Página 1
Deutsch English Français Español Português Srpski Қазақ Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ 日本語 繁體中文 DX 5 中文 Printed: 30.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433084 / 000 / 00...
Página 9
Angaben zur Dokumentation Zu dieser Dokumentation • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
Página 10
Setzungen. Insgesamt gibt es 5 Abschnitte, die für 2500 Setzungen stehen. Dieses Symbol zeigt an, ob eine Wartung fällig ist. Es erscheint nach5 Jahren, 30000 Setzungen oder wenn die Batterie leer ist. Unsere Empfehlung: Wenden Sie sich an ihren Hilti Service. Produktinformationen Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem,...
Página 11
Verwendung Kartuschen ▶ Verwenden Sie nur Hilti Kartuschen oder Kartuschen mit vergleichbarer Qualität. ◁ Werden minderwertige Kartuschen in Hilti Werkzeugen eingesetzt, können sich Ablagerungen aus unverbranntem Pulver bilden, die plötzlich explodieren und schwere Verletzungen des Anwenders und Personen in dessen Umgebung verursachen können. Die Kartuschen müssen entweder nachweislich vom Hersteller nach EU-Norm EN 16264 geprüft worden sein oder das CE-Konformitätszeichen...
Página 12
▶ Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, an denen Brand- und Explosionsgefahr besteht, außer es ist speziell dafür zugelassen. ▶ Setzen Sie keine Elemente in bestehende Löcher, außer wenn wenn es von Hilti empfohlen wird (z. B. DX-Kwik). Arbeitsplatz ▶...
Página 13
Bolzenführung, Magazin, Kolben und Befestigungselemente müssen aufeinander abgestimmt sein. Kartuschen Alle Hilti Kartuschen für Bolzensetzgeräte sind erfolgreich nach EN 16264 getestet. Hierbei handelt es sich um Systemtests spezifischer Kombinationen aus Kartuschen und Werkzeugen, die von Zertifizierungsstellen durchgeführt werden. Die Werkzeugbezeichnung, der Name der Zertifizierungsstelle und die Systemtest- Nummer sind auf der Verpackung der Kartusche aufgedruckt.
Página 14
Um mehr Informationen über die App zu erhalten (wenn vorhanden), die App herunterzuladen und zu starten, scannen Sie den QR-Code im Koffer. Informationen zu den Anwendungsgebieten Um mehr Informationen über die Anwendungsgebiete zu erhalten, beachten Sie bitte die Hilti Produktseite. Technische Daten Bolzensetzgerät...
Página 15
1. Drücken Sie die Entriegelung der Leistungsregulierung. 2. Drehen Sie am Leistungsregulierrad, um die gewünschte Leistung einzustellen. 3. Überprüfen Sie die Qualität der Setzung gemäß den Hilti Standards. Wählen Sie die Kartuschenstärke und Leistungseinstellung entsprechend der Anwendung. Beginnen Sie immer mit der minimalen Leistung, wenn keine Erfahrungen mit dem Gerät vorliegen.
Página 16
◁ Besteht das Problem nach oben stehenden Maßnahmen weiterhin, darf das Gerät nicht länger verwendet werden. ◁ Lassen Sie das Gerät vom Hilti Service prüfen und gegebenenfalls reparieren. Gerätebedingt kommt es im regulären Betrieb zu einer Verschmutzung und zum Verschleiß...
Página 17
▶ Die Reinigung des Geräts, bei Verwendung minderwertiger Kartuschen, vermindert nicht das Risiko, dass sich Pulverreste im Inneren der Abgaskolbenrückführung entzünden und es zu einer unkontrollierten Auslösung oder Zersplitterung kommen kann. Dies kann nur durch eine Wartung beim Hilti Service vermindert werden.
Página 18
4. Demontieren Sie die Abgaskolbenrückführung. 5. Reinigen Sie die Abgaskolbenrückführung. 6. Sprühen Sie die gereinigten Teile mit dem mitgelieferten Hilti Spray ein. Benutzen Sie ausschließlich Hilti Spray oder Produkte vergleichbarer Qualität. Die Verwendung von anderen Schmiermitteln kann das Gerät beschädigen.
Página 19
Beschädigter Kolben. ▶ Kolben wechseln. Pufferabrieb im Innern der Abgas- ▶ Kolben und Puffer prüfen, falls kolbenrückführung. notwendig wechseln. ▶ Hilti Service aufsuchen falls das Problem weiter besteht. Kolben klemmt in Abgaskol- Aufbau von Verbrennungsrück- ▶ Geräteservice durchführen. benrückführung ständen.
Página 20
▶ Kolben und Puffer prüfen, falls notwendig wechseln. Gerät ist zu stark verschmutzt. ▶ Geräteservice durchführen. ▶ Lassen Sie das Gerät gegebe- Unterschiedliche Setztiefen nenfalls durch den Hilti Service prüfen. Deutsch 2211871 *2211871* Printed: 30.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433084 / 000 / 00...
Página 21
Störung Mögliche Ursache Lösung Harte Oberfläche (Stahl, Beton). ▶ Leistung erhöhen (Leistungsre- gulierung). Feste Einschlüsse im Beton ▶ Stärkere Kartusche verwenden. ▶ Einzelsetzgerät statt Magazin- setzgerät verwenden. Element verbiegt sich Armierungseisen knapp unter Be- ▶ Kürzeren Nagel verwenden. tonfläche. ▶ Nagel mit höherer Anwendungs- grenze verwenden.
Página 22
Mögliche Ursache Lösung Beschädigter Kartuschenstreifen. ▶ Kartuschenstreifen wechseln. Gerät ist zu stark verschmutzt. ▶ Geräteservice durchführen. ▶ Lassen Sie das Gerät gegebe- nenfalls durch den Hilti Service prüfen. Kartuschenstreifen wird nicht transportiert Deutsch 2211871 *2211871* Printed: 30.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433084 / 000 / 00...
Página 23
Sie sich bitte an unseren Hilti Service. Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. 2211871...
Página 24
▶ Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner. CIP-Prüfbestätigung Für die Mitgliedsstaaten der C.I.P. außerhalb des EU- und EFTA-Rechtsraums gilt: Das Hilti DX 5 ist bauartzugelassen und systemgeprüft. Aufgrund dessen ist das Gerät mit dem Zulassungszeichen der PTB in quadratischer Form mit der Zulassungsnummer S 995 versehen.
Página 25
Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
Página 26
This symbol indicates when servicing is due. It appears after 5 years, when 30,000 fasteners have been driven, or when the battery is empty. Our recommendation: Please contact Hilti Service. Product information products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are permitted to operate, service and maintain the products.
Página 27
▶ Use only Hilti cartridges or cartridges of equivalent quality. ◁ Use of cartridges of inferior quality in Hilti tools may lead to a build-up of unburned powder, which may suddenly explode and cause severe injuries to operators and bystanders. The cartridges must be either verifiably tested by the manufacturer in accordance with EU standard EN 16264 or they must bear the CE conformity marking.
Página 28
▶ Do not use the tool in places where there is a risk of fire or explosion unless the tool is specially approved for this type of use. ▶ Never drive fasteners into existing holes unless this is recommended by Hilti (e.g. DX-Kwik). Workstation ▶...
Página 29
Cartridges All Hilti cartridges for powder-actuated tools have been tested successfully in accordance with EN 16264. These tests are carried out by the certification authorities using specific combinations of cartridges and tools. The tool designation, the name of the certification authority and the system test number are printed on the cartridge packaging.
Página 30
To obtain more information (if available) about the app, download the app and start it, scan the QR code in the case. Information about the field of applications Please refer to the Hilti product page for more information about the field of applications. Technical data Direct fastening tool...
Página 31
1. Press the power regulator release button. 2. Turn the power regulating wheel to set the power level you require. 3. Check the quality of the fastening in accordance with Hilti standards. Select a cartridge power level and power setting to suit the application.
Página 32
This can only be reduced by having the tool taken to Hilti Service for maintenance. ▶ Clean the exterior of the tool with a slightly damp cloth at regular intervals.
Página 33
▶ Never use grease to clean or lubricate tool components. This may lead to malfunctions. To avoid malfunctions caused by the use of unsuitable cleaning agents, use Hilti spray. 1. Regularly check all external parts of the tool for damage.
Página 34
5. Clean the exhaust gas piston return unit. 6. Spray the cleaned parts with the supplied Hilti lubricant spray. Use only Hilti lubricant spray or a product of comparable quality. Use of other lubricants may damage the tool. 7. Fit the exhaust gas piston return unit.
Página 35
Rubber dust or debris in the piston ▶ Check the piston and buffer and return unit. replace if necessary. ▶ Contact Hilti Service if the problem persists. The piston jams in the ex- Build-up of combustion residues. ▶ Service the tool.
Página 36
The tool has too much built-up dirt ▶ Service the tool. and residues. ▶ If necessary, have the tool Fastener driving depth varies. checked by Hilti Service. Hard surface (steel, concrete). ▶ Increase driving power (adjust power regulating wheel). Hard aggregates in concrete ▶...
Página 37
Malfunction Possible cause Action to be taken A rebar is located just below the ▶ Use a shorter nail. concrete surface. ▶ Use a nail with a higher application limit. ▶ Drive the fastener in at a different position. The fastener is not driven Hard surface (steel, concrete).
Página 38
▶ Change the cartridge strip. The tool has too much built-up dirt ▶ Service the tool. and residues. ▶ If necessary, have the tool checked by Hilti Service. The tool is damaged. ▶ If the problem persists, contact The cartridge strip doesn’t Hilti Service.
Página 39
Confirmation of C.I.P. testing The following applies to C.I.P. member states outside the EU and EFTA judicial area: The Hilti DX 5 has been system and type tested. As a result, the tool bears the rectangular PTB approval mark showing approval number S 995.
Página 40
Indications relatives à la documentation À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
Página 41
5 subdivisions pour 2500 tirs. Ce symbole indique si un entretien est arrivé à échéance. Il apparaît au bout de 5 ans, après 30000 tirs ou si la batterie est vide. Notre recommandation : S'adresser au service S.A.V. Hilti. Informations produit Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés...
Página 42
▶ Utiliser exclusivement des cartouches Hilti ou cartouches d'une qualité comparable. ◁ En cas d'utilisation de cartouches de moindre qualité dans des outils Hilti, des dépôts de poudre non brûlée pourraient se former, susceptibles d'exploser subitement et de provoquer des blessures graves à...
Página 43
▶ Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion, à moins qu'il ne soit explicitement autorisé. ▶ Ne pas implanter d'éléments dans des trous existants, sauf lorsque cela est recommandé par Hilti (p. ex. DX-Kwik).
Página 44
éléments de fixation doivent être adaptés l'un à l'autre. Cartouches Toutes les cartouches Hilti ont été testées avec succès selon la norme EN 16264 en vue de leur utilisation dans les cloueurs à poudre. Il s'agit ici d'essais système de combinaisons spécifiques de cartouches et d'outils, qui ont été...
Página 45
Scanner le code QR dans le coffret pour obtenir de plus amples informations sur l'App (si disponible), télécharger et démarrer l'App. Informations sur les domaines d'utilisation Pour obtenir plus d'informations sur les domaines d'utilisation, veuillez consulter la page produits Hilti. Caractéristiques techniques Appareil de scellement...
Página 46
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du réglage de puissance. 2. Tourner la molette de réglage de la puissance selon la puissance souhaitée. 3. Vérifier la qualité du tir au regard des normes Hilti. Adapter la force de cartouche et le réglage de la puissance à l'application considérée.
Página 47
◁ Si le problème persiste après les mesures décrites précédemment, l'appareil ne doit plus être utilisé. ◁ Faire contrôler l'appareil par le S.A.V. Hilti et réparer le cas échéant. Lors d'un fonctionnement normal et régulier de l'appareil, les pièces constitutives importantes s'encrassent et s'usent.
Página 48
▶ Ne jamais utiliser de graisse pour nettoyer ou lubrifier les composants de l'appareil. Ceci peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil. Pour éviter tout dysfonctionnement dû à l'utilisation de produits de nettoyage inappropriés, utiliser un spray Hilti. 1. Contrôler régulièrement toutes les pièces extérieures de l'appareil pour voir si elles ne sont pas abîmées.
Página 49
4. Démonter le mécanisme de retour automatique du piston. 5. Nettoyer le mécanisme de retour automatique du piston. 6. Vaporiser les pièces nettoyées à l'aide du lubrifiant en spray Hilti fourni. Utiliser exclusivement le lubrifiant Hilti ou des produits de qualité équivalente. L'utilisation d'autres lubrifiants risque d'endommager l'appareil.
Página 50
▶ Contrôler le piston et l'amortis- térieur du mécanisme de retour seur, remplacer si nécessaire. automatique du piston. ▶ S'adresser au S.A.V. Hilti si le problème subsiste. Le piston reste coincé dans Accumulation de résidus de com- ▶ Procéder à un entretien de le mécanisme de retour auto-...
Página 51
Défaillance Causes possibles Solution Accumulation de résidus de com- ▶ Procéder à un entretien de bustion. l'appareil. Le mécanisme de retour automatique du piston est coincé Position incorrecte du piston. ▶ Enlever la bande de cartouches et nettoyer l'appareil. ▶ Contrôler et si nécessaire rem- placer le piston et l'amortisseur.
Página 52
Solution L'appareil est trop encrassé. ▶ Procéder à un entretien de l'appareil. ▶ Le cas échéant, faire inspecter l'appareil par le S.A.V. Hilti. Profondeurs de pose irrégu- lières Surface dure (acier, béton). ▶ Augmenter la puissance (ré- glage de puissance).
Página 53
Problèmes avec les éléments à poser dans l'acier Défaillance Causes possibles Solution Puissance excessive. ▶ Réduire la puissance (réglage de puissance). ▶ Utiliser des cartouches moins résistantes. ▶ Utiliser des clous avec Top Hat. ▶ Utiliser des clous avec rondelle. Tête d'élément endommagée Un piston erroné...
Página 54
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
Página 55
Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Certificat d'essais CIP La directive suivante s'applique aux états membres de la C.I.P. hors de l'espace de l'UE et de l'AELE : Le Hilti DX 5 est certifié...
Página 56
Información sobre la documentación Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
Página 57
Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2211871 Español *2211871* Printed: 30.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433084 / 000 / 00...
Página 58
Uso de cartuchos ▶ Utilice exclusivamente cartuchos Hilti o cartuchos de calidad equiparable. ◁ Si se utilizan cartuchos de menor calidad en herramientas Hilti, pueden formarse sedimentos de pólvora no quemada y explotar repentinamente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves para el usuario y las personas situadas en el entorno de la herramienta.
Página 59
▶ No utilice la herramienta en aquellos lugares donde exista peligro de incendio o explosión, a menos que esté especialmente homologada para ello. ▶ No introduzca elementos de fijación en orificios ya existentes, excepto si así lo recomienda Hilti (p. ej. DX-Kwik).
Página 60
Cartuchos Todos los cartuchos Hilti para fijadoras de clavos han sido comprobados según la norma EN 16264. Se trata de la comprobación de un sistema de combinaciones específicas de cartuchos y herramientas. Estas comprobaciones debe llevarlas a cabo un organismo certificador.
Página 61
QR que se encuentra en el maletín de la herramienta. Información sobre los ámbitos de aplicación Para obtener más información sobre los ámbitos de aplicación, consulte la página de producto Hilti. Datos técnicos Herramienta fijadora de clavos...
Página 62
2. Gire el regulador de potencia para ajustar la potencia deseada. 3. Compruebe la calidad de la fijación según los estándares de Hilti. Seleccione el nivel de potencia del cartucho y el ajuste de potencia de acuerdo con la aplicación.
Página 63
◁ Encargue la comprobación y, en caso necesario, también la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti. En condiciones normales de servicio, este tipo de herramientas produce suciedad y provoca el desgaste de componentes relevantes para su funcionamiento.
Página 64
▶ No utilice nunca grasa para limpiar o lubricar los componentes de la herramienta. Podría provocar fallos en el funcionamiento de la herramienta. Utilice espray Hilti para evitar fallos de funcionamiento provocados por el uso de productos de limpieza inapropiados.
Página 65
5. Limpie la guía de retorno del pistón. 6. Rocíe ligeramente las piezas limpias con el espray Hilti suministrado. Utilice únicamente espráis de Hilti o productos de calidad similar. La utilización de otros lubricantes puede dañar la herramienta. 7. Coloque la guía de retorno del pistón.
Página 66
▶ Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti si el El pistón se atasca en la guía problema persiste. de retorno del pistón Formación de residuos de com- ▶...
Página 67
Anomalía Posible causa Solución Formación de residuos de com- ▶ Lleve a cabo el servicio de man- bustión. tenimiento de la herramienta. La guía de retorno del pistón está atascada Estado incorrecto del pistón. ▶ Retire la tira de cartuchos y limpie la herramienta.
Página 68
La herramienta está excesivamente ▶ Lleve a cabo el servicio de man- sucia. tenimiento de la herramienta. ▶ En caso necesario, contacte con el Servicio Técnico de Hilti para revisar la herramienta. Profundidades de fijación diferentes Superficies duras (acero, hormi- ▶...
Página 69
Problemas con los elementos colocados en acero Anomalía Posible causa Solución Potencia excesiva. ▶ Disminuya la potencia (regula- ción de potencia). ▶ Utilice cartuchos más débiles. ▶ Utilice clavos con Top Hat. ▶ Utilice clavos con arandela. Cabeza del elemento dañada Se ha colocado un pistón inade- ▶...
Página 70
La herramienta está excesivamente ▶ Lleve a cabo el servicio de man- sucia. tenimiento de la herramienta. ▶ En caso necesario, contacte con el Servicio Técnico de Hilti para revisar la herramienta. La tira de cartuchos no se mueve La herramienta está dañada.
Página 71
Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
Página 72
Indicações sobre a documentação Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. •...
Página 73
Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2211871 Português *2211871*...
Página 74
▶ Utilize apenas cartuchos da Hilti ou cartuchos de qualidade semelhante. ◁ A utilização de cartuchos de qualidade inferior em ferramentas da Hilti pode resultar na acumulação de pólvora por arder, que pode explodir subitamente e provocar lesões graves nos operadores e quem estiver por perto.
Página 75
▶ Não utilize a ferramenta em locais onde exista risco de incêndio ou de explosão, a não ser que esteja especificamente aprovada para tal. ▶ Nunca aplique nenhum elemento em furos já existentes, a não ser que tal seja recomendado pela Hilti (p. ex., DX-Kwik).
Página 76
Cartuchos Todos os cartuchos da Hilti para ferramentas de fixação directa estão ensaiados com sucesso segundo a norma EN 16264. Aqui tratam-se de testes ao sistema formado por combinações específicas de cartuchos e ferramentas, realizados por organismos de certificação.
Página 77
Para obter mais informações sobre a aplicação (se existente), para transferir e iniciar a aplicação, leia o código QR na mala. Informações relativas às áreas de aplicação Para obter mais informações sobre as áreas de aplicação, é favor observar a página de produto da Hilti. Características técnicas Ferramenta de fixação directa...
Página 78
2. Rode a roda de regulação da potência para ajustar a potência pretendida. 3. Verifique a qualidade das fixações de acordo com as normas Hilti. Escolha o calibre do cartucho e o ajuste da potência de acordo com a aplicação.
Página 79
◁ Se o problema persistir após as medidas acima, a ferramenta não pode continuar a ser utilizada. ◁ Mande verificar e, eventualmente, reparar a ferramenta num Centro de Assistência Técnica Hilti. Durante o funcionamento regular, ocorre acumulação de sujidade e desgaste de componentes relevantes para o funcionamento da ferramenta.
Página 80
▶ Lave as mãos depois de limpar a ferramenta. ▶ Nunca utilize gordura para limpar ou lubrificar os componentes da ferramenta. Isto pode provocar perturbações de funcionamento da ferramenta. Utilize o spray Hilti para evitar falhas de funcionamento devido à utilização de produtos de limpeza não adequados.
Página 81
5. Limpe o retorno do pistão. 6. Pulverize as peças limpas com o spray Hilti fornecido. Utilize exclusivamente sprays Hilti ou produtos de qualidade equivalente. A utilização de outros lubrificantes pode danificar a ferramenta. 7. Monte o retorno do pistão.
Página 82
▶ Verificar o pistão e o amorte- rior do retorno do pistão. cedor; se necessário, substituí- los. ▶ Procurar um Centro de As- sistência Técnica Hilti caso o Pistão prende no retorno do problema persista. pistão Acumulação de resíduos de com- ▶...
Página 83
Avaria Causa possível Solução Acumulação de resíduos de com- ▶ Realizar o serviço da ferra- bustão. menta. O retorno do pistão está en- cravado Posição incorrecta do pistão. ▶ Retirar a fita de cartuchos e limpar a ferramenta. ▶ Verificar o pistão e o amorte- cedor;...
Página 84
▶ Realizar o serviço da ferra- Profundidades de fixação menta. diferentes ▶ Se necessário, mande verificar a ferramenta no Centro de Assistência Técnica Hilti. Superfície dura (aço, betão). ▶ Aumentar a potência (regulador de potência). Oclusões fixas no betão ▶ Utilizar um cartucho mais forte.
Página 85
Problemas com os elementos a fixar em aço Avaria Causa possível Solução Demasiada potência. ▶ Reduzir a potência (regulador de potência). ▶ Utilizar um cartucho mais fraco. ▶ Utilizar pregos com Top Hat. ▶ Utilizar pregos com anilha. Cabeça do prego danificada Está...
Página 86
Centro de Assistência Técnica Hilti. Reciclagem As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua Português 2211871 *2211871* Printed: 30.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433084 / 000 / 00...
Página 87
Para os estados membros da C.I.P. fora do espaço jurídico da UE e da EFTA, aplica-se o seguinte: Tanto o tipo como o sistema das ferramentas Hilti DX 5 foram testados. Como resultado, a ferramenta exibe a marca de aprovação da PTB, em forma de quadrado, com o número S 995. Desta forma, a Hilti garante a conformidade com o tipo aprovado.
Página 88
Podaci o dokumentaciji O ovoj dokumentaciji • Pročitajte ovu dokumentaciju pre početka rada. To predstavlja preduslov za bezbedan rad i nesmetano rukovanje. • Obratite pažnju na bezbednosne i upozoravajuće napomene koje se nalaze u ovoj dokumentaciji i na proizvodu. • Uputstvo za rukovanje uvek čuvajte na proizvodu i samo ga sa ovim uputstvom prosleđujte dalje drugim osobama.
Página 89
Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je ovde opisani proizvod u skladu sa važećim smernicama i normama. Primerak izjave o usklađenosti nalazi se na kraju ove dokumentacije. Tehnička dokumentacija se čuva ovde: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2211871 Srpski *2211871* Printed: 30.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433084 / 000 / 00...
Página 90
◁ Svi delovi se moraju pravilno montirati i moraju ispunjavati sve potrebne uslove za pravilan rad alata. Oštećeni delovi moraju biti adekvatno popravljeni ili zamenjeni u Hilti servisu, osim ako nije drugačije naznačeno u uputstvu za upotrebu.
Página 91
▶ Uređaj nemojte koristiti na mestima na kojima postoji opasnost od požara ili eksplozije, osim ako ne postoji posebna dozvola za to. ▶ Nikada nemojte postavljati elemente u već postojeće rupe, osim ako to ne preporučuje Hilti (npr. DX-Kwik). Radno mesto ▶...
Página 92
Patrone Sve Hilti patrone za alate za ukucavanje vijaka su uspešno testirane u skladu sa standardom EN 16264. Radi se o sistemskim testovima sa specifičnim kombinacijama patrona i alata. Te testove izvode institucije za izdavanje sertifikata. Oznaka alata, ime ovlašćenog nadležnog organa i broj sistemskog testa su odštampani na pakovanju patrona.
Página 93
Da biste dobili više informacija o aplikaciji (ako postoje), da biste je preuzeli i pokrenuli, skenirajte QR kod u koferu. Informacije o oblasti primene Dodatne informacije o oblastima primene potražite na stranici namenjenoj Hilti proizvodima. Tehnički podaci Alat za postavljanje vijaka Težina...
Página 94
1. Pritisnite deblokiranje regulacije snage. 2. Okrećite točkić za regulaciju snage kako biste podesili željenu snagu. 3. Proverite kvalitet ukucavanja u skladu sa Hilti standardima. Odaberite snagu patrona i podešavanje snage u skladu sa primenom. Uvek počnite sa minimalnom snagom, ukoliko nemate iskustva u radu sa alatom.
Página 95
▶ Nakon čišćenja alata operite ruke. ▶ Nikada nemojte koristiti mast za čišćenje ili podmazivanje komponenti alata. To može dovesti do funkcionalnih smetnji na alatu. Koristite Hilti sprej, kako biste sprečili funkcionalne smetnje prilikom upotrebe neodgovarajućih sredstava za čišćenje. 1. Proveravajte redovno da li ima oštećenja na spoljnim delovima alata.
Página 96
1. Proverite da li ima znakova habanja na vođici za vijke i zamenite vođicu vijka ako je oštećen deo vijka (npr. savijen, polomljen, savijen, proširen, napukao). 2. Po potrebi kontaktirajte Hilti servis. Čišćenje i podmazivanje alata za pojedinačno ukucavanje 1. Blago poprskajte uljem klipne prstenove i čistite ih ravnom četkom sve dok ne budu mogli da se kreću slobodno.
Página 97
4. Demontirajte povratnu vođicu izduvnog klipa. 5. Očistite povratnu vođicu izduvnog klipa. 6. Poprskajte očišćene delove isporučenim Hilti sprejom. Koristite isključivo Hilti sprej ili proizvode podjednakog kvaliteta. Upotreba nekih drugih maziva može oštetiti alat. 7. Montirajte povratnu vođicu izduvnog klipa.
Página 98
Habanje odbojnika u unutrašnjosti ▶ Proverite klip i odbojnik, ako je povratne vođice izduvnog klipa. potrebno, zamenite ih. ▶ Ako se problem nastavi, potra- žite Hilti servis. Klip se zaglavljuje u povratnoj Akumulacija ostataka od sagoreva- ▶ izvršite servis alata. vođici izduvnog klipa nja.
Página 99
▶ Proverite klip i odbojnik, ako je potrebno, zamenite ih. Alat je previše zaprljan. ▶ izvršite servis alata. ▶ Po potrebi prepustite proveru Različite dubine ukucavanja alata Hilti servisu. Tvrda površina (čelik, beton). ▶ Povećajte snagu (regulacija snage). Čvrste primese u betonu ▶ Koristite jaču patronu.
Página 100
Smetnja Mogući uzrok Rešenje Tvrd/stari beton. ▶ Upotreba vijaka: Sastav betona: X-SS... Čvrste primese u betonu ▶ Koristite jaču patronu. ▶ Koristite alat za pojedinačno ukucavanje umesto za maga- cinsko. Oštećenja betona Prevelika snaga. ▶ Smanjite snagu (regulacija snage). ▶ Koristite slabiju patronu. ▶...
Página 101
Oštećena je traka patrone. ▶ Promenite traku patrone. Alat je previše zaprljan. ▶ izvršite servis alata. ▶ Po potrebi prepustite proveru alata Hilti servisu. Alat je oštećen. ▶ Ukoliko se problem nastavi: Traka patrona se ne pomera Kontaktirajte Hilti servis.
Página 102
▶ U slučaju pitanja o uslovima garancije obratite se Vašem lokalnom Hilti partneru. Potvrda CIP testiranja Za države članice C.I.P.-a izvan pravne nadležnosti EU i EFTA: Alat Hilti DX 5 je sistemski testiran i odobren na osnovu načina izrade. Zbog toga on nosi četvrtastu PTB oznaku odobrenja sa brojem odobrenja S 995.
Página 103
Эйч-Кон ЖШҚ, Армения Республикасы, Ереван қ., Бабаян көш., 10/1 үйі Өндірілген елі: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Өндірілген күні: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Тиісті сертификатты мына мекенжай бойынша табуға болады: www.hilti.ru Сақтау, тасымалдау және пайдалану шарттарына пайдалану бойынша нұсқаулықта белгіленгеннен басқа арнайы талаптар қойылмайды.
Página 104
бір дана бар. Жалпы 2500 қондыру әрекеті үшін 5 дана бар. Бұл белгі техникалық қызмет көрсету қажеттілігін білдіреді. Ол 5 жыл, 30000 қондыру әрекетінен кейін немесе батарея заряды босаған кезде жанады. Біздің ұсыныс: Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Өнім туралы ақпарат...
Página 105
Біз осы нұсқаулықта сипатталған өнімнің қолданыстағы директивалар мен нормативтерге сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен жариялаймыз. Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың соңында орналасқан. Техникалық құжаттама мына жерде сақталған: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Қауіпсіздік Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар Негізгі сақтық шаралары ЕСКЕРТУ! Сақтық...
Página 106
құралын әрдайым астыңғы бетке қарай тіке ұстаңыз. ▶ Тұтқыштарды таза, құрғақ, май іздерінсіз ұстаңыз. ▶ Арнайы рұқсат берілмеген болса, аспапты өрт немесе жарылыс қаупі бар жерлерде қолданбаңыз. ▶ Бар саңылаулардың ішіне Hilti компаниясы ұсыныс бергеннен басқа (мысалы, DX-Kwik) ешқандай элементтер салмаңыз. Жұмыс орны...
Página 107
бағыттауышы, қорап, піспек және бекіту элементі бір-бірімен үйлесімді болуы керек. Картридждер Барлық болт қондыру құралдары үшін Hilti картридждері EN 16264 стандарты бойынша тексерілген. Бұл ретте сертификаттау органдары орындайтын жүйе сынақтарына арналған картридждер мен құралдардың белгілі бір тіркесімдері қолданылады. Аспап атауы, сертификатталған жай аты және...
Página 108
Қолданба бойынша ақпарат Қолданба туралы қосымша мәліметтер алу үшін (бар болса), қолданбаны жүктеп алып, іске қосыңыз, қаптамадағы QR кодын сканерлеңіз. Қолдану салалары бойынша ақпарат Қолдану салалары бойынша қосымша ақпарат алу үшін, Hilti өнім бетін қараңыз. Техникалық сипаттамалар Автоматты әмбебап пистолет Салмағы...
Página 109
1. Қуат реттегішінің босату құралын басыңыз. 2. Қуатты реттеу дискісін бұрап, қалаулы қуатты орнатыңыз. 3. Қондыру сапасын Hilti стандарттарына сай тексеріңіз. Картридж қуаты мен қуат реттеуін тапсырмаға сай таңдаңыз. Аспаппен әлі еш жұмыс орындалмаған жағдайда, әрдайым ең төмен қуаттан бастаңыз.
Página 110
◁ Жоғарыдағы шаралар орындалған соң мәселе шешілмесе, аспапты бұдан былай пайдалануға болмайды. ◁ Аспапты Hilti қызмет көрсету орталығында тексертіп, қажет болса, жөндеуге тапсырыс беріңіз. Аспапты тұрақты түрде қолданғанда, оның жұмыс бөлшектері ластанады және тозып кетеді. Тексеру және техникалық қызмет көрсету әрекеттерін жүйелі түрде орындаңыз. Техникалық...
Página 111
▶ Төмен сапалы картридждерді пайдалану арқылы аспапты тазалау піспектің қайтару механизмінің ішіндегі ұнтақ қалдықтар тұтанып, бақыланбайтын оталу не тозаңға айналып қалу мүмкіндігінің алдын алмайды. Бұл жағдайды Hilti қызмет көрсету орталығында техникалық қызмет көрсету арқылы болдырмауға болады. ▶ Аспаптың сыртқы жағын сәл суланған шүберекпен жиі тазалаңыз.
Página 112
4. Піспектің қайтару механизмін бөлшектеңіз. 5. Піспектің қайтару механизмін тазалаңыз. 6. Тазаланған бөлшекке жеткізілім жинағында қамтылған Hilti спрейін бүркіңіз. Әрдайым тек Hilti спрейін немесе бірдей сапалы өнімдерді қолданыңыз. Басқа майлағыш заттарды қолдану нәтижесінде аспап зақымдалуы мүмкін. 7. Піспектің қайтару механизмін орнатыңыз.
Página 113
▶ Піспекті ауыстырыңыз. Піспектің қайтару механизмінің ▶ Піспек пен амортизаторды ішінде амортизатор сынықтары тексеріңіз және қажет болса, бар. ауыстырыңыз. ▶ Мәселе шешілмесе, Hilti қызмет көрсету орталығына Піспек піспектің қайтару хабарласыңыз. механизмінде тұрып қалды Жағудан кейінгі қалдықтың ▶ Аспапқа сервистік қызмет...
Página 114
Ақаулық Ықтимал себеп Шешім Жағудан кейінгі қалдықтың ▶ Аспапқа сервистік қызмет түзілуі. көрсетіңіз. Піспектің қайтару механизмі тұрып қалды Піспек дұрыс емес күйде ▶ Картридж таспасын алып, орналасқан. аспапты тазалаңыз. ▶ Піспек пен амортизаторды тексеріңіз және қажет болса, ауыстырыңыз. Бос жүрісте орнату: Аспап атады, бірақ...
Página 115
Ақаулық Ықтимал себеп Шешім Аспап шамадан тыс ласталған. ▶ Аспапқа сервистік қызмет көрсетіңіз. ▶ Керек болса аспапты Hilti қызметіне тексертіріңіз. Өзгеретін ену тереңдіктері Қатты бет (болат, бетон). ▶ Қуатты арттырыңыз (қуат реттеуі). Бетондағы қатты қосылым ▶ Күштірек картридждерді қолданыңыз. ▶ Қорапты қондыру құралының...
Página 116
Болатқа қондырылатын элементтермен болған мәселе Ақаулық Ықтимал себеп Шешім Тым жоғары қуат. ▶ Қуатты азайтыңыз (қуат реттеуі). ▶ Әлсіздеу картридждерді қолданыңыз. ▶ Басы бар шегелерді қолданыңыз. Элемент бастиегі ▶ Шайбалары бар шегелерді зақымдалған қолданыңыз. Тиісті емес піспек қолданылған. ▶ Піспек пен бекіту элементінің дұрыс...
Página 117
Ықтимал себеп Шешім Картридж таспасы зақымдалған. ▶ Картридж таспасын ауыстырыңыз. Аспап шамадан тыс ласталған. ▶ Аспапқа сервистік қызмет көрсетіңіз. ▶ Керек болса аспапты Hilti қызметіне тексертіріңіз. Картридж жылжымайды Аспап зақымдалған. ▶ Егер мәселе түзелмесе, Hilti сервистік орталығына хабарласыңыз. Аспап қатты қызған.
Página 118
▶ Кепілдік шарттары туралы сұрақтарыңыз болса, жергілікті Hilti серіктесіне хабарласыңыз. CIP (Тұрақты Халықаралық Комиссия) сынақтарымен растау ЕО және ЕЕСА мемлекеттерінен басқа C.I.P. қатысушы елдері үшін жарамды: Hilti DX 5 конструкциясы мақұлданған және жүйесі тексерілген. Нәтижесінде аспапта S 995 қабылдау нөмірі салынған...
Página 119
Dokümantasyon verileri Bu doküman için • Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. • Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz. • Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka kişilere veriniz.
Página 120
Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Güvenlik Güvenlik uyarıları...
Página 121
Kartuşların kullanımı ▶ Sadece Hilti kartuşlarını veya aynı kalitede kartuşları kullanınız. ◁ Hilti aletlerinde daha düşük kalitede kartuşlar kullanılırsa yanmayan tozlar nedeniyle tortular oluşabilir. Bunlar aniden patlayabilir ve kullanıcı ve etrafta bulunan kişiler için ağır yaralanmalara sebebiyet verebilir. Kartuşlar üretici tarafından EU Normu EN 16264 uygunluğu bakımından kontrol edilmeli veya CE uygunluk işaretine sahip olmalıdır.
Página 122
▶ Aleti, özellikle uygun olmadığı sürece, yangın ve patlama tehlikesi olan alanlarda kullanmayınız. ▶ Hilti tarafından özellikle önerilmiyorsa (örn. DX-Kwik) elemanları deliklerde kullanmayınız. Çalışma yeri ▶ Çalışma yerini düzenli tutunuz. Çalıştığınız yerin çevresinden sizi yaralayabilecek yabancı cisimleri uzaklaştırınız. ◁ Çalışma yerindeki düzensizlik kazalara sebebiyet verebilir.
Página 123
Kartuşlar Çivi çakma tabancalarına yönelik tüm Hilti kartuşları EN 16264 uyarınca başarıyla test edilmiştir. Burada kartuş ve aletler yönelik özel kombinasyonlar için uygulanan sistem testleri söz konusudur. Bu testler sertifikalandırma kuruluşları tarafından yapılmaktadır. Alet tanımı, sertifikalandırma biriminin adı ve sistem testi numarası...
Página 124
1. Güç ayarı kilit açma tuşuna basınız. 2. İstenen gücü ayarlamak için güç ayar düğmesini döndürünüz. 3. Çakma kalitesini Hilti Standartları doğrultusunda kontrol ediniz. Kartuş gücünü ve güç ayarını uygulamaya göre seçiniz. Alete yönelik tecrübeniz yoksa her zaman minimum güçle başlayınız.
Página 125
5. Aleti temizleyiniz. ◁ Yukarıda bahsedilen önlemlere rağmen sorun hala devam ediyorsa aleti kullanmaya devam etmeyiniz. ◁ Aleti Hilti Servisi'ne kontrol ettiriniz ve gerekirse onarılmasını sağlayınız. Alete bağlı olarak düzenli çalışmada, çalışan parçalara yönelik bir kirlenme ve aşınma durumu söz konusudur.
Página 126
▶ Aletin temizlenmesi, düşük kalitede kartuş kullanılıyorsa atık gaz pistonu geri beslemesindeki toz artıklarının tutuşmasını ve kontrolsüz şekilde çalışmaya veya parçalanmaya neden olmasını engellemez. Bu durum ancak Hilti Service bünyesinde yapılan bakımlar ile önlenebilir. ▶ Aletin dış tarafını düzenli olarak hafif nemli bir bezle temizleyiniz.
Página 127
3. Gövdenin iç kısmını büyük yuvarlak fırça ile temizleyiniz. 4. Atık gaz pistonu geri beslemesini sökünüz. 5. Atık gaz pistonu geri beslemesini temizleyiniz. 6. Temizlenen parçalara birlikte teslim edilen Hilti spreyini püskürtünüz. Sadece Hilti spreyini veya aynı kalitedeki ürünleri kullanınız. Başka yağlama maddelerinin kullanılması...
Página 128
▶ Pistonu değiştiriniz. Atık gaz pistonu geri beslemesinin ▶ Piston ve tampon kontrol edil- içinde tampon aşınması. meli, gerekirse değiştirilmelidir. ▶ Sorun devam ediyorsa Hilti Service ile irtibat kurulmalıdır. Piston, atık gaz pistonu geri Yanma artıklarının oluşması. ▶ Alet servisini uygulayınız.
Página 129
▶ Kartuş şeridi çıkarılmalı ve alet temizlenmelidir. ▶ Piston ve tampon kontrol edil- meli, gerekirse değiştirilmelidir. Alet çok kirli. ▶ Alet servisini uygulayınız. ▶ Gerekirse aleti Hilti Service Farklı yerleştirme derinlikleri bünyesinde kontrol ettiriniz. 2211871 Türkçe *2211871* Printed: 30.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433084 / 000 / 00...
Página 130
Arıza Olası sebepler Çözüm Sert yüzey (çelik, beton). ▶ Gücü arttırınız (güç ayarı). Betonda sert cisimler ▶ Daha güçlü kartuş kullanınız. ▶ Magazinli çakma aleti yerine tekli çakım aleti kullanınız. Beton demiri hemen beton yüzeyin ▶ Daha kısa çivi kullanınız. Eleman bükülüyor altında.
Página 131
Olası sebepler Çözüm Hasarlı kartuş şeridi. ▶ Kartuş şeridi değiştirilmelidir. Alet çok kirli. ▶ Alet servisini uygulayınız. ▶ Gerekirse aleti Hilti Service bünyesinde kontrol ettiriniz. ▶ Problem devam ederse: Hilti Alet hasarlı. Kartuş şeridi taşınamıyor Service ile irtibat kurunuz. Alet aşırı ısınmış.
Página 132
▶ Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti iş ortağınıza başvurunuz. CIP denetleme onayı C.I.P. üye devletlerinde (EU ve EFTA hukuk alanı hariç) şu hususlar geçerlidir: Hilti DX 5 yapısal açıdan ruhsatlı ve sistem kontrollüdür. Bu nedenle alette kare şeklinde PTB onay işareti ve S 995 onay numarası...