BATTERY PLACEMENT • EMPLACEMENT DES PILES • AUSRICHTUNG DER BATTERIEN
POSIZIONAMENTO DELLE PILE • DE BATTERIJEN PLAATSEN • COLOCACIÓN DE LAS PILAS • COLOCAÇÃO DAS PILHAS
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК • PİLLERİN DEĞİŞTİRİLMESİ • ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ • ЗАМІНА БАТАРЕЙОК
INTRODUCEREA BATERIILOR • ПОЗИЦИЯ НА БАТЕРИИТЕ • POLOŽAJ BATERIJA • NAMESTITEV BATERIJ • اﺳﺗﺑدال اﻟﺑطﺎرﯾﺎت
BATTERY INSTALLATION: Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery door.
Insert 3 X 1.5V AA (LR6) Alkaline batteries (not included). Replace battery door and tighten
screws. Dispose of batteries safely. Replace batteries when sounds become garbled or faint or
light dims. For longer life, use only alkaline batteries. When exposed to an electrostatic source,
the product may malfunction. To resume normal operation, remove and re-install the batteries.
INSTALLATION DES PILES : Dévissez le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis
cruciforme (non fourni). Insérez 3 piles alcalines AA (LR6) de 1,5 V (non incluses). Replacez le
couvercle du compartiment à piles et serrez les vis. Jetez les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage. Remplacez les piles lorsque les lumières et/ou les sons s'affaiblissent ou
ne fonctionnent plus normalement. Utilisez uniquement des piles alcalines pour une plus
grande autonomie. Le produit risque de ne pas fonctionner correctement s'il est exposé à une
source électrostatique. Retirez et réinstallez les piles pour que le produit fonctionne
à nouveau correctement.
EINLEGEN DER BATTERIEN: Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) aufschrauben. Drei 1,5-Volt Alkali-Batterien AA (LR6) (nicht enthalten)
in das Batteriefach einlegen. Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die
Schrauben festziehen. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. Die Batterien
ersetzen, wenn die Lichter schwächer werden oder die Geräusche verzerrt klingen bzw.
schwächer werden. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien
verwenden. Das Produkt funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es einer
elektrostatischen Quelle ausgesetzt ist. Batterien dann herausnehmen und wieder einlegen,
damit das Produkt wieder normal funktioniert.
INSERIMENTO DELLE PILE: Aprire lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite
a stella (non incluso). Inserire 3 pile alcaline formato stilo AA (LR6) da 1,5V (non incluse).
Rimettere lo sportello e stringere le viti. Smaltire le pile nel modo appropriato. Sostituire le
pile nel caso in cui i suoni dovessero risultare incomprensibili o le luci dovessero affievolirsi.
Usare solo pile alcaline per una maggiore durata. Il prodotto potrebbe non funzionare
correttamente se esposto a fonti elettrostatiche. Per ripristinare il regolare funzionamento,
estrarre e reinserire le pile.
BATTERIJEN PLAATSEN: Open het batterijklepje met een kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen). Werkt op 3 AA-alkalinebatterijen (LR6) van 1,5 V (niet inbegrepen).
Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast. Lever batterijen in als
KCA. Vervang de batterijen als het geluid zwakker of vervormd gaat klinken of als de lichtjes
zwakker worden. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. In een
omgeving met elektrostatische ontlading werkt dit product mogelijk niet goed.
Om te resetten, even de batterijen eruit halen en weer terugplaatsen.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS: Para cambiar las pilas del juguete, desatornilla la tapa del
compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido) y retírala.
Introduce 3 pilas alcalinas AA/LR6 de 1,5 V (no incluidas). Vuelve a tapar el compartimento
de las pilas y atornilla la tapa. Desecha las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de
pilas. Si los sonidos o las luces se debilitan o dejan de funcionar por completo, sustituye las
pilas gastadas del juguete. Para una mayor duración del juguete, recomendamos utilizar
exclusivamente pilas alcalinas. Si el juguete está expuesto a una fuente electrostática,
es posible que no funcione correctamente. Para que vuelva a funcionar bien, es necesario
sacar las pilas y volver a colocarlas.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS: abrir a tampa do compartimento das pilhas com uma chave
de fendas Phillips (não incluída). Instalar 3 pilhas AA (LR6) alcalinas de 1,5 V (não incluídas).
Voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aparafusar. Colocar as pilhas gastas
no pilhão. Substituir as pilhas quando os sons soarem distorcidos ou as luzes enfraquecerem.
Para uma maior autonomia, utilizar apenas pilhas alcalinas. O produto pode não funcionar
corretamente se exposto a fontes de eletrostática. Para retomar o funcionamento normal,
remover e reinstalar as pilhas.
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК: Откройте крышку батарейного отсека с помощью крестообразной
отвертки (не входит в комплект). Вставьте 3 щелочные батарейки АА (LR6) 1,5 В (не входят
в комплект). Установите на место крышку батарейного отсека и закрутите винты.
Утилизируйте батарейки безопасным способом. При искажении и ослабевании звука или
потускнении света замените батарейки. Для продления работы изделия используйте
LIGHTS & SOUNDS • SONS ET LUMIÈRES • LICHTER UND GERÄUSCHE • LUCI E SUONI • LICHT EN GELUID
LUCES Y SONIDOS • LUZES E SONS • СВЕТ И ЗВУКИ • IŞIKLAR VE SESLER • ΦΩΤΑ & ΗΧΟΙ • СВІТЛО І ЗВУКИ
SUNETE ȘI LUMINI • СВЕТЛИНИ И ЗВУЦИ • SVJETLA I ZVUKOVI • LUČKE IN ZVOKI • أﺿواء وأﺻوات
Note: Press the buttons for 3 seconds to stop lights
and sounds.
Remarque : appuyez sur les boutons pendant
3 secondes pour interrompre les lumières et les sons.
Hinweis: Die Knöpfe 3 Sekunden lang drücken,
um die Lichter und Geräusche auszuschalten.
Nota: Premere i pulsanti per 3 secondi per spegnere
luci e suoni.
Let op: Houd de knoppen 3 seconden ingedrukt
om de lampjes en geluiden uit te zetten.
Nota: Pulsa los botones durante 3 segundos para
detener las luces y los sonidos.
Nota: pressionar os botões durante 3 segundos para
parar as luzes e os sons.
Примечание. Нажмите и удерживайте кнопку
Примітка. Натискайте кнопки протягом 3секунд, щоб вимкнути світло і звуки.
в течение 3 секунд, чтобы выключить световые
Notă: Apăsaţi pe butoane timp de 3 secunde pentru a opri luminile și sunetele.
эффекты и звуки.
Забележка: Натиснете бутона за 3 секунди, за да спрете светлините и звуците.
Not: Işıkları ve sesleri durdurmak için düğmelere
Napomena: da biste isključili svjetla i zvukove, pritisnite gumbe i držite ih 3 sekunde.
3 saniye basın.
Opomba: Za 3 sekunde pridržite gumba, da zaustavite luči in zvoke.
Ση είωση: Πατήστε το κου πί για 3 δευτερόλεπτα
για να στα ατήσετε τα φώτα και του ήχου .
только щелочные батарейки. Функционирование изделия может нарушиться под
воздействием источника электростатического поля. Для возобновления нормального
функционирования извлеките и переустановите батарейки.
PİLLERİN TAKILMASI: Pil bölümünün kapağını yıldız tornavidayla (ürüne dahil değildir) açın.
3 adet 1,5 V AA (LR6) alkali pil (ürüne dahil değildir) takın. Pil yuvasının kapağını takıp
vidaları sıkın. Pilleri güvenli bir şekilde atın. Ses çıkmamaya ya da ışık azalmaya başladığında
pilleri değiştirin. Daha uzun pil ömrü için yalnızca alkali pil kullanın. Ürün elektrostatik bir
kaynağa maruz kalırsa arızalanabilir. Ürünü tekrar normal şekilde çalıştırmak için pilleri
çıkarıp yeniden takın.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: Χρησι οποιήστε σταυροκατσάβιδο (δεν περιλα βάνεται) για να
ανοίξετε το πορτάκι τη θήκη των παταριών. Τοποθετήστε 3 αλκαλικέ
ΑΑ (δεν περιλα βάνονται). Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι τη θήκη των παταριών και
βιδώστε. Παρακαλού ε πετάτε τι παλιέ παταρίε στου ειδικού κάδου ανακύκλωση .
Αντικαταστήστε τι
Χρησι οποιείτε όνο αλκαλικέ παταρίε για εγαλύτερη διάρκεια λειτουργία . Το προϊόν
πορεί να η λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή. Για να συνεχίσει
η λειτουργία, αφαιρέστε και ξαναβάλτε τι παταρίε .
ВСТАНОВЛЕННЯ БАТАРЕЙОК Скористайтеся хрестоподібною викруткою (не в комплекті),
щоб відкрити кришку відділу для батарейок. Установіть 3 лужні батарейки AA (LR6)
1,5 В (не в комплекті). Установіть на місце кришку відділу для батарейок і закрутіть
гвинти. Утилізуйте батарейки в безпечний спосіб. Замініть батарейки, якщо звуки
плутаються чи стихли або вогники потьмяніли. Щоб продукт працював довше,
використовуйте лише лужні батарейки. Виріб може працювати несправно за наявності
електростатичного заряду. Для відновлення нормальної роботи вийміть і встановіть
батарейки заново.
INSTALAREA BATERIILOR: Folosiţi o șurubelniţă în cruce (neinclusă) pentru a deschide capacul
de la compartimentul bateriilor. Introduceţi 3 baterii alcaline AA (LR6) de 1,5 V (neincluse).
Puneţi la loc capacul compartimentului pentru baterii și strângeţi șuruburile. Reciclaţi
bateriile în locurile autorizate. Înlocuiţi bateriile atunci când sunetele devin distorsionate sau
când luminile scad în intensitate. Pentru o durată mai lungă de funcţionare, folosiţi numai
baterii alcaline. Dacă este expus la o sursă electrostatică, produsul poate manifesta erori de
funcţionare. Pentru a reveni la o funcţionare normală, scoateţi și înlocuiţi bateriile.
Front view
Vue avant
Ansicht Vorderseite
Vista frontale
Vooraanzicht
Parte delantera
Visto pela frente
Вид спереди
Önden görünüm
Μπροστινή Όψη
Вигляд спереду
Vedere din faţă
Изглед отпред
Pogled s prednje strane
Pogled s sprednje strani
اﻟﻣظﮭر ﻣن اﻷﻣﺎم
.ﻣﻼﺣظﺔ: ﯾﺟب اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻷزرار ﻟﻣدة 3 ﺛوان ٍ ﻹﯾﻘﺎف اﻷﺿواء واﻷﺻوات
παταρίε
παταρίε όταν οι ήχοι ή τα φώτα αρχίσουν να εξασθενούν.
МОНТАЖ НА БАТЕРИИТЕ: Използвайте кръстата отвертка (не е включена в комплекта)
за отваряне на капачето за батерии. Поставете 3 алкални батерии тип AA (LR6),
1,5 V (не са включени в комплекта). Поставете отново капачето за батерии и затегнете
винтовете. Изхвърляйте батериите по безопасен начин. Подменете батериите, когато
звуците станат изкривени или заглъхващи или светлините отслабнат. За по-голяма
дълготрайност използвайте само алкални батерии. При излагане на влиянието на
електростатичен източник продуктът може да функционира неправилно. За възстановяване
на нормалното функциониране извадете батериите и ги поставете отново.
UMETANJE BATERIJA: Za otvaranje poklopca odjeljka za baterije upotrijebite križni odvijač
(nije priložen). Umetnite 3 alkalne AA baterije od 1,5 V (LR6) (nisu priložene). Vratite
poklopac odjeljka za baterije i zategnite vijke. Baterije odložite na siguran način. Zamijenite
baterije kad zvuk postane izobličen ili slab ili svjetla počnu slabo svijetliti. Za dulji vijek
trajanja preporučujemo upotrebu isključivo alkalnih baterija. Proizvod možda neće raditi
pravilno ako ga se izloži elektrostatičkom izvoru. Za nastavak pravilnog rada izvadite, a zatim
ponovo umetnite baterije.
VSTAVITEV BATERIJ: S križnim izvijačem (ni priložen) odprite pokrovček predelka za baterije.
Vstavite 3 alkalne baterije 1,5 V AA (LR6) (ni priloženo). Ponovno namestite pokrovček in
privijte vijaka. Izrabljene baterije odvrzite v skladu z okoljevarstvenimi predpisi.
Ko postanejo zvoki popačeni ali nejasni in ko lučke potemnijo, zamenjajte baterije.
Priporočamo uporabo alkalnih baterij, ki imajo daljšo življenjsko dobo. Če je igrača
izpostavljena elektrostatičnim virom, se lahko pojavijo motnje. Za ponovno normalno
delovanje odstranite baterije in jih ponovno vstavite.
)ﻏﯾر ﻣﺗﺿ ﻣ ّن( ﻟﻔﺗﺢ ﻏطﺎء ﺣﺟرةPhillips ﺗرﻛﯾب اﻟﺑطﺎرﯾﺎت: ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻣن ﻧوع
(، )ﻏﯾر ﻣﺗﺿ ﻣ ّﻧﺔ(. ﯾﺟبLR6) ﺑﻘوة 5,1 ﻓوﻟط ﻣن ﻧوعAA اﻟﺑطﺎرﯾﺎت. ﯾﺟب إدﺧﺎل 3 ﺑطﺎرﯾﺎت ﻗﻠوﯾﺔ
إﻋﺎدة ﻏطﺎء ﺣﺟرة اﻟﺑطﺎرﯾﺎت وﺷ د ّ اﻟﺑراﻏﻲ. ﯾﺟب اﻟﺗﺧ ﻠ ّ ص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺑﺷﻛل آﻣن. ﯾﺟب اﺳﺗﺑدال
اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺣﯾن ﺗﺻﺑﺢ اﻷﺻوات ﺧﺎﻓﺗﺔ أو ﻏﯾر واﺿﺣﺔ أو ﯾﺻﺑﺢ اﻟﺿوء ﺧﻔﯾﻔ ﺎ ً . ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام اﻟﺑطﺎرﯾﺎت
.اﻟﻘﻠوﯾﺔ ﻓﻘط، ﻷﻧﮭﺎ ﺗدوم ﻓﺗرة أطول. ﻗد ﯾﺣدث ﺧﻠل ﻓﻲ ﻋﻣل اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋﻧد ﺗﻌرﺿﮫ ﻟﺷﺣﻧﺎت ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺳﺎﻛﻧﺔ
.ﯾﺟب إزاﻟﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت وإﻋﺎدة ﺗرﻛﯾﺑﮭﺎ ﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣن ﺟدﯾد
-
-
-
A
A
A
M
I
M
M
С
K
Σ
З
A
С
S
S
Back view
Vue arrière
Ansicht Rückseite
Vista dal retro
Achteraanzicht
Parte trasera
Visto por trás
Вид сзади
Arkadan görünüm
Πίσω Όψη
Вигляд ззаду
Vedere din spate
Изглед отзад
Pogled sa stražnje strane
Pogled z zadnje strani
اﻟﻣظﮭر ﻣن اﻟﺧﻠف