Descargar Imprimir esta página

SPALDING M5800157 Instrucciones De Montaje página 25

Publicidad

IMPORTANT!
WICHTIG!
NACHDEM STANGE ABSCHNITTE MONTIERT SIND - SIE KÖNNEN nicht AUSEINANDER GENOMMEN WERDEN!
¡IMPORTANTE!
IMPORTANTE!
2.
2
Section Supérieure
Oben
Parte Superior
Sezione Superiore
Repère d'alignement.
Ausrichtungsmarkierung
Marca de alineación.
Contrassegno Di Allineamento
Section Centrale
Mitte
Parte Media
Sezione Intermedia
3
ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION
MARKIERUNGSAUFKLEBER
CALCOMANÍAS DE IDENTIFICACIÓN
ADESIVO DI IDENTIFICAZIONE
Repère d'alignement.
Ausrichtungsmarkierung
Marca de alineación.
Contrassegno Di Allineamento
Section Inférieure
Unten
Parte Inferior
Sezione Inferiore
4
ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION
MARKIERUNGSAUFKLEBER
CALCOMANÍAS DE IDENTIFICACIÓN
ADESIVO DI IDENTIFICAZIONE
UNE FOIS LES SECTIONS DE POLONAIS SONT ASSEMBLEES - ILS ne PEUVENT pas ETRE DEMONTES !
¡UNA VEZ QUE SECCIONES de ASTA SON REUNIDAS - ELLOS no PUEDEN SER DESARMADOS!
UNA VOLTA LE SEZIONI DI ASTA SONO MONTATE - non POSSONO ESSERE SMONTATI!
Aligner des pôles qui utilisent les marques d'alignement. Premièrement, assembler le sommet (2) et le milieu (3) les pôles
ensemble en les rebondant sur un morceau de fragment de bois par terre selon A. DE FIGUE jusqu'à ce que le premier
pôle (2) transfère au 2 1/2 pouce (6.4 cm) marque vous a fait précédemment sur le pôle du milieu (3). ALORS ajouter le
pôle inférieur (4) et s'assemble dans la même façon, jusqu'à ce que le pôle du milieu transfère au 2 1/2 pouce (6.4 cm)
marque vous a fait précédemment dessus du pôle inférieur(4).
Richten Sie Stangen aus, die Ausrichtungsmarkierungen benutzen. Montieren Sie zuerst Oberteil (2) und Mitte (3) Stangen
zusammen durch Springen sie auf einem Fetzenstückholz auf dem Boden wie in ABB A., bis die oberste Stange (2)
Bewegungen zum 2 1/2 Zoll (6.4 cm) Sie vorher markiert, hat auf der mittleren Stange (3) gemacht. Fügen Sie DANN
untere Stange (4) hinzu und montieren Sie im gleichen Weg, bis die mittlere Stange zum 2 1/2 Zoll (6.4 cm) bewegt,
markiert Sie vorher haben gemacht auf dem Oberteil der unteren Stange (4).
Alinee astas que utilizan marcas de alineación. Primero, reúna la cima (2) y el centro (3) astas botandolos juntos en un
pedazo de pedacito de madera en el suelo como mostrado en el HIGO A. hasta que la asta primera (2) movimientos a la 2
1/2 pulgada (6.4 cm) le marque hizo anteriormente en la asta mediana (3). ENTONCES agregue asta inferior (4) y reúna de
la misma manera, hasta que la asta mediana mueva a la 2 1/2 pulgada (6.4 cm) le marca hizo anteriormente en la cima de
la asta inferior (4).
Allineare delle aste che usano i marchi di allineamento. Dapprima, monta la cima (2) ed il mezzo (3) le aste insieme li
rimbalzando su un pezzo di pezzetto di legno mentre ha mostrato a terra in A. DI FICO finché la superiore asta (2) i
movimenti al 2 1/2 pollice (6.4 cm) la marca ha fatto precedentemente sull'asta media (3). POI aggiungere l'asta inferiore (4)
e montare nella stessa maniera, finché l'asta media si muove al 2 1/2 pollice (6.4 cm) la marca ha fatto precedentemente
sulla cima dell'asta inferiore (4).
Trou
Loch
Orificio
Foro
Repère d'alignement
Ausrichtungsmarkierung
Marca de alineación.
Contrassegno Di Allineamento
middle pole
middle pole
WHEN PROPERLY ASSEMBLED, THE POLES
SHOULD HAVE A 2­1/2" OVERLAP.
QUAND CONVENABLEMENT ASSEMBLE, LES
POLONAIS DEVRAIENT AVOIR UN 2­1/2"
RECOUVREMENT.
6,4 cm
WENN ORDENTLICH MONTIERT HAT, SOLLTEN
(2-1/2")
DIE STANGEN EINE 2­1/2" ÜBERLAPPUNG
HABEN..
CUANDO APROPIADO REUNIO, LAS ASTAS
DEBEN TENER UNA 2­1/2" SUPERPOSICION.
QUANDO CORRETTAMENTE MONTATO, LE
ASTE DOVREBBERO AVERE UNA 2­1/2"
SOVRAPPOSIZIONE.
6,4 cm
(2-1/2")
25
ATTENTION!
VORSICHT!
¡PRECAUCIÓN!
ATTENZIONE!
Figure A
siehe Abb. A
FIG. A
FIG. A
Bout de bois (non fourni)
Holzstück (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Trozo de madera (No se suministra)
Tavoletta di legno (non fornita)

Publicidad

loading