Miller FILTAIR OM-255665F Manual Del Operador
Miller FILTAIR OM-255665F Manual Del Operador

Miller FILTAIR OM-255665F Manual Del Operador

Brazos para extracción de humospara montaje en pared (6 y 8 pulgadas de diámetro)
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OM-255665F
2020-06
Procesos
Soldadura multiproceso
Descripción
Brazos para extracción de humos de sol-
dadura para montaje en pared
FILTAIR
®
Brazos para extracción de humospara
montaje en pared (6 y 8 pulgadas de
diámetro)
MANUAL DEL OPERADOR
Para consultar información
sobre el producto,
traducciones del manual del
operador y más, visite
www.MillerWelds.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller FILTAIR OM-255665F

  • Página 1 OM-255665F 2020-06 Procesos Soldadura multiproceso Descripción Brazos para extracción de humos de sol- dadura para montaje en pared FILTAIR ® Brazos para extracción de humospara montaje en pared (6 y 8 pulgadas de diámetro) MANUAL DEL OPERADOR Para consultar información sobre el producto, traducciones del manual del operador y más, visite...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - LEA ANTES DE USAR ............1 Uso de símbolos .
  • Página 5: Sección 1 - Precauciones De Seguridad - Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - LEA ANTES DE USAR Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e ins- trucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos PELIGRO! – Indica una situación peligrosa que, si no se la �...
  • Página 6: Peligros Derivados De Las Operaciones De Soldadura Por Arco Y Corte Por Plasma

    e. Si piensa que el equipo no suministra una protección Un EQUIPO AL CAER puede adecuada. producir lesiones. � No repare, modifique ni desarme el extractor de humos. No utilice piezas o accesorios no suministrados por el fabricante. Use única- �...
  • Página 7 si la tarea exige adoptar posturas incómodas en el piso como sen- � Deje que el equipo se enfríe antes de comenzar a trabajar en él. tado, arrodillado o acostado; cuando el peligro de tocar la pieza o � Para manejar piezas calientes, use herramientas apropiadas y/o la tierra es muy alto, inevitable o accidental.
  • Página 8 Las tareas de SOLDADURA Y Las CHISPAS METÁLICAS o la CORTE pueden causar incendios o SUCIEDAD pueden lesionar sus explosiones. ojos. Soldar o cortar en recipientes cerrados como tan- � Las tareas de soldadura, corte, desbaste, cepilla- ques, tambores o tubos, puede causar su explo- do con cepillo de alambre y esmerilado despiden sión.
  • Página 9: Otros Símbolos De Advertencia Relacionados Con La Instalación, La Operación Y El Mantenimiento

    � Los usuarios de dispositivos médicos implantados deben con- Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y sultar a su médico y al fabricante del dispositivo antes de efectuar MAGNÉTICOS (EMF) pueden afectar trabajos (o estar cerca de donde se realizan) de soldadura por ar- el funcionamiento de los co, soldadura por puntos, ranurado, corte por arco de plasma u operaciones de calentamiento por inducción.
  • Página 10: Advertencias De La Proposición 65 Del Estado De California

    � Use agua jabonosa o un detector ultrasónico para buscar fugas La RADIACIÓN de ALTA de aire; nunca use las manos desnudas. No use los equipos si en- FRECUENCIA (HF) puede causar cuentra fugas de aire. interferencias. � Reinstale puertas, tapas, paneles o protecciones cuando termine las tareas de mantenimiento y antes de poner en marcha la �...
  • Página 11: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    1-7. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos eléc- 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. tricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente del arco de solda- 4.
  • Página 12: Sección 2 - Especificaciones

    AVISO – Cada aplicación de soldadura es única. Aunque determinados productos de Miller Electric están diseñados para establecer y pasar de manera predeterminada a determinados parámetros y configuraciones de soldadura típicos con base en variables específicas y relativamente li- mitadas de la aplicación ingresadas por el usuario final, dichas configuraciones predeterminadas son solo para referencia.
  • Página 13: Especificaciones Del Brazo De Extracción

    SA 610 WM 10 pies (3 m) 6 pulg. (152 mm) 8 pies (2,4 m) 13 pies 4 pulg. (3,8 m) SA 612 WM 12 pies (3,7 m) 6 pulg. (152 mm) 9 pies (2,75 m) 14 pies 4 pulg. (4 m) SA W807 WM 7 pies (2 m) 8 pulg.
  • Página 14: Componentes Del Brazo De Extracción

    3-3. Extraction Arm Components Assemble extraction arm 2-5. Componentes del brazo de extracción ponents exactly as shown the proper sequence (beg with Section 4-3). Base Assembly (Section 4 4-6) Base Elbow Joint With Fric Disc Lower Tube Assembly Middle Elbow Joint With F Disc Flexible Ducts (Section 4-4 Support Spring (Section 4-...
  • Página 15: Sección 3 - Instalación

    SECCIÓN 3 – INSTALACIÓN 3-1. Selección de la ubicación Solamente personal calificado de- be instalar, utilizar, mantener y re- parar esta unidad. La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales, esta- tales y locales. Solicite que solo personas capacitadas lleven a ca- bo esta instalación.
  • Página 16: Instalación De Los Resortes De Soporte

    3-2. Instalación de los resortes de soporte Hay tres tipos de resortes de soporte. La ins- talación es similar para todos los tipos de resortes. 1 Resorte 2 Resorte y varilla de extensión 3 Resorte cargado 4 Pasador 5 Seguro Apunte el tubo inferior recto hacia arriba.
  • Página 17: Instalación Del Conducto Flexible

    3-3. Instalación del conducto flexible 1 Conducto flexible de 24 pulg. (61 cm) 2 Conducto flexible de 30 pulg. (76 cm) 3 Abrazadera para manguera de conducto flexible para conectar las unio- nes. La sección menor tiene una longitud de 24 pulgadas y la mayor 30 pulgadas.
  • Página 18: Montaje Del Brazo De Extracción En Un Sistema De Conductos (Brazos De 6 Y 8 Pulgadas)

    1-1. Mounting Extraction Arm On Ducted System (6 in. And 8 in. Arms) 3-4. Montaje del brazo de extracción en un sistema de conductos (brazos de 6 y 8 pulgadas) La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales, esta- tales y locales.
  • Página 19: Instalación Del Soplador Y El Brazo De Extracción En Un Sistema Para Montaje En Pared (Solo En Brazos De 8 Pulgadas)

    1-1. Mounting Blower Assembly And Extraction Arm On Wall-Mounted System (8 in. Arms Only) 3-5. Instalación del soplador y el brazo de extracción en un sistema para montaje en pared (solo en brazos de 8 pulgadas) La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales, esta- tales y locales.
  • Página 20: Sección 4 - Operación

    SECTION 5 OPERATION SECCIÓN 4 – OPERACIÓN 5-1. Controls 4-1. Controles 248233-A Utilice el extractor de humo única- mente para aspirar humos de solda- dura. No utilice el extractor de humo 1 Campana 2 Palanca de la compuerta de control del para aspirar gases calientes (por en- flujo de aire cima de 140°...
  • Página 21: Sección 5 - Instrucciones De Mantenimiento (Para El Usuario)

    SECCIÓN 5 – INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO NG INSTRUCTIONS (MAINTENANCE) (PARA EL USUARIO) 5-1. Mantenimiento de rutina ervicing. Follow established procedures regarding the installation and Antes de realizar tareas de mantenimiento desconecte la alimentación. � Aumente la frecuencia del mantenimiento si el sistema se utiliza en condiciones adversas. �...
  • Página 22: Ajuste De Las Uniones Del Brazo De Extracción

    1-1. Adjusting Extraction Arm Joints 5-2. Ajuste de las uniones del brazo de extracción tools/ allen_wrench allen_set flathead philips head wrench crescent wrench pliers needlenose knife steelbrush nutdriver chippinghammer tools/ solderiron heavy-duty workclamp light-duty workclamp wirecutter frontcutter stripcrimp rubbergloves weldgloves earmuffs ear plugs electrodewrench...
  • Página 23: Ajuste De La Unión De La Campana Del Brazo De Extracción

    5-3. Ajuste de la unión de la campana del brazo de extracción tools/ rubbergloves weldgloves earmuffs ear plugs electrodewrench helmet weldshield faceshield 1/2 pulg. ps head wrench crescent wrench Apriete o afloje los herrajes de la unión de la AVISO – No superponga el conducto flexible 1 Conducto flexible de 12 pulg.
  • Página 24: Sección 6 - Detección Y Solución De Averías

    SECCIÓN 6 – DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS 6-1. Tabla para detección y solución de problemas Problema Solución Disminución del flujo de aire. Vuelva a conectar la tubería flexible en el brazo de extracción. Inspeccione la tubería del brazo de extracción y reemplácela si está dañada.Inspect extraction arm tubing and replace if damaged.
  • Página 25 OM-255665 Página 21...
  • Página 26: Sección 7 - Lista De Piezas

    SECCIÓN 7 – LISTA DE PIEZAS SECTION 8 PARTS LIST Hardware is common and not available unless listed. 7-1. LISTA DE PARTE 14 15 See Fig. 8-4. See Fig. 8-2. Fig. 8-3. See Fig. 8-3. 261716-B Figura 7-1. Extraction Arm Assembly Figure 8-1.
  • Página 27 Extraction Arm Assembly Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figura 7-4 Base, Swing Arm Assy 255299 Flex Tube Cloth/Neoprene 6 in. x 24 in. 241072 Flex Tube Cloth/Neoprene 8 in. x 24 in. Figura 7-3 Upper Hood Tube Assy 266533 Nut, 50013 .75 hex .562 Nylon w/Flange 266535...
  • Página 28 Figura 7-2. Lower Hood Tube Assembly OM-255665 Página 24...
  • Página 29 Tube Assembly Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity 255385 Bracket Inside Elbow 6 in 241045 Bracket Inside Elbow 8 in +255281 Hood Tube 6 in x 24 in +255444 Hood Tube 6 x 48 in +241000 Tube 8 in x 24 in +241211 Tube 8 in x 48 in 152740...
  • Página 30 Hardware is common and not available unless listed. 261742-B Figura 7-3. Upper Hood Tube Assembly Figure 8-3. Upper Hood Tube Assembly Upper Hood Tube Assembly Item Dia. Part Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Mkgs. Description Quantity 255385 Bracket Inside Elbow 6 in Figure 8-3.
  • Página 31 Hardware is common and not available unless listed. 261747-B Figura 7-4. Base Assembly Figure 8-4. Base Assembly Item Dia. Part Base Assembly Mkgs. Description Quantity Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity 255351 Bracket Outside Elbow 6 in Figure 8-4. Base Assembly 241044 Bracket Outside Elbow 8 in .
  • Página 32 Notas...
  • Página 33 Notas...
  • Página 34 Notas...
  • Página 35: Garantía

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “NA” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los siguientes términos y condiciones, Antorchas Tregaskiss (no cubre mano de obra) Miller Electric Mfg.
  • Página 36: Registro Del Propietario

    Para recibir ayuda sobre como rellenar o rea- lizar una reclamación, contacte con su distri- buidor y/o el departamento de transporte del fabricante del equipo. TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES - IMPRESO © 2020 Miller Electric Mfg. LLC 2020-06 EN EE.UU.

Tabla de contenido