14. Abklappbare Tropfschale
Warnung!
Gefährliche Situation, die zu
Verletzungen oder Tod
führen kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
Warnung elektrischer
Strom!
Gefahr eines Stromschlages.
Achtung!
Lamellen sind scharfkantig!
Achtung!
Heiße Oberflächen,
Verbrennungsgefahr!
Hinweis
Handschutz benutzen!
Hinweis
Vor allen Arbeiten
freischalten, gegen
wiedereinschalten sichern
und Spannungsfreiheit
feststellen!
Beim DHNI/T sind die Tropfschalen
abklappbar.
• Überprüfen Sie, ob der
Kondensatablauf demontiert
werden muss. Demontieren Sie
den Kondensatablauf ggf..
• Lösen Sie die Schrauben an der
lamellierten Seite. Öffnen Sie die
Schrauben mit einem
Schraubendreher AW25 alternativ
Torx T25.
• Schwenken Sie die Tropfschale
vorsichtig nach hinten.
• Heben Sie die Tropfschale an, um
sie komplett abzunehmen.
• Überprüfen Sie die Temperatur der
Heizstäbe. Warten Sie ggf. bis
diese auf 40 °C abgekühlt sind.
• Lösen Sie die Schrauben an der
inneren Tropfschale.
• Klappen Sie die Tropfschale nach
vorne.
• Klemmen Sie ggf. die Heizstäbe
ab. Heben Sie die innere
Tropfschale an, um sie komplett
abzunehmen.
• Achten Sie beim Schließen der
Tropfschalen darauf, dass Sie
keine Kabel einklemmen.
• Stellen Sie sicher, dass vor der
Inbetriebnahme alle Tropfschalen
und der Ablauf korrekt montiert
sind.
10
Flipable drain pan
Warning!
Dangerous situation, which
can lead to injuries or death,
if it isn't avoided.
Attention electric voltage!
Danger of electric shock.
Attention!
Hot surfaces, danger of
burning!
Attention!
Fins are sharp- edged!
Advice
Use gloves!
Hinweis
Before all work disconnect
from mains, secure against
connection and recognize
deenergised unit.
At DHNI/T the drain pans are
flipable.
• Check the condensate drain.
Remove it if necessary.
• Unscrew the screws at the finned
side.
Use a screwdriver AW25
alternatively Torx T25.
• Carefully swing the drip tray
backwards
• Lift the drain pan to demount it
completely.
• Check the temperature of the
heater rods. Wait unitl they have
cooled down to 40°C if necessary.
• Unscrew the screws at the inner
drain pan.
• Flip the drain pan to the front.
• Disconnect the heater rods if
necessary. Lift the inner drain pan
to demount it completely.
• When reassembling the drain pan
dont' jam the wires.
• Ensure before restarting the plant,
that all drain pans and the drain
are mounted correctly.
Bandeja abatible
!Advertencia!
Situación peligrosa, que
puede conducir a lesiones o
la muerte, si no se evita.
¡Atención, voltaje eléctrico!
Peligro de contacto eléctrico.
¡Atención!
¡Superficies calientes, riesgo
de quemaduras!
¡Atención!
¡Las aletas están afiladas!
Indicaciones
¡Utilice guantes de protección
para las manos!
Indicaciones
¡Desbloquear antes de
realizar cualquier trabajo,
asegurar y comprobar la
ausencia de voltaje!
En el modelo DHNI/T, la bandeja es
abatible
• Compruebe si la salida de
condensados debe desmontarse.
Desmóntelo si fuese necesario.
• Afloje los tornillos por la parte
aleteada. Manipule los tornillos con
un destornillador AW25 o también
Torx T25.
• Abatir con cuidado la bandeja
recogegotas hacia atrás
• Levante suavemente la bandeja de
goteo para vaciarla
completamente.
• Verifique la temperatura de las
resistencias. Espere, si es
necesario, que su temperatura sea
inferior a 40 °C.
• Afloje los tornillos de la bandeja
interna de goteo.
• Incline la bandeja hacia adelante.
• Levante la bandeja interna para
vaciarla completamente.
• Cuando cierre de nuevo la
bandeja, preste atención que no se
pellizque ningún cable.
• Asegúrese que todas las bandejas
de goteo y el desagüe se montan
correctamente antes de su puesta
en marcha