2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an-
geschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie
es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3
Einsatzmöglichkeiten
Der CD-Player CD-290DJ mit zwei Laufwerken ist
speziell für den professionellen DJ-Bereich konzi-
piert. Viele Funktionsmöglichkeiten sind genau auf
diesen Einsatzbereich abgestimmt, z. B. nahtlose
Wiedergabe einer Endlosschleife (Seamless Loop),
Einzeltitelwiedergabe oder manuelle Taktsynchroni-
sation von zwei Titeln.
Es können Audio-CDs, selbst gebrannte Audio-
CDs (Audio CD-R) sowie CDs mit Titeln im MP3-
oder WMA-Format abgespielt werden. Bei wieder-
beschreibbaren CDs (CD-RW) kann es jedoch je
nach CD-Typ, verwendetem CD-Brenner und Brenn-
programm beim Abspielen zu Problemen kommen.
Der CD-Player ist mit einem Anti-Shock-Speicher
ausgestattet, der Störungen beim Abtasten der CD
durch Stöße oder Vibrationen bis 10 Sekunden aus-
gleichen kann.
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
correctly connected, operated, or not repaired in
an expert way.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal in the plug which is
marked with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.
3
Applications
The CD player CD-290DJ with two player mecha-
nisms has especially been designed for professional
DJ applications. Many functional features have pre-
cisely been matched to this range of application,
e. g. replay of a seamless loop, single title replay, or
manual beat synchronization of two titles.
The CD player allows replay of audio CDs and
CDs which you have written yourself (audio CD-R)
and CDs with titles in the MP3 format or WMA format.
However, in case of rewritable CDs (CD-RW) prob-
4
Gerät aufstellen und anschließen
Die Steuer- und die Laufwerkeinheit sind für die
Montage in ein Rack für Geräte mit einer Breite von
482 mm (19") vorgesehen, können aber auch als frei
stehende Tischgeräte verwendet werden. Die Lauf-
werkeinheit muss auf jeden Fall waagerecht betrie-
ben werden, während die Steuereinheit beliebig,
z. B. auch geneigt, eingebaut werden kann. Für den
Rackeinbau werden für die Steuer- und die Lauf-
werkeinheit jeweils 2 HE benötigt (1 HE = 1 Höhen-
einheit = 44,45 mm).
Vor dem Anschluss oder vor dem Verändern von An-
schlüssen alle Geräte ausschalten.
1) Die Steuer- und die Laufwerkeinheit über das
beiliegende Mini-DIN-Anschlusskabel verbinden:
Das Kabelende mit der Entstördrossel (klei-
nes Kästchen) in die Buchse CONNECT TO
REMOTE CONTROL (29) der Laufwerkeinheit
stecken und das andere Ende in die Buchse
REMOTE CONTROL CONNECT TO MAIN UNIT
auf der Rückseite der Steuereinheit.
2) Sind an Ihrem Mischpult oder Verstärker Digital-
eingänge vorhanden, diese an die gelben Cinch-
Buchsen DIGITAL OUT (27) anschließen.
Bei Geräten ohne Digitaleingänge die Stereo-
Ausgänge LINE OUT (28) – linker Kanal L und
rechter Kanal R – über Cinch-Kabel mit den CD-
Player-Eingängen am Mischpult oder am Verstär-
ker verbinden.
Hinweis: Titel im MP3- oder WMA-Format kön-
nen über die Digitalausgänge nicht wie-
dergegeben werden.
3) Die Laufwerke des CD-Players können über ein
Mischpult mit Faderstart-Funktion gestartet und
auf Pause geschaltet werden. Zum Anschluss
der Steuerverbindung siehe Kap. 8.
4) Zuletzt den Netzstecker des Anschlusskabels
(30) in eine Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken.
lems may arise while replaying depending on the CD
type, CD burner used, and burning programme.
The CD player is provided with an anti-shock
memory which is able to compensate shocks and
vibrations up to 10 seconds while replaying the CD.
4
Setting up and Connecting the Unit
The control unit and the player mechanism unit are
designed for installation into a rack for units of 482 mm
(19") width, however, they can also be used as table
top units. In any case, the player mechanism unit
must be operated in a horizontal position while the
control unit can be installed as desired, e. g. also in an
inclined position. For the rack installation two rack
spaces each (1 rack space = 44.45 mm) are required
for the control unit and the player mechanism unit.
Prior to making or changing any connections, switch
off all units.
1) Connect the control unit and the player mechanism
unit via the supplied mini DIN connection cable:
Connect the cable end with the anti-inter-
ference choke (small box) to the jack CONNECT
TO REMOTE CONTROL (29) of the player
mechanism unit and the other end to the jack
REMOTE CONTROL CONNECT TO MAIN UNIT
on the rear side of the control unit.
2) In case of digital inputs existing on the mixer or
amplifier, connect them to the yellow phono jacks
DIGITAL OUT (27).
In case of units without digital inputs, connect
the stereo outputs LINE OUT (28) – left channel
L and right channel R – via cables with phono
connectors to the CD player inputs on the mixer
or amplifier.
Note: Titles in the MP3 format or WMA format
cannot be replayed via the digital outputs.
3) The player mechanisms of the CD player can be
started via a mixer with fader start function or set
to pause. For making the control connection see
chapter 8.
4) Finally connect the mains plug of the connection
cable (30) to a mains socket (230 V~/50 Hz).
5
Bedienung
Im folgenden Text wird die Bedienung des Lauf-
werks 1 beschrieben. Die Bedienung des Lauf-
werks 2 ist vollkommen identisch.
5.1 CD abspielen
1) Den CD-Player mit dem Schalter POWER (25)
einschalten, die Betriebsanzeige (24) und die
LEDs (22) über den CD-Schubladen (21) leuch-
ten. Ist keine CD eingeschoben, wird im Display
„No disc" (keine CD) angezeigt.
2) Mit der Taste
(4 oder 23) die CD-Schublade
öffnen. Eine CD mit der Beschriftung nach oben
einlegen und die CD-Schublade mit der Taste
schließen.
3) Nach dem Einlesevorgang steht das Laufwerk
auf Pause [Pausensymbol
(a) in Abb. 1].
Das Display zeigt die Gesamttitelanzahl (c)
der CD, darunter (b) das verwendete Abspiel-
medium („CD" bei einer Audio-CD, „MP3" bei
einer CD mit Titeln im MP3-Format, „WMA" bei
einer CD mit Titeln im WMA-Format), die Num-
mer (d) des ersten Titels und seine Laufzeit (g).
Bei einem Titel im MP3- oder WMA-Format er-
scheint zusätzlich dessen Dateiname (k).
Nähere Informationen zu den Displayangaben
– siehe Kap. 5.2.
4) Nach dem Einschalten steht das Gerät immer
auf Einzeltitelwiedergabe: Das Display zeigt
„Single" [(e) in Abb. 2]. Ist ein Titel zu Ende ge-
spielt, schaltet das Gerät am Anfang des nächsten
Titels auf Pause. Soll jedoch ein Titel nach dem
anderen kontinuierlich gespielt werden, mit der
Taste CONT./SINGLE–OUTRO (10) auf Gesamt-
titelwiedergabe schalten (siehe auch Kap. 5.3).
5) Zum Starten mit dem ersten Titel die Taste
(17) drücken. Solange die CD abgespielt wird,
zeigt das Display das Symbol
und die Taste
leuchtet permanent. Zum
Anwählen eines anderen Titels siehe Kap. 5.1.1.
6) Das Abspielen kann jederzeit mit der Taste
5
Operation
The text below explains the operation of the player
mechanism 1. The operation of player mechanism 2
is identical.
5.1 Replaying a CD
1) Switch on the CD player with the POWER switch
(25), the power LED (24) and the LEDs (22)
above the CD trays (21) light up. If no CD is in-
serted, the display shows "No disc".
2) Open the CD tray with the button
sert a CD with the lettering facing upwards and
close the CD tray with the button
3) After reading in the CD, the player mechanism is
set to pause [pause symbol
The display will show the total title number (c)
of the CD, below it (b) the playing medium used
("CD" for an audio CD, "MP3" for a CD with titles
in the MP3 format, "WMA" for a CD with titles in
the WMA format), the number (d) of the first title,
and its playing time (g). With a title in the MP3 for-
mat or WMA format, its file name (k) will additio-
nally appear.
Detailed information on the display indications
– see chapter 5.2.
4) After switching on, the unit is always set to single
title replay: The display shows "Single" [(e) in
fig. 2)]. If a title is played to the end, the unit is set
to pause at the beginning of the next title. However,
for continuous replay of one title after the other, set
the unit to total title replay with the button CONT./
SINGLE–OUTRO (10) [also see chap.5.3].
5) To start with the first title, press the button
(17). As long as the CD is replayed, the symbol
[(a) in fig. 2] is displayed and the button
lights continuously. To select another title, see
chapter 5.1.1.
6) The replay can be interrupted at any time with the
button
. To continue press the button
once again.
7) To stop the CD replay at any time, set the CD
player to pause or stop it [keep the button TIME/
D
A
CH
[(a) in Abb. 2]
GB
(4 or 23). In-
.
(a) in fig. 1].
7