Descargar Imprimir esta página

vonder SEV 1810 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SEV 1810:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Serra Esquadria
Sierra escuadra
SEV 1810
Manual de Instruções
Leia antes de usar
Manual de instruciones
Lea antes de usar

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para vonder SEV 1810

  • Página 1 Serra Esquadria Sierra escuadra SEV 1810 Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar...
  • Página 2 ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA VONDER MAIS PRÓXIMA (www.vonder.com.br). ATENÇÃO AO UTILIZAR A SERRA DE ESQUADRIA SEV 1810 VONDER DEVEM SER SEGUIDAS AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA A FIM DE EVITAR RISCOS DE CHOQUE ELÉTRICO E ACIDENTES. 2. Símbolos e seus significados Símbolos...
  • Página 3 Se a ferramenta apresentar excesso de faísca dentro da caixa do motor, desligue-a imediatamente e leve-a até uma Assistência Técnica Autorizada mais próxima. Consulte em nosso site a rede de assistentes técnicos: www. vonder.com.br. 3.3. Segurança pessoal a) Fique atento, olhe o que você está fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou de medicamentos.
  • Página 4 c) Evite a partida não intencional. Assegure-se de que o interruptor está na posição “desligado” antes de conectar o plugue na tomada. Carregar as ferramentas com seu dedo no interruptor ou conectar as ferramentas que apresentam interruptor na posição “ligado” são convites a acidentes; d) Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta.
  • Página 5 Muitos acidentes são causados pela inadequada manutenção das ferramentas. Para manutenções encaminhe a ferramenta a uma Assistência Técnica Autorizada. Consulte nossa rede de assistentes técnicos autorizados no site: www.vonder.com.br; f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. A manutenção apropriada, com as lâminas afiadas, torna a ferramenta de corte menos provável de emperramento e mais fácil de controlar;...
  • Página 6 6. Características técnicas SEV 1810 60.01.181.127 | 127 V~ Código | Tensão 60.01.181.220 | 220 V~ Diâmetro da serra indicada 10” - 250 mm Potência (W) 1.800 W Frequência (Hz) 50 Hz/60 Hz Rotação (rpm) 5.000 rpm Para lâminas com furo de 20 mm e 30 mm Capacidade de corte com a base em 0º...
  • Página 7 1 - Interruptor de acionamento 8 - Alavanca/punho do ajuste da mesa 2 - Porta escova de carvão 9 - Marcador de ângulo 3 - Capa de proteção retrátil 10 - Escala do braço 4 - Protetor de lâmina superior 11 - Trava da capa de proteção 5 - Coletor de pó...
  • Página 8 Para elevar o cabeçote da máquina, o operador deve: 1. Empurrar o cabeçote para baixo com uma mão; 2. Ao mesmo tempo puxar o pino trava (12); Figura 4 – Procedimento para levantar o cabeçote 3. Levantar o cabeçote para a posição de corte (fig. 5). Figura 5 –...
  • Página 9 8.4. Instalando o coletor de pó Para instalar o coletor de pó na máquina, proceda da seguinte forma: 1. Abra o bocal do coletor de pó (5) (fig. 6); 2. Posicione o coletor de pó na saída da máquina; 3. Feche o bocal do coletor de pó. saída de pó...
  • Página 10 Não aperte demasiadamente o parafuso trava, isto pode danificar o eixo da máquina. Para instalar ou extrair a lâmina de serra, proceda da seguinte maneira: 1. Mantenha a máquina na posição limite superior; 2. Abra a proteção retrátil para a posição mais elevada (fig. 8); 3.
  • Página 11 6. Remova o parafuso do eixo da serra, a flange e a lâmina. Não remova a flange interna da máquina (fig. 10); flange parafuso do eixo da serra lâmina Figura 10 – Remoção da lâmina 7. Substitua a lâmina de serra. Observe que a indicação da lâmina de serra deve coincidir com o sentido indicado na máquina.
  • Página 12 8.8. Ajuste do ângulo de corte A Serra de Esquadria SEV 1810 VONDER possui uma escala na sua base, sendo 45º para a direita e 45º para a esquerda. Para facilitar a aplicação, os ângulos mais utilizados possuem um sistema que facilita a sua localização, estes ângulos são: 0º...
  • Página 13 8.9. Interruptor de acionamento ATENÇÃO: Antes de ligar a máquina, certifique-se de que a tensão da rede elétrica é compatível com a tensão da ferramenta. Para ligar a ferramenta, pressione e mantenha pressionado o interruptor (1); Para desligar, solte o interruptor de acionamento (1) (fig. 13). interruptor de acionamento Figura 13 –...
  • Página 14 Figura 14 – Cortes em 45º 8.11. Corte inclinando o cabeçote Para realizar cortes com o cabeçote inclinado, proceda da seguinte forma: 1. Gire a alavanca (6) no sentido anti-horário (fig. 15); 2. Incline o cabeçote para o ângulo desejado, veja na escala (10); 3.
  • Página 15 9.2. Acessórios Os acessórios especificados neste manual são recomendados para uso exclusivo em ferramentas VONDER. O uso de qualquer outro acessório não recomendado poderá apresentar riscos ao usuário e/ou danos ao equipamento e, consequentemente, a perda do direito de garantia.
  • Página 16 EN CASO DE QUE ESTE EQUIPAMIENTO PRESENTE ALGÚN DESPERFECTO, ENVÍELO A LA ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADA VONDER MÁS PRÓXIMA (CONSULTAR: www.vonder.com.br). ATENCIÓN: AL UTILIZAR EL SIERRA ACOLILLADORA SEV 1810 VONDER DEBEN SER SEGUIDAS LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD CON EL FIN DE EVITAR RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA Y ACCIDENTES. 2. Símbolos Símbolos...
  • Página 17 Tensión baja puede causar daños a la herramienta; h) Si la herramienta presenta exceso de chispas dentro de la caja del motor, desenchúfela inmediatamente y llévela a la Asistencia Técnica Autorizada más próxima, consulte en nuestro sitio nuestra red de asistentes técnicos: www.vonder.com.br. 3.3. Seguridad personal a) Esté...
  • Página 18 Muchos accidentes son causados por el inadecuado mantenimiento de las herramientas. Para mantenimientos encamine la herramienta a una Asistencia Técnica Autorizada, consulte nuestra red de asistentes técnicos autorizados en nuestro sitio: www.vonder.com.br; f) Mantenga herramientas de corte afiladas y limpias. El mantenimiento apropiado de las herramientas de corte con láminas afiladas tornan estas menos probables al emperramiento o atasco y son más fáciles de controlar;...
  • Página 19 Sujete siempre la pieza a ser cortada firmemente contra el apoyo de la máquina; n) Mantenga las manos distantes de la lámina de sierra. 6. Características técnicas SEV 1810 60.01.181.127 | 127 V~ Código | Tensión 60.01.181.220 | 220 V~ Diámetro de la cuchilla indicada...
  • Página 20 7. Componentes Figura 1 – Componentes 1 - Interruptor de accionamiento 8 - Palanca/empuñadura de ajuste de la tabla 2 - Puerta escobilla de carbón 9 - Marcador de ángulo 3 - Cubierta de protección retráctil 10 - Escala del brazo 4 - Protección de la lámina superior 11 - Traba de la tapa protectora 5 - Colector de polvo...
  • Página 21 8.2. Elevación del cabezote de la máquina ATENCIÓN: Para evitar accidentes y también proteger la Sierra Acolilladora, el transporte y el almacenamiento se debe realizar con la cabeza en la posición hacia abajo y bloqueado (fig. 3). Nunca realice operaciones de corte con la sierra en la posición trabada.
  • Página 22 8.3. Posición para transporte y almacenaje del cabezote de la máquina Para transportar y almacenar la máquina el cabezote debe siempre ser posicionado en la posición inferior trabado, para esto proceda de la siguiente forma: 1 - Posicione el cabezote para la posición más abajo posible; 2 - Tire el pin traba (12) y poner en la posición mostrada en fig.
  • Página 23 8.6. Instalación y extracción de la lámina de sierra ATENCIÓN: Antes de instalar o extrair la lámina de sierra, verifique si la herramienta está apagada y el enchufe fuera del tomacorriente. No apriete demasiado el tornillo de bloqueo, esto puede dañar el eje de la máquina. Para instalar o extraer la lámina de sierra proceda de la siguiente manera: 1 - Mantenga la máquina en la posición límite superior;...
  • Página 24 6 - Remueva el tornillo del eje de la sierra, el empalme y la lámina. No remueva el empalme interno de la máquina (fig. 10). empalme tornillo del eje de la sierra lámina Figura 10 – Extracción del la lámina 7 - Substituya la lámina de sierra, observe que la indicación de la lámina de sierra debe coincidir con el sentido indicado en la máquina, encaje la lámina en el eje de la máquina;...
  • Página 25 8.8. Ajuste del ángulo de corte La Sierra Acolilladora SEV 1810 posee una escala en su base, siendo 45° para la derecha y 45° para la izquierda. Para facilitar la aplicación los ángulos más utilizados posee un sistema que facilita su localización, estos ángulos son: 0° - 15°...
  • Página 26 ATENCIÓN: • Aguarde hasta que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de empezar el corte; • La presión excesiva sobre la herramienta, no aumenta la velocidad de corte, pero sí daña la hoja de sierra, disminuyendo el rendimiento y la vida útil de la herramienta; •...
  • Página 27 9.2. Accesórios Los complementos especificados en este manual son recomendados para uso exclusivo en herramientas VONDER. El uso de cualquier otro accesorio no recomendado podrá presentarle riesgos al usuario y/o daños al equipo, y en consecuencia, la pérdida del derecho de garantía.
  • Página 28 1) El incumplimiento y no obediencia de una o más de las orientaciones en este manual, invalidará la garantía, así también: • En el caso de que el producto haya sido abierto, alterado, ajustado o arreglado por personas no autorizadas por VONDER;...
  • Página 29 ANOTAÇÕES...
  • Página 30 ANOTAÇÕES...
  • Página 31 ANOTAÇÕES...
  • Página 32 CERTIFICADO DE GARANTIA A SERRA DE ESQUADRIA 10” SEV 1810 VONDER é garantida por 12 (doze) meses contra não conformidades de fabricação, a partir da data da compra, sendo 3 (três) meses prazo de garantia legal (CDC) e mais 9 (nove) meses concedidos pelo fabricante. Em caso de não conformidade, procure a Assistência Técnica VONDER mais próxima.