMMAZIONE DOSE ACQUA CALDA mantenere premuto il tasto (3) del lato destro della pulsantiera per almeno 5 secondi (accensione di tutti i led dei tasti dose) posizionare la tazza sotto la lancia erogazione acqua calda premere il tasto...
  • Página 19 macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente E S P R E S S O P O I N T LAVAGGIO AUTOMATICO GRUPPO EROGAZIONE Effettuare il lavaggio automatico del gruppo erogazione procedendo come segue: mantenendo premuto il tasto continuo (3) o (8), premere per almeno 5 secondi il tasto Acqua calda (accensione dei led dei tasti selezionati)
  • Página 20 macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente E S P R E S S O P O I N T 10. PULIZIA Per una perfetta igiene ed efficienza dell’apparecchio si rendono necessarie alcune semplici operazioni di pulizia delle parti funzionali e degli accessori nonché...
  • Página 21 macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente E S P R E S S O P O I N T 11. ELENCO DEI RISCHI In questo capitolo vengono presentati alcuni rischi ai quali l’utente può andare incontro se non si attiene alle norme specifiche di sicurezza (descritte nel presente manuale).
  • Página 22 macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente E S P R E S S O P O I N T 14. SEGNALAZIONI MACCHINA Mediante i led della macchina è possibile visualizzare lo stato della macchina e la presenza di eventuali anomalie. Situazione Sequenza VERDE...
  • Página 23 macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente E S P R E S S O P O I N T 15. MALFUNZIONAMENTI e RELATIVI RIMEDI Segnalazione Causa Rimedio 1) Girare l’interruttore della macchina nella L’interruttore della macchina è in posizione posizione “1”.
  • Página 25 Sumario LEA DETENIDAMENTE ..................pág.26 CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL ................pág.26 ADVERTENCIAS GENERALES ................pág.26 SIMBOLOGÍA ......................pág.28 PRESENTACIÓN ....................pág.28 DATOS TÉCNICOS ....................pág.28 DESCRIPCIÓN GENERAL ................pág.29 BOTONERA ....................pág.29 PREPARACION DE LA MAQUINA..............pág.30 ACTIVACIÓN DE LA MÁQUINA ..............pág.30 4.1 ALIMENTACIÓN HIDRÁULICA ............
  • Página 26 máquina para café expreso - instrucciones para el usuario E S P R E S S O P O I N T LEA DETENIDAMENTE en su totalidad este manual antes de usar el producto. La máquina para café expreso que ha adquirido ha sido diseñada y fabricada con métodos y tecnologías innovadores que aseguran calidad y fiabilidad duraderas.
  • Página 27 máquina para café expreso - instrucciones para el usuario E S P R E S S O P O I N T Deben dejarse libres los espacios de acceso a la máquina y a la clavija, para permitir que el usuario pueda intervenir sin problemas y para poder abandonar el área inmediatamente en caso de necesidad.
  • Página 28 máquina para café expreso - instrucciones para el usuario E S P R E S S O P O I N T SIMBOLOGÍA Este símbolo avisa de que hay instrucciones importantes que se deben seguir escrupulosamente para evitar lesiones graves y/o daños a la máquina. Este símbolo indica las operaciones que se deben realizar de manera más escrupulosa, para conseguir un mejor rendimiento de la máquina.
  • Página 29 máquina para café expreso - instrucciones para el usuario E S P R E S S O P O I N T DESCRIPCIÓN GENERAL Puerta depósito agua interno Mando vapor siniestro Superficie calienta-tazas Manómetro caldera Botonera Mando vapor derecha Goma antiquemaduras Indicador de red Interruptor general Lanza vapor...
  • Página 30 máquina para café expreso - instrucciones para el usuario E S P R E S S O P O I N T PREPARACION DE LA MAQUINA La preparación de la máquina y las operaciones de instalación deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado. Coloque la máquina sobre una base de apoyo estable, adecuada para un uso cómodo y correcto de la máquina de café.
  • Página 31 máquina para café expreso - instrucciones para el usuario E S P R E S S O P O I N T FILTRO DEL DEPÓSITO 4.2.1 Instalación En caso de durezas de agua superiores a 5 °f, se recomienda el uso de un filtro modelo BRITA (incluido) a instalar en el depósito.
  • Página 32 máquina para café expreso - instrucciones para el usuario E S P R E S S O P O I N T 4.4 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Coloque en 1" el interruptor (C); Cuando se enciende la máquina, se activa el llenado au- tomático de la caldera y el calentamiento de los grupos de suministro;...
  • Página 33 máquina para café expreso - instrucciones para el usuario E S P R E S S O P O I N T USO DE LA MÁQUINA PREPARACIÓN DE LA CÁPSULA Portafiltro Introduzca la cápsula en el portafiltro como se indica en la figura; dos tazas Enganche el portafiltro al grupo y apriételo firmemente.
  • Página 34 máquina para café expreso - instrucciones para el usuario E S P R E S S O P O I N T PREPARACIÓN DE BEBIDAS CALIENTES SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE Para obtener el suministro de agua caliente, coloque la taza bajo la lanza de sumi- nistro de agua caliente y pulse el botón (1) (encendido del led del botón).
  • Página 35 máquina para café expreso - instrucciones para el usuario E S P R E S S O P O I N T PROGRAMACIÓN Las operaciones de programación deben ser efectuadas por parte de personal técnico. PROGRAMACIÓN DE DOSIS DE CAFÉ DEL GRUPO IZQUIERDO Mantenga pulsado el botón continuo (8) durante, al menos, cinco segundos (encendido de los led de las selecciones del grupo izquierdo que...
  • Página 36 máquina para café expreso - instrucciones para el usuario E S P R E S S O P O I N T PROGRAMACIÓN DE LA DOSIS DE AGUA CALIENTE Mantenga pulsado el botón (3) del lado derecho de la botonera durante, al menos, cinco segundos (encendido de todos los leds de los mandos dosis);...
  • Página 37 máquina para café expreso - instrucciones para el usuario E S P R E S S O P O I N T LAVADO AUTOMÁTICO GRUPO SUMINISTRO Efectuar el lavado automático del grupo suministro actuando como descrito a continuación manteniendo presionado el mando continuo (3) o (8), presionar durante por lo menos 5 segundos el mando agua caliente (encendido de los leds de los mandos seleccionados);...
  • Página 38 máquina para café expreso - instrucciones para el usuario E S P R E S S O P O I N T 10. LIMPIEZA Para mantener una perfecta higiene y eficacia del aparato, es necesario realizar algunas operaciones sencillas de limpieza en las partes funcionantes y en los accesorios, así...
  • Página 39 máquina para café expreso - instrucciones para el usuario E S P R E S S O P O I N T 11. LISTA DE RIESGOS En este capítulo se presentan algunos riesgos a los cuales el usuario estará sometido si no se atiene a las normas de seguridad especificadas (descritas en el presente manual).
  • Página 40 máquina para café expreso - instrucciones para el usuario E S P R E S S O P O I N T 14. INDICACIONES DE LA MÁQUINA Mediante los led de la máquina, es posible visualizar el estado de la máquina y la presencia de posibles anomalías. Situación Secuencia VERDE...
  • Página 41 máquina para café expreso - instrucciones para el usuario E S P R E S S O P O I N T 15. ERRORES DE FUNCIONAMIENTO Y SOLUCIONES CORRESPONDIENTES Indicación Causa Remedio 1) Gire el interruptor de la máquina a la posi- 1) El interruptor de la máquina se encuentra en ción 1 .
  • Página 43 Sommaire L IRE ATTENTIVEMENT ..................pag.44 COMMENT UTILISER CE MANUEL ................ pag.44 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ................pag.44 SYMBOLES ......................pag.46 PRÉSENTATION ....................pag.46 DONNÉES TECHNIQUES ..................pag.46 DESCRIPTION GÉNÉRALE ................pag.47 CLAVIER ..................... pag.47 PRÉPARATION DE LA MACHINE ..............pag.48 ACTIVATION DE LA MACHINE ..............pag.48 4.1 ALIMENTATION HYDRAULIQUE ............
  • Página 44 machine à café espresso - instructions pour l'utilisateur E S P R E S S O P O I N T L IRE ATTENTIVEMENT chaque partie de ce manuel avant d'utiliser le produit. La machine à café espresso que vous venez d'acheter a été conçue et réalisée avec des méthodes et des technologies inno- vatrices qui assurent qualité...
  • Página 45 machine à café espresso - instructions pour l'utilisateur E S P R E S S O P O I N T Les espaces d’accès à la machine et à la fiche de courant doivent tre bien dégagés pour permettre à l’utilisateur de pouvoir intervenir facilement et de quitter immédiatement la zone s’il y a lieu.
  • Página 46 machine à café espresso - instructions pour l'utilisateur E S P R E S S O P O I N T SYMBOLES Ce symbole signale des instructions importantes à suivre scrupuleusement pour éviter de graves blessures et/ou des dommages à la machine ! Ce symbole indique les opérations à...
  • Página 47 machine à café espresso - instructions pour l'utilisateur E S P R E S S O P O I N T DESCRIPTION GÉNÉRALE Volet réservoir d'eau intérieur Manette du dispositif pour cappuccino Plan du chauffe-tasses Manomètre chaudière Clavier Manette de vapeur Clip anti-brûlures Voyant secteur Interrupteur général...
  • Página 48 machine à café espresso - instructions pour l'utilisateur E S P R E S S O P O I N T PRÉPARATION DE LA MACHINE La préparation de la machine et les opérations d'installation ne doivent tre effectuées que par du personnel qualifié. Positionner la machine sur une base d’appui stable, adaptée pour une utilisation commode et correcte de la machine à...
  • Página 49 machine à café espresso - instructions pour l'utilisateur E S P R E S S O P O I N T FILTRE RÉSERVOIR 4.2.1 Installation En cas de dureté de l’eau supérieure à 5 °f, il est conseillé d’utiliser un filtre modèle BRITA à installer dans le réservoir (fourni en dotation).
  • Página 50 machine à café espresso - instructions pour l'utilisateur E S P R E S S O P O I N T MISE EN FONCTION DE LA MACHINE Placer sur 1” l’interrupteur l'allumage, la machine effectue le remplissage automatique d'eau dans la chaudière et le chauffage des groupes de distribution après le remplissage d'eau de la chaudière, la machine démarre la phase de chauffage de la chaudière des...
  • Página 51 machine à café espresso - instructions pour l'utilisateur E S P R E S S O P O I N T UTILISATION DE LA MACHINE PRÉPARATION DE LA CAPSULE Porte-filtre Introduire la capsule dans le porte-filtre, comme indiqué sur la figure 2 tasses enclencher le porte-filtre au groupe et serrer à...
  • Página 52 machine à café espresso - instructions pour l'utilisateur E S P R E S S O P O I N T PRÉPARATION DES BOISSONS CHAUDES DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Pour effectuer une distribution d'eau chaude, placer la tasse sous le tuyau de distribution d'eau chaude et appuyer sur la touche (1) (allumage de la led sur la touche).
  • Página 53 machine à café espresso - instructions pour l'utilisateur E S P R E S S O P O I N T PROGRAMMATION Les opérations de programmation doivent tre effectuées par un technicien. PROGRAMMATION DES DOSES DE CAFÉ DU GROUPE GAUCHE maintenir enfoncée la touche continue (8) pendant au moins 5 secondes (allumage des leds de sélection du groupe gauche à...
  • Página 54 machine à café espresso - instructions pour l'utilisateur E S P R E S S O P O I N T PROGRAMMATION DE LA DOSE D’EAU CHAUDE maintenir enfoncée la touche (3) sur la droite du clavier pendant au moins 5 secondes (allumage de tous les voyant des touches de dose) placer la tasse sous le tuyau d'eau chaude appuyer sur la touche...
  • Página 55 machine à café espresso - instructions pour l'utilisateur E S P R E S S O P O I N T LAVAGE AUTOMATIQUE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Pour le nettoyage automatique du groupe de distribution, procéder comme suit maintenir la touche continue (3) ou (8) enfoncée, et appuyer pendant au moins 5 secondes sur la touche Eau chaude (allumage des voyants des touches sélectionnées) introduire le produit détergent spécifique dans un support de capsule aveugle et l’accrocher au groupe en serrant fortement...
  • Página 56 machine à café espresso - instructions pour l'utilisateur E S P R E S S O P O I N T 10. NETTOYAGE Pour garantir une hygiène et une efficacité optimale de l'appareil, il faut effectuer quelques simples opérations de nettoyage des parties fonctionnelles et des accessoires ainsi que des panneaux de la carrosserie.
  • Página 57 machine à café espresso - instructions pour l'utilisateur E S P R E S S O P O I N T 11. LISTE DES RISQUES Ce chapitre présente une série de risques auxquels l'utilisateur peut s'exposer en cas de non-respect des normes de sécurité (décrites dans le manuel présent).
  • Página 58 machine à café espresso - instructions pour l'utilisateur E S P R E S S O P O I N T 14. SIGNALISATIONS DE LA MACHINE Les leds de la machine signalent l'état de la machine et la présence d'éventuelles anomalies. État Séquence VERTE...
  • Página 59 machine à café espresso - instructions pour l'utilisateur E S P R E S S O P O I N T 15. MAUVAIS FONCTIONNEMENT ET SOLUTIONS Message Cause Solution 1) Tourner l’interrupteur de la machine et le 1) L’interrupteur de la machine est placé sur 0 . LE VOYANT DE placer sur 1 .
  • Página 61 Table of contents READ CAREFULLY ....................page 62 HOW TO USE THIS MANUAL ................page 62 GENERAL WARNINGS ..................page 62 SYMBOLS ...................... page 64 PRESENTATION ....................page 64 TECHNICAL DATA ....................page 64 GENERAL DESCRIPTION ................page 65 PUSH-BUTTON PANEL ................page 65 PREPARATION OF THE MACHINE .............
  • Página 62 espresso coffee machine - user instructions E S P R E S S O P O I N T READ CAREFULLY all parts of this manual before using the product. The espresso coffee machine that you have purchased has been designed and manufactured with innovative methods and technology which ensure long lasting quality and reliability.
  • Página 63 espresso coffee machine - user instructions E S P R E S S O P O I N T The spaces accessing the machine and the plug must be left clear in order to allow the user to intervene with constrictions and to be able to leave the area immediately in the case of necessity.
  • Página 64 espresso coffee machine - user instructions E S P R E S S O P O I N T SYMBOLS This symbol warns you that there are important instructions that must be strictly followed in order to avoid severe in ury and/or damage to the machine This symbol indicates the operations that should be carried out more thoroughly for better performance of the machine.
  • Página 65 espresso coffee machine - user instructions E S P R E S S O P O I N T GENERAL DESCRIPTION Internal water tank door Cappuccino maker knob Cup heater surface Boiler pressure gauge Push-button panel Steam knob Anti-burn rubber Mains indicator light Main switch Steam nozzle...
  • Página 66 espresso coffee machine - user instructions E S P R E S S O P O I N T PREPARATION OF THE MACHINE The preparation of the machine and its installation must be carried out by qualified personnel. The coffee machine on a stable base suitable for a comfortable and correct use of the appliance. For the machine to operate correctly it must be positioned on a perfectly horizontal surface.
  • Página 67 espresso coffee machine - user instructions E S P R E S S O P O I N T TANK FILTER 4.2.1 Installation If the water hardness is more than 5°f, the use of a BRITA filter (supplied) should be installed in the tank.
  • Página 68 espresso coffee machine - user instructions E S P R E S S O P O I N T TURNING ON THE MACHINE Place the switch on “1”; the automatic filling of water in the boiler and the dispenser unit heating are activated when the machine is switched on;...
  • Página 69 espresso coffee machine - user instructions E S P R E S S O P O I N T USE OF THE MACHINE POD PREPARATION 2-Cup Insert the pod into the filter holder, as shown in the figure; filter holder attach the filter holder to the unit and tighten firmly.
  • Página 70 espresso coffee machine - user instructions E S P R E S S O P O I N T PREPARATION OF HOT BEVERAGES DISPENSING HOT WATER To dispense hot water, place the cup under the hot water dispensing nozzle and press the key (1) (the LED on the key comes on).
  • Página 71 espresso coffee machine - user instructions E S P R E S S O P O I N T PROGRAMMING Programming must be performed by technical staff. PROGRAMMING COFFEE SERVINGS - LEFT-HAND UNIT hold down the manual dispensing key (8) for at least 5 seconds (the LEDs of the left-hand unit to be programmed will come on);...
  • Página 72 espresso coffee machine - user instructions E S P R E S S O P O I N T PROGRAMMING HOT WATER SERVINGS hold down the key (3) on the right-hand side of the push button panel for at least 5 seconds (Lighting up of all of the dose key LEDs);...
  • Página 73 espresso coffee machine - user instructions E S P R E S S O P O I N T GROUPHEAD AUTOMATIC WASH To start the automatic wash cycle for the grouphead, proceed as follows holding down continuously button (3) or (8), press and hold the Hot water for at least 5 seconds (the LEDs of the buttons light up);...
  • Página 74 espresso coffee machine - user instructions E S P R E S S O P O I N T 10. CLEANING For perfect cleaning and efficiency of the appliance, several simple cleaning operations are necessary on the functional parts and accessories as well as the body panels.
  • Página 75 espresso coffee machine - user instructions E S P R E S S O P O I N T 11. LIST OF HAZARDS This chapter describes possible hazards for the user if the specific safety standards (described in this manual) are not adhered to. The appliance must be connected to an efficient grounding system If this is not done, the appliance can be a source of dangerous electrical discharges as it is no longer able to discharge electricity to earth.
  • Página 76 espresso coffee machine - user instructions E S P R E S S O P O I N T 14. MACHINE INDICATIONS The machine LEDs indicate the status of the machine and the presence of any anomalies. GREEN HOT WATER Situation Sequence MACHINE READY FOR USE...
  • Página 77 espresso coffee machine - user instructions E S P R E S S O P O I N T 15. MALFUNCTIONS and CORRESPONDING SOLUTIONS Indication Cause Solution 1) The machine switch is in the "0" position. 1) Turn the machine switch to the "1" position. THE MAINS 2) The mains power supply switch is in the OFF INDICATOR LIGHT...
  • Página 79 Inhalt AUFMERKSAM DURCHLESEN ................Seite 80 WIE IST DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZU VERWENDEN ........ Seite 80 ALLGEMEINE HINWEISE ..................Seite 80 SYMBOLE ...................... Seite 82 EINLEITUNG ...................... Seite 82 TECHNISCHEN DATEN ..................Seite 82 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ..............Seite 83 BEDIENFELD ................... Seite 83 VORBEREITUNG DER MASCHINE .............
  • Página 80 Espresso-Kaffeemaschine - Anweisungen für den Benutzer E S P R E S S O P O I N T AUFMERKSAM DURCHLESEN Vor der Benutzung des Produktes dieses Handbuch ganz durchlesen. Die Espresso-Kaffeemaschine, die Sie gekauft haben, wurde nach modernsten Methoden und innovativen Technologien entwickelt und hergestellt, die Ihnen Qualität und Zuverlässigkeit über Jahre garantieren.
  • Página 81 Espresso-Kaffeemaschine - Anweisungen für den Benutzer E S P R E S S O P O I N T für den Zugriff auf Maschine und Stecker nicht verstellt werden. Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Jede andere Verwendung ist als unsachgemäß und daher als gefährlich anzusehen.
  • Página 82 Espresso-Kaffeemaschine - Anweisungen für den Benutzer E S P R E S S O P O I N T SYMBOLE Verletzungen und/oder Schäden an der Maschine zu vermeiden! bestmöglichen Betrieb der Maschine zu gewährleisten. EINLEITUNG Dieses Produkt wurde unter Einhaltung der geforderten Auflagen für Lebensmittelgeräte nach Par. 2.1 der EU-Richtlinie 2006/42/ EG hergestellt.
  • Página 83 Espresso-Kaffeemaschine - Anweisungen für den Benutzer E S P R E S S O P O I N T ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Klappe interner Wasserbehälter Drehknopf Cappuccino-Zubereiter Abstellfläche Tassenwärmer Manometer Kessel Bedienblende Dampfknopf Verbrennungsschutzgummi Kontrollleuchte Netz Hauptschalter Dampfdüse Auslauf Filterhalter 2 Tassen Heißwasserdüse Ablasshahn rechte Einheit Ablasshahn linke Einheit...
  • Página 84 Espresso-Kaffeemaschine - Anweisungen für den Benutzer E S P R E S S O P O I N T VORBEREITUNG DER MASCHINE Die Vorbereitung der Maschine und deren Anschlussarbeiten sind von Fachpersonal vorzunehmen. Zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes muss die Maschine auf einer vollkommen waagrechten Fläche aufgestellt werden Eine Ausrichtung der Maschine kann darüber hinaus durch Betätigung der höhenverstellbaren Füße vorgenommen werden.
  • Página 85 Espresso-Kaffeemaschine - Anweisungen für den Benutzer E S P R E S S O P O I N T FILTER WASSERBEHÄLTER 4.2.1 Installation Wenn die Wasserhärte mehr als 5°f beträgt, sollte ein Filter Modell BRITA (liegt bei) zur Installation im Wassertank verwendet werden. Neben einer Verminderung des Kalks können mit dem Filter auch Verschmutzungen und an- dere Substanzen, wie beispielsweise Chlor, aus...
  • Página 86 Espresso-Kaffeemaschine - Anweisungen für den Benutzer E S P R E S S O P O I N T INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Kesselfüllung und die Aufheizung der Abgabeeinheit automatisch aktiviert; beginnt die Aufheizphase des Betriebskessels, die durch Aufleuchten der LED der Tasten in der Rei- henfolge 2-3-4-7-8-9-Warmwasser angezeigt...
  • Página 87 Espresso-Kaffeemaschine - Anweisungen für den Benutzer E S P R E S S O P O I N T GEBRAUCH DER MASCHINE VORBEREITUNG KAPSEL Filterhalter 2 Tassen Nur Kapseln des Typs “ESPRESSO POINT” verwenden. Die Finger oder andere Gegenstände nicht in den Filterhalter stecken.
  • Página 88 Espresso-Kaffeemaschine - Anweisungen für den Benutzer E S P R E S S O P O I N T ZUBEREITUNG HEISSER GETRÄNKE HEISSWASSERABGABE Für die Abgabe von heißem Wasser, die Tasse unter die Ausgabedüse stellen und die Taste (1) drücken (die LED der Taste leuchtet auf). Warten, bis die Wasserausgabe beendet ist.
  • Página 89 Espresso-Kaffeemaschine - Anweisungen für den Benutzer E S P R E S S O P O I N T PROGRAMMIERUNG Die Programmierabläufe müssen von ausgebildeten Technikern vorgenommen werden. PROGRAMMIERUNG KAFFEEDOSIERUNG LINKE EINHEIT Die Taste Dauerbetrieb (8) für mindestens 5 Sekunden gedrückt halten (die LED der Programmwahl der zu programmierenden linken Einheit leuchten auf);...
  • Página 90 Espresso-Kaffeemaschine - Anweisungen für den Benutzer E S P R E S S O P O I N T PROGRAMMIERUNG DER HEISSWASSERMENGE (3) auf der rechten Seite des Bedienfelds für mindestens 5 Sekunden gedrückt halten (alle Led-Anzeigen der Mengentasten schalten sich ein); (Warmwasser) (Warmwasser) drücken Warmwasser...
  • Página 91 Espresso-Kaffeemaschine - Anweisungen für den Benutzer E S P R E S S O P O I N T AUTOMATISCHER SPÜLGANG ABGABEGRUPPE (3) oder (8) anhaltend drückt , für mindestens 5 Sekunden die Taste Heißwasser drücken (die LED-Anzeigen der gewählten Tasten schalten sich ein); (3) oder (8) den automatischen Spülgang starten;...
  • Página 92 Espresso-Kaffeemaschine - Anweisungen für den Benutzer E S P R E S S O P O I N T 10. REINIGUNG Zubehörteilen, sowie an den Außenwänden notwendig. Die hier angeführten Anweisungen gelten für einen normalen Gebrauch der Kaffeemaschine. Bei häufigerer Nutzung der Maschine müssen auch die Reinigungsmaßnahmen häufiger durchgeführt werden. Vor der Reinigung der Maschine muss der Stecker aus der Steckdose gezogen und die Abkühlung der Maschine abgewartet werden.
  • Página 93 Espresso-Kaffeemaschine - Anweisungen für den Benutzer E S P R E S S O P O I N T 11. RISIKOHINWEISE In diesem Kapitel werden einzelne Risiken dargestellt, mit denen sich der Benutzer konfrontiert sehen könnte, wenn er sich nicht an die speziellen Sicherheitsvorschriften hält (die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben sind).
  • Página 94 Espresso-Kaffeemaschine - Anweisungen für den Benutzer E S P R E S S O P O I N T 14. MASCHINENANZEIGEN Durch die LED des Geräts kann der Maschinenzustand und das Vorhandensein etwaiger Unregelmäßigkeiten angezeigt werden. GRÜNE ROTE HEISSWASSER Situation Abfolge MASCHINE BETRIEBSBEREIT ständiges Leuchten...
  • Página 95 Espresso-Kaffeemaschine - Anweisungen für den Benutzer E S P R E S S O P O I N T 15. FUNKTIONSSTÖRUNGEN UND ABHILFE Anzeige Ursache Abhilfe 1) Der Betriebsschalter der Maschine steht auf KONTRLLLEUCHTE stellen. NETZ LEUCHTET 2) Der Netzschalter ist in der Stellung OFF. 2) Den Netzschalter in die Stellung ON bringen.
  • Página 97 Inhoudsopgave AANDACHTIG DOORLEZEN ................page 98 HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING ............page 98 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ................. page 98 SYMBOLEN ....................page 100 INLEIDING ....................page 100 TECHNISCHE GEGEVENS .................page 100 ALGEMENE BESCHRIJVING ..............page 101 BEDIENINGSPANEEL ................page 101 VOORBEREIDING VAN DE MACHINE ............page 102 INWERKINGSTELLING VAN DE MACHINE ..........page 102 4.1 WATERVOORZIENING ................page 102 4.2 FILTER VAN HET RESERVOIR..............page 103...
  • Página 98 espressomachine - instructies voor de gebruiker E S P R E S S O P O I N T AANDACHTIG DOORLEZEN Lees deze handleiding volledig door, alvorens het product te gebruiken. Het espressoapparaat is ontworpen en gemaakt volgens de allerlaatste methoden en technologieën, die kwaliteit en lange duur garanderen.
  • Página 99 espressomachine - instructies voor de gebruiker E S P R E S S O P O I N T en het gebied in geval van nood ook kan verlaten. worden gebruikt voor het gebruik waarvoor het is gemaakt. Elk ander gebruik is oneigenlijk en dus gevaarlijk. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele schade ontstaan door een verkeerd en onredelijk gebruik.
  • Página 100 espressomachine - instructies voor de gebruiker E S P R E S S O P O I N T SYMBOLEN verwondingen en/of schade van de machine te voorkomen! worden verricht. INLEIDING Dit product is gemaakt overeenkomstig de vereisten voor machines voor agrolevensmiddelen, zoals beschreven in par. 2.1 van de richtlijn 2006/42/EG.
  • Página 101 espressomachine - instructies voor de gebruiker E S P R E S S O P O I N T ALGEMENE BESCHRIJVING Klepje intern waterreservoir Knop melkopschuimer Kopjesverwarmer Manometer ketel Bedieningspaneel Stoomknop Rubbertje om brandwonden te voorkomen Controlelampje elektriciteitsnet Hoofdschakelaar Stoompijpje Filterhouder met tuitje voor 2 kopjes Warmwaterpijpje Ontluchtingskraantje rechter groep...
  • Página 102 espressomachine - instructies voor de gebruiker E S P R E S S O P O I N T VOORBEREIDING VAN DE MACHINE De machine moet uitsluitend door vakmensen worden voorbereid en geïnstalleerd. Zet de machine op een stevige ondergrond, die geschikt is voor een handig en goed gebruik van het koffiezetapparaat. Voor een goede werking moet de machine op een perfect horizontaal vlak staan.
  • Página 103 espressomachine - instructies voor de gebruiker E S P R E S S O P O I N T FILTER VAN HET RESERVOIR 4.2.1 Installatie Als het water harder is dan 5°f is het raad- zaam een filter van het model BRITA te gebruiken (bijgeleverd) om in het reservoir aan te brengen.
  • Página 104 espressomachine - instructies voor de gebruiker E S P R E S S O P O I N T DE MACHINE IN BEDRIJF STELLEN 1” ; tisch met water gevuld en de afgiftegroep verwarmd; mingsfase van de dienstenketel, wat wordt weerge- geven door het opeenvolgend knipperen van de leds van de toetsen 2-3-4-7-8-9-warm...
  • Página 105 espressomachine - instructies voor de gebruiker E S P R E S S O P O I N T GEBRUIK VAN DE MACHINE VOORBEREIDING VAN DE KOFFIEPAD Filterhouder voor 2 kopjes ebruik uitsluitend kof epads van het t pe ESPRESSO POINT . Steek de vingers of andere voorwerpen niet in de lterhouder.
  • Página 106 espressomachine - instructies voor de gebruiker E S P R E S S O P O I N T WARME DRANKEN BEREIDEN WARM WATER AFTAPPEN Om warm water af te tappen, zet u een kopje onder het warmwaterpijpje en drukt u op toets (1) (de led van de toets gaat branden).
  • Página 107 espressomachine - instructies voor de gebruiker E S P R E S S O P O I N T PROGRAMMERING De programmeringshandelingen moeten door technisch personeel worden verricht. DE KOFFIEHOEVEELHEDEN VAN DE LINKER GROEP PROGRAMMEREN houd de continu toets (8) ten minste 5 seconden ingedrukt (alle leds van de keuzeknoppen van de linkergroep, die geprogrammeerd moet worden, gaan bran- den);...
  • Página 108 espressomachine - instructies voor de gebruiker E S P R E S S O P O I N T DE HOEVEELHEID WARM WATER PROGRAMMEREN (3) aan de rechterkant van het bedieningspaneel minstens 5 seconden ingedrukt (alle leds van de doseertoetsen gaan branden); (Warm water): alle leds van de doseertoetsen gaan branden;...
  • Página 109 espressomachine - instructies voor de gebruiker E S P R E S S O P O I N T AUTOMATISCHE REINIGING AFGIFTEGROEP Om de automatische reiniging van de afgiftegroep uit te voeren handelt u als volgt: (3) o (8) ingedrukt, de toets Warm water ten minste 5 seconden indrukken (de leds van de keuzeknoppen gaan branden);...
  • Página 110 espressomachine - instructies voor de gebruiker E S P R E S S O P O I N T 10. REINIGING gedeelten, de accessoires en de panelen van de machine. De hier weergegeven aanwijzingen gelden bij een normaal gebruik van het koffiezetapparaat.
  • Página 111 espressomachine - instructies voor de gebruiker E S P R E S S O P O I N T 11. RISICOLIJST In dit hoofdstuk worden enkele risico's beschreven, die de gebruiker kan lopen als hij zich niet aan de specifieke veiligheidsvoor- schriften houdt (die in de handleiding worden beschreven).
  • Página 112 espressomachine - instructies voor de gebruiker E S P R E S S O P O I N T 14. MACHINE MELDINGEN Via de leds van de machine kan de staat van de machine en de aanwezigheid van eventuele storingen worden weergegeven. GROENE RODE WARM WATER...
  • Página 113 espressomachine - instructies voor de gebruiker E S P R E S S O P O I N T 15. STORINGEN en BIJBEHORENDE OPLOSSINGEN Melding Oorzaak Oplossing 1) De schakelaar van de machine staat op stand 1) Draai de schakelaar van de machine op stand HET CONTROLELAMPJE VAN HET 2) De netschakelaar staat op OFF.
  • Página 115 Sumário LER ATENTAMENTE ................... pág.116 COMO UTILIZAR ESTE MANUAL ................. pág.116 ADVERTÊNCIAS GERAIS ..................pág.116 SIMBOLOGIA ...................... pág.118 APRESENTAÇÃO ....................pág.118 DADOS TÉCNICOS ....................pág.118 DESCRIÇÃO GERAL .................. pág.119 PAINEL DE BOTÕES ................. pág.119 PREPARAÇÃO DA MÁQUINA ..............pág.120 ACTIVAÇÃO DA MÁQUINA ................. pág.120 4.1 ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA ............
  • Página 116 máquina de café expresso - instruções para o utilizador E S P R E S S O P O I N T LER ATENTAMENTE todas as partes deste manual antes de utilizar o produto. A máquina para café expresso que adquiriu foi concebida e fabricada com métodos e tecnologias inovadoras que asseguram qualidade e fiabilidade no tempo.
  • Página 117 máquina de café expresso - instruções para o utilizador E S P R E S S O P O I N T Devem ser deixados livres os espaços de acesso máquina e ficha, para permitir ao utilizador de intervir sem qualquer dificuldade e também de abandonar imediatamente a área em caso de necessidade.
  • Página 118 máquina de café expresso - instruções para o utilizador E S P R E S S O P O I N T SIMBOLOGIA Este s mbolo avisa que existem importantes instruções a serem cumpridas escrupulosamente para evitar ferimentos graves e/ou danos da máquina! Este s mbolo indica as operações a seguir com maior atenção, para utilizar melhor a máquina.
  • Página 119 máquina de café expresso - instruções para o utilizador E S P R E S S O P O I N T DESCRIÇÃO GERAL Porta interna reservatório água Man pulo do acessório de cappuccino Superf cie aquecedora de chávenas Manómetro da caldeira Painel de botões Man pulo vapor Borracha anti-queimadura...
  • Página 120 máquina de café expresso - instruções para o utilizador E S P R E S S O P O I N T PREPARAÇÃO DA MÁQUINA A preparação da máquina e as operações de instalação devem ser efectuadas exclusivamente por pessoal especializado. Posicione a máquina sobre uma base de apoio estável, adequada para uma utilização cómoda e correta da máquina de café.
  • Página 121 máquina de café expresso - instruções para o utilizador E S P R E S S O P O I N T FILTRO DO RESERVATÓRIOO 4.2.1 Instalação Nos casos de a dureza da água ser superior a 5°f , é aconselhável a utilização de um filtro modelo BRITA (fornecido com o produto) a...
  • Página 122 máquina de café expresso - instruções para o utilizador E S P R E S S O P O I N T ENTRADA EM SERVIÇO DA MÁQUINA Posicione o interruptor no “1”; ao ligar a máquina, activa-se o enchimento automático de água na caldeira e o aquecimento dos grupos de tiragem no final da carga de água na caldeira, inicia a fase...
  • Página 123 máquina de café expresso - instruções para o utilizador E S P R E S S O P O I N T UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA PREPARAÇÃO DA CÁPSULA Porta-filtro Introduza a cápsula no porta-filtro, como ilustrado na figura 2 chávenas engate o porta-filtro no con unto e aperte com firmeza.
  • Página 124 máquina de café expresso - instruções para o utilizador E S P R E S S O P O I N T PREPARAÇÃO DE BEBIDAS QUENTES TIRAGEM DE ÁGUA QUENTE Para obter a tiragem de água quente, posicione a chávena debaixo do tubo de tiragem de água quente e prima o botão (1) (acende-se o led do botão).
  • Página 125 máquina de café expresso - instruções para o utilizador E S P R E S S O P O I N T PROGRAMAÇÃO As operações de programação devem ser efectuadas pelo pessoal técnico. PROGRAMAÇÃO DE DOSES DE CAFÉ DO GRUPO DO LADO ESQUERDO manter premido o botão de forma cont nua no m nimo durante 5 segundos (os led das selecções do grupo esquerdo a programar acendemse)
  • Página 126 máquina de café expresso - instruções para o utilizador E S P R E S S O P O I N T PROGRAMAÇÃO DOSE ÁGUA QUENTE manter premido o botão (3) do lado direito do painel de botões durante pelo menos 5 segundos (ligação de todos os indicadores led das teclas de dose) Posicione a chávena por baixo do tubo de água quente prima o botão (Água quente): todos os leds dos botões de dose ligam-se...
  • Página 127 máquina de café expresso - instruções para o utilizador E S P R E S S O P O I N T LAVAGEM AUTOMÁTICA DO GRUPO DE DISTRIBUIÇÃO Efectue a lavagem automática do grupo de distribuição ao proceder da seguinte forma mantendo premida continuamente a tecla (3) ou (8), prima durante, pelo menos, 5 segundos, a tecla de Água...
  • Página 128 máquina de café expresso - instruções para o utilizador E S P R E S S O P O I N T 10. LIMPEZA Para uma perfeita higiene e eficiência do aparelho, são necessárias algumas simples operações de limpeza das partes funcionais e acessórios, bem como dos painéis externos.
  • Página 129 máquina de café expresso - instruções para o utilizador E S P R E S S O P O I N T 11. ELENCO DOS RISCOS Neste cap tulo são apresentados alguns riscos que o utilizador pode correr se não respeitar as normas espec ficas de segurança (descritas no presente manual).
  • Página 130 máquina de café expresso - instruções para o utilizador E S P R E S S O P O I N T 14. ASSINALAÇÕES DA MÁQUINA Através dos leds da máquina, é poss vel visualizar o estado da mesma e a presença de eventuais anomalias. Situação Sequência VERDE...
  • Página 131 máquina de café expresso - instruções para o utilizador E S P R E S S O P O I N T 15. AVARIAS e SOLUÇÕES Assinalação Causa Solução 1) Rode o interruptor da máquina para a posição 1) O interruptor da máquina está na posição 0 . O SINAL LUMINOSO DE 2) O interruptor de rede está...
  • Página 136 WEGA MACCHINE PER CAFFE’ S.r.l. - Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.1799700 - Fax +39.0438.1884890 www.wega.it - info@wega.it Assistenza Tecnica - Technical Service Tel.+39 011 2348 429 - Fax +39 011 2348 0466 Cod. WY02000411 - Rev. 04 - 03/2014...