Descargar Imprimir esta página

ST NT 534 Serie Manual De Instrucciones página 146

Ocultar thumbs Ver también para NT 534 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 66
de um local. 
17)  Para  reduzir  o  perigo  de  incêndio,  verifique  regular-
mente se não há vazamento de óleo e/ou de combustível. 
18) Se for preciso esvaziar o tanque, efetue esta operação 
ao ar livre e com o motor frio.
E) TRANSPORTE E MOVIMENTAÇÃO
1) Todas as vezes que for necessário movimentar, elevar, 
transportar ou inclinar a máquina, é preciso:
– Usar luvas de trabalho resistentes;
–    S egurar  a  máquina  nos  pontos  que  oferecem  uma  pe-
gada  segura,  levando  em  consideração  o  peso  e  a  sua 
distribuição.
–    U sar um número de pessoas adequado ao peso da má-
quina  e  às  características  do  meio  de  transporte  ou  do 
lugar no qual deve ser colocada ou do qual deve ser re-
movida. 
–    V erificar  que  a  movimentação  da  máquina  não  provo-
que vazamentos de gasolina ou cause danos ou lesões.
2)  Durante  o  transporte,  fixe  adequadamente  a  máquina 
por meio de cabos ou correntes.
G) PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
1) A proteção do ambiente deve ser um aspecto relevante 
e prioritário no uso da máquina, para o benefício da convi-
vência  civil  e  do  ambiente  no  qual  vivemos.  Evite  ser  um 
elemento de incómodo para com a vizinhança.
2) Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação 
de  embalagens,  óleos,  gasolina,  filtros,  partes  deteriora-
das ou qualquer elemento com forte impacto ambiental; es-
tes resíduos não devem ser jogados no lixo, mas devem ser 
separados e entregues nos centros de coleta apropriados,
que providenciarão a reciclagem dos materiais.
3) Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação 
dos materiais residuais depois do corte.
4) No momento da desativação, não abandone a máquina 
no meio ambiente, mas contate um centro de recolha, em 
conformidade com as normas locais vigentes.
CONHECER A MÁQUINA
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
E CAMPO DE UTILIZAÇÃO
Esta máquina é um equipamento para jardinagem e, mais 
precisamente, um corta-relvas com operador apeado.
A máquina é composta essencialmente por um motor, que 
aciona  um  dispositivo  de  corte  protegido  por  um  cárter, 
equipado com rodas e um guiador. 
O  operador  é  capaz  de  conduzir  a  máquina  e  acionar  os 
comandos  principais  posicionando-se  sempre  atrás  do 
guiador e, portanto, à distância de segurança do dispositi-
vo de corte rotativo. Se o operador afasta-se da máquina, 
provoca a paragem do motor e do dispositivo de corte após 
alguns segundos.
Uso previsto
Esta máquina foi projetada e fabricada para cortar (e reco-
lher) a relva nos jardins e áreas com relva, com extensão 
relacionada  à  capacidade  de  corte,  efetuado  com  a  pre-
sença de um operador apeado.
A  presença  de  acessórios  ou  de  dispositivos  específi-
cos pode evitar a recolha da relva cortada ou produzir um 
efeito  "mulching"  com  deposição  da  relva  cortada  sobre 
o terreno.
Tipologia de utilizador
Esta máquina é destinada para ser usada pelos consumi-
dores,  isto  é,  por  operadores  não  profissionais.  Esta  má-
quina é destinada para ser usada como um "hobby".
Uso impróprio
Qualquer outro uso, não conforme àqueles acima citados, 
pode ser perigoso e causar danos a pessoas e/ou coisas.
Incluem-se no uso impróprio (como por exemplo, mas não 
somente):
–    t ransportar pessoas, crianças ou animais na máquina;
–    f azer-se transportar pela máquina;
–    u sar a máquina para rebocar ou empurrar cargas;
–    u sar a máquina para a recolha de folhas ou detritos;
–    u sar a máquina para aparar as sebes ou para cortar a ve-
getação que não é do tipo relvado;
–    u tilizar a máquina por mais de uma pessoa;
–    a cionar o dispositivo de corte no segmentos sem relva.
ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO
E COMPONENTES DA MÁQUINA
(ver figuras na pág. ii)
1.  Nível de potência acústica
2.  Marca de conformidade CE
3. Ano de fabrico
4. Tipo de corta-relvas
5.  Número de série
6.  Nome e endereço do fabricante
7. Código do Artigo
8.    P otência nominal e velocidade máxima de funciona-
mento do motor
9.  Peso em kg
11. Chassis
12. Motor
13. Dispositivo de corte
14. Proteção de descarga traseira
14a.  Deflector de descarga lateral (se previsto)
14b. Proteção de descarga lateral (se prevista)
15. Saco de recolha
16. Guiador
17. Acelerador
18.    A lavanca travão motor / dispositivo de corte
19. Alavanca de engate da tração
20. Variador de velocidade (se previsto)
Imediatamente depois da compra da máquina, copie os nú-
meros de identificação (3 - 4 - 5) nos espaços apropriados, 
na última página do manual.
O exemplo da declaração de conformidade está na penúl-
tima página do manual.
DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS CONTIDOS
NOS COMANDOS (se previstos)
21. Lento
22.    R ápido
PT -3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Nt 484 serieMtf 4820 pd bw el 4sSp 535 bw el 4s