Descargar Imprimir esta página

Gessi RETTANGOLO T 20313 Manual Del Usuario página 8

Publicidad

USO - USE - USAGE - GEBRAUCH - USO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
B
A
C
funzionamento del deviatore
Il dispositivo permette la deviazione del flusso dell'acqua alla doccetta collegata al monocomando. Per
azionare il deviatore è sufficiente avviare la normale erogazione dell'acqua (A) e tirare il pomolo verso di sé
(B). In questo modo l'acqua uscirà dalla doccia. Per ripristinare la condizione iniziale basterà interrompere
l'erogazione agendo sulla maniglia e il pomolo ritornerà automaticamente in posizione di riposo (C).
diverter oPeration
The device allows the deviation of the water flux towards an handshower, connected to the single-lever
mixer. In order to operate the diverter it's enough to run the normal water distribution (A) and pull the knob
toward himself (B). In this way the water will flow from the shower. To restore the initial condition, it will be
sufficient to stop the water distribution by means of the handle the knob automatically will return to the rest
position (C).
fonctionnement du deviateur
Le dispositif permet la déviation du flux d'eau vers une douche, connecté au monocommande. Pour action-
ner le déviateur, il est suffisant de commencer la distribution normale de l' eau (A) en tirant le pommeau
vers ce-lui (B). De cette façon l'eau sortira de la douche. Pour rétablir la condition initiale, il faudra inter-
rompre la distribution de l'eau avec l'aide de la poignée et le pommeau retournera automatiquement a la
position de repos (C).
funktion vom umstellventil
Diese Vorrichtung ermöglicht das Ablenken des Wasserflusses zu einer Handusche, die mit der Einhebel-
Mischbatterie verbunden ist. Um das Umstellventil zu betätigen, braucht man nur die übliche Wasserab-
gabe zu öffnen (A) und zieht dann den Kugelgriff zu sich haupte (B). Auf diese Weise wird das Wasser
über die Dusche abgegeben. Um die Ausgangsbedingungen wieder herzustellen ist es ausreichend, die
Wasserabgabe zu unterbrechen, indem man den Hebel betätigt und der Kugelgriff kehrt automatisch in
seine Ruhestellung zurück (C).
8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rettangolo t 20319Rettangolo t 20325Rettangolo t 20331