Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All-Clad Gourmet 7Qt Plus Multi-cooker with All-in-one browning
Multicuiseur tout-en-un All-Clad Gourmet 7Qt (6,6 L) avec fonction de rissolage
Multiolla All-Clad Gourmet 6,6 L Plus dorado todo en uno
Read and save these instructions - Lisez et conservez ces instructions - Lea y conserve estas instrucciones
Owner's Guide - Model No. SD800D51
Guide d'utilisation - Modèle No. SD800D51
Guía del usuario - Modelo No. SD800D51
www.allclad.com
EN
FR
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para all-clad SD800D51

  • Página 1 All-Clad Gourmet 7Qt Plus Multi-cooker with All-in-one browning Multicuiseur tout-en-un All-Clad Gourmet 7Qt (6,6 L) avec fonction de rissolage Multiolla All-Clad Gourmet 6,6 L Plus dorado todo en uno Owner’s Guide - Model No. SD800D51 Guide d’utilisation - Modèle No. SD800D51 Guía del usuario - Modelo No.
  • Página 2 TAB L E OF CO NTE NT S IMPORTANT SAFEGUARDS........................pg. 3 DESCRIPTION OF PARTS ..........................pg. 6 BEFORE FIRST USE ............................pg. 7 GENERAL USAGE ............................pg. 7 SLOW COOKING ............................pg. 8 RICE COOKING ............................... pg. 9 STEAM (for vegetables, fish and fruit) ....................... pg. 12 SEAR ..................................
  • Página 3 IMPOR TANT S A FEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs; always use oven mitts. 3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or this appliance in question in water or other liquid. 4.
  • Página 4 16. Always cook with the lid on, for the recommended time. 17. Follow recommended cooking times and temperatures. 18. Do not use the multi-cooker insert for food storage. 19. Do not reheat foods in your multi-cooker. 20. Do not set the heated insert on a finished wood table or any other type of surface that may burn or melt. 21.
  • Página 5 All-Clad becoming the product chosen for the kitchens of more four-star restaurants than any other. Still the only complete line of cookware made by an American company with materials produced in its own mill, All-Clad has revolutionized the art of cooking since its introduction.
  • Página 6 D E S C R I P T I O N O F P A R T S a. Glass lid Function display b. Stainless steel lid : To decrease the displayed value (time/ temperature) and to change mode for slow handle cooking function c.
  • Página 7 B E F O R E F I R S T U S E • Remove all packaging, stickers and various accessories on the inside and outside of the appliance. • Before using your multi-cooker for the first time, wipe the metal housing with a clean, damp cloth. •...
  • Página 8 ALUMINUM INSERT • Do not put the aluminum insert in the oven. • Never use metal utensils with the insert as it can damage the non-stick coating. • Do not cut food directly in the insert. COOKING • Plug the product. •...
  • Página 9 If HI/LO mode is chosen : (this mode is used to start the cooking on HIGH and then switches to LOW automatically) : • Enter the cooking time for HI by pressing • Press and enter the cooking time for LO by pressing •...
  • Página 10 • Pour the rice into the insert. Then fill with cold water up to the corresponding “CUP” mark in the insert. Note: Always add the rice first otherwise you will have too much water. • Close the lid. • Turn rotary switch to “RICE” position. •...
  • Página 11 The cooking times given in the following table are only approximate and for your guidance. Measuring cups of Weight of white rice Water level in the Serves Approximate white rice (oz) insert ( + the rice) cooking time 4 cup mark 35 min 6 cup mark 8-10...
  • Página 12 STEAM (for vegetables, fish and fruit) IMPORTANT: Do not use the steam basket for other function than steaming and without water in the bowl. • Fill water in the bowl : the maximum amount of water in the bowl should not exceed the “STEAM” mark in the bowl.
  • Página 13 MEAT - POULTRY Preparation Type Quantity Cooking time Recommendations Fresh Whole 12 oz 20-25 min Chicken breast (boneless) Small pieces 16 oz 15-20 min Turkey cutlet Thin 21 oz 20-25 min Hot dogs Fresh 10 pcs 10-15 min FISH - SHELLFISH Preparation Type Quantity (oz)
  • Página 14 Sliced or cubed. Small new Potatoes Fresh 21 oz 25-30 min potatoes can be cooked whole Asparagus Fresh 21 oz 15-20 min Fresh 18 oz 20-25 min Small florets Broccoli Frozen 18 oz 30-35 min Mushrooms Fresh 18 oz 20-25 min Whole Cauliflower Fresh...
  • Página 15 S E A R • Turn the rotary switch to select the SEAR function. • Set the temperature by pressing . With max. setting 450°F. • Then, to program the time, press again, and adjust the time by pressing • Press button to begin preheating.
  • Página 16 R E H E A T • Press button. • Enter the cooking time by pressing • Then press to start the cooking. • The reheat light illuminates when the product switches automatically to the cooking phase, the timer will begin counting down.
  • Página 17 C O O K I N G T I P S • When the product is in KEEP WARM mode after SLOW COOK, STEAM and SIMMER cycle, long press can switch back to previous cooking cycle. • Enter the cooking time by pressing •...
  • Página 18 HOW TO CLEAN YOUR MULTI-COOKER Make sure your multi-cooker is unplugged, and has cooled down, before cleaning the unit. NOTE • Never submerge heating unit in water or any other liquid. • Do not use scouring pads or hard abrasive powder to clean. TO CLEAN THE METAL HOUSING •...
  • Página 19 WHAT TO DO IF YOUR MULTI-COOKER IS NOT WORKING PROPERLY Problems Possible causes Solutions My multi-cooker does not work. Plugging issue. Check that the multi-cooker is What do I do? correctly plugged in. If need be, unplug it and plug it back in again. Check that your power socket is working.
  • Página 20 Problems Possible causes Solutions The foods don’t cook as quickly as Lid missing or badly positionned. Start again cooking with lid correctly they used to. Food parts too big. positionned. Increase cooking time. The function panel displays F2 Temperature sensor is damaged. Take the appliance to an approved Service Center for repair.
  • Página 21 With a strong commitment to the environment, All-Clad electrical products are repairable during and after the warranty period. Before returning any defective products to the point of purchase, please call All-Clad consumer service directly at the phone number below for repair options.
  • Página 22 The repair process for products purchased outside the country of use may require a longer time if the product is not locally sold by All-Clad c) In cases where the product is not repairable in the new country, the All-Clad warranty is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible.
  • Página 23 TABL E D ES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..................p. 24 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ........................p. 27 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ...................... p. 28 CONSIGNES D’UTILISATION GÉNÉRALE ..................... p. 28 CUISSON LENTE ............................... p. 29 CUISSON DU RIZ .............................. p. 30 CUISSON À...
  • Página 24 CO NS I GN E S D E S É CU R IT É I M PO R TA N TE S Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être prises, y compris les suivantes : 1.
  • Página 25 13. Ne pas consacrer cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 14. Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement sur le comptoir. 15. MISE EN GARDE : les aliments renversés peuvent provoquer de graves brûlures. Tenir l’appareil et le cordon à...
  • Página 26 élimine toute diffusion inégale de la chaleur, une réalisation qui a mené à l’adoption de la marque par plus de cuisines de restaurants quatre étoiles que toute autre marque. All-Clad demeure la seule gamme complète d’ustensiles de cuisine fabriquée par une entreprise américaine utilisant des matériaux produits dans sa propre usine.
  • Página 27 D E S C R I P T I O N D E L ’ A P P A R E I L a. Couvercle en verre Affichage des fonctions b. Poignée de couvercle : pour diminuer la valeur affichée (temps/température) et pour changer de mode à Cuisson en acier inoxydable lente c.
  • Página 28 A V A N T L A P R E M I È R E U T I L I S A T I O N • Enlevez tous les autocollants, les parties d’emballage et les accessoires divers à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil.
  • Página 29 CUVE EN ALUMINIUM • Ne placez pas la cuve en aluminium dans le four. • N’utilisez jamais d’ustensiles métalliques, car ils pourraient endommager le revêtement antiadhésif. • Ne coupez pas les aliments directement dans la cuve. CUISSON • Branchez l’appareil. •...
  • Página 30 • Ensuite, appuyez sur pour débuter la cuisson. Si le mode HI/LO (ÉLEVÉ/FAIBLE) est sélectionné : (ce mode est utilisé pour commencer la cuisson à un niveau ÉLEVÉ et passe ensuite automatiquement à un niveau FAIBLE) : • Saisissez le temps de cuisson en appuyant sur •...
  • Página 31 • Mesurez le riz en employant la tasse à mesurer en plastique fournie et rincez-le abondamment dans de l’eau froide avant la cuisson. • Ensuite, remplissez la cuve d’eau froide jusqu’à la mesure graduée apparaissant sur la paroi intérieure de la cuve et qui correspond au nombre de tasses (CUP) désiré.
  • Página 32 Tasses à mesurer de Poids de riz blanc Niveau d’eau dans la Nombre de Temps de cuisson riz blanc cuve (+ riz) personnes approximatif Marque 4 tasses 35 min Marque 6 tasses 8-10 38 min 1 191 Marque 8 tasses 13-14 41 min 1 503...
  • Página 33 CUISSON À LA VAPEUR (pour les légumes, le poisson et les fruits) IMPORTANT : n’utilisez pas le panier de cuisson à la vapeur pour une fonction autre que la cuisson à la vapeur ou sans qu’il y ait de l’eau dans la cuve. •...
  • Página 34 VIANDE - VOLAILLE Préparation Type Quantité Temps de cuisson Recommandations Fraîche et entière 340 g 20-25 min Poitrine de poulet (désossée) Petits morceaux 454 g 15-20 min Escalope de dinde Mince 595 g 20-25 min Saucisses à hot-dog Fraîches 10-15 min POISSON - FRUITS DE MER Préparation Type...
  • Página 35 LÉGUMES Aliment Type Quantité Temps de Recommandations cuisson Artichauts Frais 55-60 min En tranches ou en cubes. Les Pommes de terre Fraîches 595 g 25-30 min petites pommes de terre nouvelles peuvent être cuites entières. Asperges Fraîches 595 g 15-20 min Frais 510 g 20-25 min...
  • Página 36 S A I S I R • Tournez le commutateur circulaire pour sélectionner la fonction SEAR (SAISIR). • Réglez la température en appuyant sur . La température maximale est de 450 °F. • Pour programmer la durée, appuyez de nouveau sur et ajustez la durée en appuyant sur •...
  • Página 37 R É C H A U F F E R • Appuyez sur le bouton • Entrez la durée de cuisson en appuyant sur • Puis appuyez sur pour démarrer la cuisson. • Le voyant de réchauffage s’illumine lorsque l’appareil passe automatiquement à la phase de cuisson, et la minuterie commencera son compte à...
  • Página 38 • Le mode de KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD) peut être utilisé pendant un maximum de 6 heures, selon les fonctions de cuisson sélectionnées. • Lorsque le mode KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD) aura terminé son cycle, le multicuiseur s’éteindra. C O N S E I L S D E C U I S S O N •...
  • Página 39 POUR NETTOYER LA CUVE, LE COUVERCLE EN VERRE ET LE PANIER DE CUISSON À LA VAPEUR • Le couvercle en verre et le panier de cuisson à la vapeur sont lavables au lave-vaisselle ou peuvent être lavés dans de l’eau tiède savonneuse. La cuve amovible n’est pas lavable au lave-vaisselle. Lavez-la dans de l’eau tiède savonneuse. •...
  • Página 40 Problèmes Causes probables Solutions J’ai débranché mon appareil à la L’appareil n’a pas été débranché Débranchez l’appareil pendant suite d’une erreur de réglage, mais pendant assez longtemps. Le réglage au moins 2 minutes avant de le quand je le branche de nouveau, le de cuisson enregistré...
  • Página 41 Au choix de All-Clad, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de All-Clad dans le cadre de cette garantie, se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
  • Página 42 All-Clad dans le pays d’emploi c) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d’emploi, la garantie All-Clad est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur si c’est possible.
  • Página 43 Í ND ICE SALVAGUARDAS IMPORTANTES ......................pg. 44 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES ....................... pg. 47 ANTES DEL PRIMER USO ........................... pg. 48 USO GENERAL ..............................pg. 48 COCCIÓN LENTA ............................pg. 49 COCCIÓN DE ARROZ ........................... pg. 50 COCCIÓN A VAPOR (verduras, pescado y frutas) ..................pg. 53 SELLAR ................................
  • Página 44 SALVAGUARDAS IMPORTANTES Cuando use artefactos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones 2. No toque las superficies calientes. Use asas o perillas, siempre use guantes para el horno. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o este artefacto en agua u otro líquido. 4.
  • Página 45 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 16. Siempre cocine con la tapa puesta y por el tiempo recomendado. 17. Siga los tiempos y temperaturas de cocción recomendados. 18. No utilice la multiolla para almacenar alimentos en su interior. 19. No recaliente comida en la multiolla. 20.
  • Página 46 All-Clad Metalcrafters creó la colección original de utensilios de cocina profesionales fabricadas con un proceso de metal adhesivo patentado que elimina el calentamiento desigual, un logro que llevó a All-Clad a convertirse en el producto elegido para las cocinas de más restaurantes cuatro tenedores que ningún otro. All-Clad sigue siendo la única línea completa de utensilios de cocina fabricados por una compañía estadounidense con materiales producidos...
  • Página 47 D E S C R I P C I Ó N D E L A S P A R T E S Pantalla de funciones a. Tapa de vidrio b. Asa de la tapa de acero : Para reducir el valor mostrado (tiempo/temperatura) y cambiar el modo para función de inoxidable c.
  • Página 48 A N T E S D E L P R I M E R U S O • Retire todo empaque, etiqueta o accesorio del interior y exterior del artefacto. • Antes de utilizar su multiolla por primera vez, lave la carcasa de metal con un paño limpio y húmedo. •...
  • Página 49 ACCESORIO DE ALUMINIO • No coloque el accesorio de aluminio en el horno. • Nunca use utensilios de metal con el accesorio ya que pueden dañar el revestimiento antiadherente. • No corte los alimentos directamente sobre el accesorio. COCCIÓN • Enchufe el producto.
  • Página 50 Si se elige el modo HI/ LO (ALTO/ BAJO): (este modo se usa para iniciar la cocción en HIGH (ALTO) y luego pasa a LOW (BAJO) automáticamente): • Ingrese la hora de cocción para HIGH (ALTO) presionando • Presione e ingrese el tiempo de cocción para LOW (BAJO) presionando •...
  • Página 51 • Mida el arroz usando la taza de medir de plástico suministrada y enjuáguela exhaustivamente en agua fría antes de la cocción. • Vierta el arroz dentro del accesorio. Luego llene con agua fría hasta la marca de “CUP” (TAZA) correspondiente en el accesorio.
  • Página 52 Medidas de tazas de Peso de arroz blanco Nivel de agua en el Rinde Tiempo aproximado arroz blanco accesorio ( + el arroz) de ensamblaje: Marca de las 4 tazas 35 min Marca de las 6 tazas 8-10 38 min 1 191 Marca de las 8 tazas 13-14...
  • Página 53 COCCIÓN A VAPOR (verduras, pescado y frutas) IMPORTANTE: No use la canastilla de vapor para otra función que no sea la de cocinar al vapor y sin agua en el tazón. • Llene agua en el tazón: la máxima cantidad de agua en el tazón no debe exceder la marca de “STEAM” (VAPOR) en el tazón.
  • Página 54 CARNE - AVES Preparación Tipo: Cantidad Tiempo de cocción Recomendaciones Fresco, entero 340 g 20-25 min Pechuga de pollo (deshuesada) Pedazos pequeños 454 g 15-20 min Chuleta de pavo Delgado 595 g 20-25 min Hot dogs Fresco 10 pzas 10-15 min PESCADO - MARISCOS Preparación Tipo:...
  • Página 55 VERDURAS Alimento Tipo: Cantidad Tiempo de cocción Recomendaciones Alcachofa Fresco 2 pzas 55-60 min Rebanadas o en cubos. Las papas Papas Fresco 595 g 25-30 min pequeñas o de cóctel se pueden cocinar enteras Espárragos Fresco 595 g 15-20 min Fresco 510 g 20-25 min...
  • Página 56 S E L L A R • Gire el botón giratorio para seleccionar la función SELLAR. • Configure la temperatura presionando . La configuración máxima es de 450F. • Luego, para programar el tiempo, presione de nuevo y ajuste el tiempo presionando •...
  • Página 57 R E C A L E N T A R • Presione el botón • Introduzca el tiempo de cocción presionando • A continuación, presione para comenzar la cocción. • La luz de recalentar se ilumina cuando el producto pasa automáticamente a la fase de cocción, el temporizador comenzará...
  • Página 58 C O N S E J O S D E C O C I N A D O • Cuando la multiolla está en modo MANTENER CALIENTE, después de un ciclo de COCCIÓN LENTA, VAPOR y COCCIÓN A FUEGO LENTO, una presión larga sobre cambia al ciclo anterior de cocción.
  • Página 59 • Normalmente, un paño, esponja o espátula de hule retirarán la myor parte de los residuos. Para retirar las manchas de agua y otras manchas, use un limpiador no abrasivo. ACCESORIO DE ALUMINIO • La decoloración que puede ocurrir luego de un uso extensivo no causa ningún problema. •...
  • Página 60 Problema Causa posible Soluciones Enchufé mi artefactoporque cometí El producto no estaba enchufado Desenchufe el producto al menos un error de configuración, pero lo suficiente. La configuración de por 2 minutos antes de volver a cuando lo enchufé otra vez, el cocción guardada en la memoria no enchufarlo programa de cocción no se podía...
  • Página 61 Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, los productos eléctricos All-Clad son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de All-Clad, para conocerlas opciones de reparación, al número indicado abajo.
  • Página 62 En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía All-Clad se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible.
  • Página 63 www.allclad.com...