Página 1
AIRE ACONDICIONADO CASSETTE 4 VÍAS 4-WAY CASSETTE-TYPE AIR CONDITIONING CLIMATISATION À CASSETTE À 4 VOIES AR CONDICIONADO EM CASSETE DE 4 VIAS 4-WEGE-KASSETTEN-KLIMAANLAGE SERIE JCMV2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL D'INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones...
Página 2
MANUAL DE USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Unidad interior Rangos de temperatura de funcionamiento Otras características Contenido LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANUAL DE INSTALACIÓN ACCESORIOS RESUMEN DE INSTALACIÓN PARTES DE LA UNIDAD INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Selección de ubicación Colocación de la unidad interior Orificios para tuberías de conexión Conexión del tubo de desagüe...
Página 3
Medidas de seguridad Lea las medidas de seguridad antes de la instalación y puesta en marcha Una instalación incorrecta debida a ignorar las instrucciones puede causar lesiones y daños graves. Según su seriedad, los avisos por potenciales daños o lesiones se clasifican como ADVERTENCIA o ATENCIÓN. ATENCIÓN ADVERTENCIA Este símbolo indica la...
Página 4
PRECAUCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague el dispositivo y desconecte la corriente antes de limpiarlo. De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica. No limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua. No limpie el aire acondicionado con agentes de limpieza combustibles, ya que pueden provocar incendios o deformación de la unidad.
Página 5
como: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC,etc. NOTA: Para las unidades de refrigerante R32 o R290, sólo se puede usar un fusible cerámico a prueba de explosiones. ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO La instalación la debe realizar un profesional autorizado o especialista. Una instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Página 6
ADVERTENCIAS para el USO DE REFRIGERANTE R32 Si se utiliza refrigerante inflamable, se debe almacenar la unidad en una zona bien ventilada donde el tamaño de la sala corresponda con el especificado para el funcionamiento. Para modelos de refrigerante R32: El aparato debe instalarse, almacenarse y funcionar en un área de más de X m²...
Página 7
Características y especificaciones de la unidad Unidad interior NOTA: Los distintos modelos pueden tener paneles distintos, por lo que los indicadores descritos abajo pueden no estar disponibles en su aparato. Com- pruebe el display interior de la unidad que usted haya comprado. Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos.
Página 8
(A-3) Panel display Receptor Botón display infrarrojos manual Lama Salida de aire Entrada de aire Indicador Indicador Indicador de funcio- de alarma Timer namiento Indicador PRE-DEF (pre-calentamiento/ desescarche) Panel display Indicador de calefacción eléctrica Indicador alarma (según modelo) Indicador control Display LED WiFi (según modelo) Indicador PRE-DEF...
Página 9
Rangos de temperatura de funcionamiento Si el aparato se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, se pueden poner en marcha ciertas medidas de protección que hacen que la unidad se desactive. Split tipo inverter Modo COOL Modo HEAT Modo DRY PARA UNIDADES EXTERIORES CON...
Página 10
Otras características Ajuste predeterminado Memoria del ángulo de lama (según modelo) Cuando el aire acondicionado se reinicia tras un corte de corriente, se activará Algunos modelos incorporan una función según los ajustes predeterminados (en de memorización del ángulo de la lama. modo AUTO, velocidad AUTO, a 24°C Cuando la unidad se reinicia tras un corte...
Página 11
Cuidado y mantenimiento Limpieza de la unidad interior Si usa una aspiradora, el Si usa agua, el lado de lado de entrada de aire entrada de aire debe debe quedar de cara al estar hacia abajo y del ANTES DE LA LIMPIEZA Y aspirador.
Página 12
Mantenimiento – Mantenimiento – Revisión Períodos de desuso pretemporada Si planea no utilizar su aire acondicio- Tras largos periodos de desuso o antes nado durante un periodo prolongado, de temporadas de uso frecuente, siga haga lo siguiente: estos pasos: Encienda la función FAN Limpie todos Limpie todos Compruebe que no...
Página 13
Solución de problemas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si se da CUALQUIERA de estas condiciones, apague la unidad de inmediato: El cable de alimentación está dañado o excesivamente caliente Huele a quemado La unidad emite sonidos muy altos o anormales ...
Página 14
Problema Posibles causas La unidad exterior La unidad puede hacer distintos sonidos según el modo de funcionamiento hace ruido Sale polvo de la La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de unidad interior o desuso, y se expulsa al encenderse la unidad. Esto puede mitigarse exterior cubriendo la unidad si va a pasar un tiempo largo inactiva.
Página 15
Solución Problema Posible causa Fallo de corriente Espere a recuperar corriente Encienda la corriente La corriente está apagada La unidad Se ha quemado el fusible Sustituya el fusible no funciona Sustituya las pilas Pilas del mando agotadas Espere 3 minutos antes de La protección de 3 minutos de encender de nuevo la unidad la unidad está...
Página 16
Accesorios Este sistema de aire acondicionado incluye los siguientes accesorios que debe utilizar para realizar la instalación. Una instalación inadecuada puede resultar en fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, o causar fallos en el aparato. Los componentes no incluidos deben comprarse por separado. Forma Nombre Forma...
Página 17
Resumen de instalación: unidad interior Instale la ud. interior Instale el desagüe Instale la unidad exterior Vacíe el sistema de Conecte las Conecte el cableado refrigeración tuberías de refrigerante Instale el panel frontal Realice una prueba de funcionamiento...
Página 18
Partes de la unidad NOTA: La instalación debe realizarse conforme a la normativa local y nacional. La instalación estándar puede ser ligeramente diferente en distintas zonas. Salida de aire Entrada de aire Rejilla frontal Panel display Mando a distancia Tubería de desagüe Tubería de conexión Entrada de aire Salida de aire...
Página 19
Salida de aire Entrada de aire Rejilla frontal Panel display Mando a distancia Tubería de desagüe Tubería de conexión Entrada de aire Salida de aire NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de su unidad interior puede ser algo distinta, pero es la forma real la que prevalece.
Página 20
Instalación de la unidad interior Instrucciones de instalación: ud. interior NOTA: La instalación del panel debe realizarse tras completar la conexión de tubos y cables. instale la unidad en los Paso 1: Selección del lugar de instalación siguientes lugares : Antes de instalar la unidad interior, debe elegir una ubicación adecuada.
Página 21
Distancia del techo según altura de la unidad interior TIPO MODELO Longitud A (mm/'') Longitud H (mm/'') Longitud B (mm/'') 52-71 205/8 > 235/9.3 245/9.6 > 275/10.8 Modelos Super-Slim 880/34.5 205/8 > 235/9.3 90-125 245/9.6 > 275/10.8 125-170 287/11.3 > 317/12.5 125-170 940/37.0 287/11.3...
Página 22
Paso 2: Colgar la unidad interior 1. Use la plantilla incluida para cortar un orificio rectangular en el techo, dejando al menos 1m (39”) en todos los lados. El orificio debe ser 4cm (1.6”) más grande que el cuerpo de la unidad. Marque los lugares donde debe taladrar para instalar los ganchos. Tuberías de Desagüe refrigerante...
Página 23
5. Monte la unidad interior, levantán- dola y fijándola entre dos personas. Tuberías refrigerante Desagüe Meta las varillas de suspensión en los agujeros de la unidad y fíjela con las tuercas y arandelas incluidas. 770mm / 30.3” (Gancho) 830mm / 32.7”(Unidad) 900mm / 35.4”(Orificio techo) 950mm / 37.4”(Panel) ATENCIÓN...
Página 24
INSTALACIÓN EN NUEVAS OBRAS Cuando se instale la unidad en NOTA: La parte inferior de la uni- una vivienda de nueva construc- dad debe quedar 10-25mm (0.4- ción, los ganchos pueden instalar- 0.98”) por encima del falso techo. se de antemano. Asegúrese de Por lo general, L (véase la siguien- que no se aflojan si el cemento se te imagen) debe tener la mitad de...
Página 25
Instalación del desagüe interior ATENCIÓN Instale el desagüe como se indica en la Al taladrar el pasamuros, evite siguiente imagen. tocar cables, cañerías y otros elementos delicados. Desagüe Muro Exterior Interior Punto de Aislamiento Abrazadera conexión metal del desagüe 1-1.5m (39-59”) ≈...
Página 26
INSTALACIÓN DEL DESAGÜE Si utiliza un desagüe extendido, apriete la 0-53cm (20.8”) conexión interior con un tubo de protec- ción adicional para que no se afloje. El desagüe debe inclinarse hacia abajo en un grado de al menos 1/100 ≥10cm para evitar que el agua regrese al (4”)
Página 27
Instalación de la unidad exterior Instale la unidad según las normativas instale la unidad en estos lugares: y códigos locales, que pueden variar Cerca de obstáculos que puedan según la región. bloquear entradas o salidas de aire Cerca de una calle, zonas concur- ridas o donde el ruido de la unidad pueda molestar a otros Cerca de animales o plantas a los...
Página 28
Paso 2: Instale la pipeta del desagüe (sólo Paso 3: Anclaje unidad exterior bomba de calor) La unidad exterior puede anclarse Antes de fijar la unidad exterior, debe al suelo o a un soporte de pared instalar la pipeta del desagüe en la parte con pernos (M10).
Página 29
(unidad: mm/pulg.) Dimensiones de montaje Dimensiones unidad exterior An x Al x Fo Distancia A Distancia B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 845x700x320 (33.27x27.5x12.6) 560 (22) 335 (13.2) 900x860x315 (35.4x33.85x12.4) 590 (23.2) 333 (13.1) 945x810x395 (37.2x31.9x15.55) 640 (25.2) 405 (15.95)
Página 30
Conexión de tuberías frigoríficas Al conectar las tuberías frigoríficas, no permita que ninguna sustancia o gas que no sea el refrigerante especificado entren en la unidad. La presencia de otros gases o sustancias reduce la capacidad de la unidad y puede causar una presión excesiva en el ciclo de refrige- ración.
Página 31
1. Sujete la tubería en ángulo hacia Instrucciones de conexión - abajo para evitar que el residuo Tuberías frigoríficas caiga dentro de la tubería. 2. Con un escariador o una herra- mienta para desbarbar, quite las ATENCIÓN rebabas del corte. Los distribuidores deben instalarse horizontalmente.
Página 32
5. Sujetando con firmeza la tuerca, use una Coloque la herramienta de abo- llave dinamométrica para apretar la tuerca cardado sobre el molde. según los requisitos de par de apriete que Gire la maneta de la herramienta se indican en la siguiente tabla. en el sentido de las agujas del reloj hasta completar el abocar- NOTA: Utilice una llave inglesa y una...
Página 33
Precauciones 7. Pase esta tubería por la pared y conéctela a la unidad exterior. Para garantizar su eficiencia, monte la 8. Aísle todas las tuberías, incluidas las válvula de expansión tan horizontal- válvulas de la unidad exterior. mente como sea posible. 9.
Página 34
Cableado Para evitar descargas eléctricas, nun- ANTES DE HACER CUALQUIER ca toque los componentes eléctricos MANIPULACIÓN ELÉCTRICA, inmediatamente después de quitar la LEA ESTAS INSTRUCCIONES: corriente. Espere siempre al menos 10 minutos después de desconectar la 1. Todo el cableado debe cumplir con las corriente.
Página 35
Cableado de la unidad exterior Magnetotérmico Alimentación ADVERTENCIA u. interior (adquirir por separado) ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO, DESCONEC- TE LA CORRIENTE DEL SISTEMA Unidad 1. Prepare el cable de conexión interior U. exterior a. Escoja primero el tamaño ade- cuado de cable tipo H07RN-F.
Página 36
Modelos Super-Slim 2. Retire la tapa de la caja eléctrica de la unidad exterior. Si no la hay, retire los tornillos de la placa de mantenimiento y Caja de control quite la placa protectora. Tapa Salida de cables Caja de control Tornillo 3.
Página 37
ATENCIÓN Siga estrictamente el diagrama para conectar los cables. El circuito refrigerante puede calentarse mucho. Mantenga los cables de interconexión alejados de la tubería de cobre. 5. Fije el cable con la abrazadera de forma que no quede holgado ni tire de los terminales.
Página 39
Evacuación de aire Preparación y precauciones Cierre el lado de baja presión del manómetro y apague la bomba de Si entra aire o sustancias extrañas en el vacío. circuito refrigerante puede causar un Espere 5 minutos y compruebe que aumento anormal de la presión, que no ha habido cambios en el sistema puede dañar el aparato, reducir su de presión.
Página 40
Nota sobre carga adicional de refrigerante Algunos sistemas requieren una carga adicional según la longitud de la tubería, que puede variar de acuerdo a la normativa local. Por lo general, la longitud estándar es de 5 metros. El refrigerante se debe cargar en la llave de servicio de la válvula de baja presión de la unidad exterior.
Página 41
Instalación del panel ATENCIÓN NOTA: Apriete los tornillos hasta que el grosor de la esponja entre la NO coloque el panel bocabajo en el unidad interior y el panel se reduzca suelo, contra la pared o en super- a 4-6mm (0.2-0.3”). El borde del ficies irregulares.
Página 42
Modelos compactos 2. Retire los topes del interior del Paso 1: Retire la rejilla frontal. ventilador. 1. Pulse ambas pestañas hacia el 3. Fije el lado de la rejilla frontal al panel. centro a la vez para desenganchar la rejilla. 4.
Página 43
Paso 3: Monte la rejilla de retorno Compruebe que los enganches de la Paso 1: Retire la rejilla frontal parte trasera de la rejilla estén bien asentados en la ranura del panel. 1. Presione ambas pestañas hacia el centro a la vez para desbloquear los enganches de la rejilla.
Página 44
Paso 3: Instale el panel NOTA: Si es necesario ajustar la altura de la unidad interior, puede hacerlo Alinee el panel frontal con la unidad mediante las aberturas de las cuatro interior, teniendo en cuenta la posi- esquinas del panel. Compruebe que ción de las tuberías y del desagüe.
Página 45
Coloque la rejilla de retorno del panel, y conecte los conectores del motor swing y la caja de control del panel con los terminales correspondientes de la unidad interior. Perno Cuerda cubierta Gancho panel Vuelva a colocar la rejilla decorativa y la cubierta de instalación.
Página 46
Prueba de funcionamiento Antes de la prueba Compruebe botones manuales de la unidad interior funcio- Tras instalar el sistema por completo, nan adecuadamente. debe realizar una prueba de funciona- f. Compruebe que el desagüe no miento. Confirme los siguientes puntos tiene obstáculos y es fluido.
Página 47
CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este producto tiene una garantía de reparación de 3 años contra todo defecto de funcionamiento prove- niente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, y 5 años de garantía en el compresor (solo componente) a partir de la fecha de venta, que debe justificarse presentando la factura de compra.
Página 48
OWNER'S MANUAL SAFETY PRECAUTIONS Indoor unit Contents Operating temperature Other features CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING INSTALLATION MANUAL ACCESSORIES INSTALLATION SUMMARY UNIT PARTS INDOOR UNIT INSTALLATION Select installation location Hang indoor unit Drill wall hole for connective piping Connect drain hose OUTDOOR UNIT INSTALLATION Select installation location Install drain joint...
Página 49
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the property damage or serious possibility of personnel injury or...
Página 50
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents can cause fire or deformation.
Página 51
board, such as: T5A/250VAC, T10A/250VAC, etc. T20A/250VAC(<=24000Btu/h units), T30A/250VAC(>24000Btu/h units) NOTE: For the units with R32 or R290 refrigerant, only the blast-proof ceramic fuse can be used. WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire.
Página 52
WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation. For R32 refrigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than X m²...
Página 53
Unit Specifications and Features Indoor unit NOTE: Different models have different display panel. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display panel of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
Página 54
(A-3) Display panel Infrared Manual display receiver button Louver Air outlet Air inlet Operation Alarm Timer indicator indicator indicator PRE-DEF (pre-heating/ defrost) indicator Display panel Electric heating Alarm indicator indicator (some models) When wireless LED display control feature is activated (some models) Timer PRE-DEF...
Página 55
Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH AUXILIARY Room 17°C - 32°C 0°C - 30°C...
Página 56
Other features Default Setting Louver Angle Memory Function (some models) When the air conditioner restarts after a power failure, it will default to the Some models are designed with a factory settings: (AUTO mode, AUTO louver angle memory function. When fan, 24°C (76°F)).
Página 57
Care and Maintenance Cleaning Your Indoor Unit using water, If using a vacuum cleaner, inlet side should face the inlet side should face down and away from the vacuum. BEFORE CLEANING OR the water stream. MAINTENANCE ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDI- TIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE.
Página 58
Maintenance – Maintenance – Long Periods of Non-Use Pre-Season Inspection If you plan not to use your air conditio- After long periods of non-use, or before ner for an extended period of time, do periods of frequent use, do the following: the following: Check for Clean all...
Página 59
Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If any of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm You smell a burning odor The unit emits loud or abnormal sounds A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips ...
Página 60
Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, either the indoor or which will be emitted when the unit is turned on. This can be outdoor unit mitigated by covering the unit during long periods of inactivity.
Página 61
Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is Replace the fuse The fuse is burned out not working Remote control batteries are dead Replace batteries The Unit’...
Página 62
Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the instal- lation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
Página 63
Installation Summary Install the indoor unit Install the drainpipe Install the outdoor unit Evacuate the Connect the Connect the wires refrigeration system refrigerant pipes Install the front panel Perform a test run...
Página 64
Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air outlet Air inlet Front grille Display panel Remote controller Drain pipe Connecting pipe Air inlet Air outlet...
Página 65
Air outlet Air inlet Front grille Display panel Remote controller Drain pipe Connecting pipe Air inlet Air outlet NOTE ON ILLUSTRATIONS Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly different. The actual shape shall prevail.
Página 66
Indoor Unit Installation Installation Instructions – Indoor unit NOTE: Panel installation should be performed after piping and wiring have been completed. Step 1: Select installation location install unit in the following DO NOT Before installing the indoor unit, you locations: must choose an appropriate location.
Página 67
Distance from ceiling relative to height of indoor unit TYPE MODEL Length of A (mm/inch) Length of H (mm/inch) Length of B (mm/inch) 52-71 205/8 > 235/9.3 245/9.6 > 275/10.8 Super-Slim 880/34.5 205/8 > 235/9.3 models 90-125 245/9.6 > 275/10.8 125-170 287/11.3 >...
Página 68
Step 2: Hang indoor unit 1. Use the included paper template to cut a rectangular hole in the ceiling, leaving at least 1m (39”) on all sides. The cut hole size should be 4cm(1.6”) larger than the body size. Be sure to mark the areas where ceiling hook holes will be drilled.
Página 69
5. Mount the indoor unit. You will need two people to lift and secure it. Refrigerant piping side Drain hose side Insert suspension bolts into the unit’s hanging holes. Fasten them using the included washers and nuts. 770mm / 30.3” (Suspension bolt) 830mm / 32.7”(Body) 900mm / 35.4”(Ceiling opening) 950mm / 37.4”(Panel)
Página 70
NOTE FOR NEW HOME INSTALLATION When installing the unit in a new NOTE: The bottom of the unit home, the ceiling hooks can be should 10-25mm(0.4-0.98”) embedded in advance. Make sure higher than the ceiling board. that the hooks do not come loose Generally, (indicated due to concrete shrinkage.
Página 71
Indoor Drainpipe Installation CAUTION Install the drainpipe as illustrated in the When drilling the wall hole, make following Figure. sure to avoid wires, plumbing, and other sensitive elements. Drain hose Wall Outdoor Indoor Drainpipe Metal clamp Insulation connecting port 1-1.5m (39-59”) ≈...
Página 72
NOTE ON DRAINPIPE INSTALLATION When using an extended drainpipe, 0-53cm (20.8”) tighten the indoor connection with an additional protection tube to prevent it from pulling loose. The drainpipe should slope downward at ≥10cm (4”) a gradient of at least 1/100 to prevent wa- ter from flowing back into the air condi- tioner.
Página 73
Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes install unit in the following DO NOT locations: and regulations, there may be differ slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be...
Página 74
Step 3: Anchor outdoor unit Step 2: Install drain joint (Heat pump unit only) The outdoor unit can be anchored Before bolting the outdoor unit in place, to the ground or to a wall-mounted you must install the drain joint at the bracket with bolt (M10).
Página 75
(unit: mm/inch) Mounting Dimensions Outdoor Unit Dimensions W x H x D Distance A Distance B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 845x700x320 (33.27x27.5x12.6) 560 (22) 335 (13.2) 900x860x315 (35.4x33.85x12.4) 590 (23.2) 333 (13.1) 945x810x395 (37.2x31.9x15.55) 640 (25.2) 405 (15.95)
Página 76
Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
Página 77
1. Hold the pipe at a downward Connection Instructions – angle to prevent burrs from Refrigerant Piping falling into the pipe. 2. Using a reamer or deburring tool, CAUTION remove all burrs from the cut section of the pipe. The branching pipe must be installed horizontally.
Página 78
5. While firmly gripping the nut, use a Place flaring tool onto the form. torque wrench to tighten the flare nut Turn the handle of the flaring tool according to the torque values in above clockwise until the pipe is fully table.
Página 79
Precautions 7. Thread this pipeline through the wall and connect it to the outdoor unit. ensuring throttled efficiency, please mount the throttle as horizon- Insulate all the piping, including the tally as possible. valves of the outdoor unit. Open the stop valves of the outdoor unit to start the flow of the Indoor Outdoor...
Página 80
Wiring BEFORE PERFORMING ANY Make sure that you do not cross your ELECTRICAL WORK, READ electrical wiring with your signal wiring. This may cause distortion and THESE REGULATIONS interference. The unit must be connected to the 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, regulations and main outlet.
Página 81
Outdoor Unit Wiring Air switch Indoor unit WARNING power wires (purchased separately) Before performing any electrical or wiring work, turn off the main power to the system. 1. Prepare the cable for connection Indoor Outdoor unit a. You must first choose the right unit cable size.
Página 82
Super-Slim models 2. Remove the electric cover of the out- door unit. If there is no cover on the outdoor unit, take off the bolts from Control box the maintenance board and remove the protection board. Wire outlet Cover Control box Screw 3.
Página 83
CAUTION While connecting the wires, please strictly follow the wiring diagram. The refrigerant circuit can become very hot. Keep the interconnection cable away from the copper tube. 5. Clamp down the cable with the cable clamp. The cable must not be loose or pull on the u-lugs.
Página 85
Air Evacuation Close the Low Pressure side of the Preparations and Precautions manifold gauge, and turn off the Air and foreign matter in the refrigerant vacuum pump. circuit can cause abnormal rises in Wait for 5 minutes, then check that pressure, which can damage the air there has been no change in sys- conditioner, reduce its efficiency, and...
Página 86
Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
Página 87
Panel Installation CAUTION NOTE: Tighten the screws until the thickness of the sponge between DO NOT place the panel facedown the main body and the panel redu- on the floor, against a wall, or on ces to 4-6mm (0.2-0.3”). The edge of uneven surfaces.
Página 88
2. Remove foam stops from inside Compact models the fan. Step 1: Remove the front grille. 3. Attach the side of the front grille to 1. Push both of the tabs towards the the panel. middle simultaneously to unlock the 4.
Página 89
Step 3: Mount the intake grille. Ensure that the buckles at the back Step 1: Remove the front grille. of the grille be properly seated in 1. Push both of the tabs towards the the groove of the panel. middle simultaneously to unlock the hook on the grille.
Página 90
Step 3: Install the panel NOTE: If the height of the indoor unit needs to be adjusted, you can Align the front panel to the main do so through the openings at the body, taking into account the position panel’s four corners. Make sure that of the piping and drain sides.
Página 91
Hang the intake grille on the panel, and then connect the lead connectors of the louver motor and the control box on the panel to the corresponding connectors of the main body. Bolt Install cover rope Panel hook Re-installed into the style grid. Reinstall the installation cover.
Página 92
Test Run Before Test Run e. Ensure the manual buttons on the A test run must be performed after the indoor unit works properly. entire system has been completely f. Check to see that the drainage installed. Confirm the following points system is unimpeded and draining before performing the test: smoothly.
Página 93
WARRANTY CONDITIONS This product is covered by a 3-year repair warranty against all manufacturing defects, including labour and spare parts, and a 5-year warranty on the compressor (component only) from the date of sale, which must be justified by presenting the purchase invoice. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
Página 94
Table des matières Précautions de sécurité ..............................Manuel du propriétaire Spécifications et caractéristiques des unités ......................Affichage de l'unité intérieure ...............................08 Tempe rature opérationnelle ..............................10 Autres caractéristiques ................................11 Entretien et maintenance ............................. Dépannage ..................................REMARQUE IMPORTANTE : Lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou de faire fonctionner votre nouvelle unité...
Página 95
Manuel d'installation Accessoires ..................................Résumé de l'installation ............................... Pièces de l'unité ................................Installation d'une unité intérieure ..........................Sélectionnez le lieu d'installation ............................21 Accrocher l'unité intérieure ..............................23 Percer un trou dans le mur pour la conduite de raccordement ....................25 Raccorder le tuyau de vidange...............................26 Installation de l'unité...
Página 96
Précautions de sécurité Lire les précautions de sécurité avant l'utilisation et l'installation Une installation incorrecte due à l'ignorance des instructions peut causer de graves dommages ou des blessures. La gravité des dommages ou des blessures potentiels est classée comme un AVERTISSEMENT ou une ATTENTION. AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole indique la possibilité...
Página 97
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN • Éteignez l'appareil et débranchez le courant avant de le nettoyer. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique. Ne pas nettoyer le climatiseur avec des quantités excessives d'eau. • • Ne pas nettoyer le climatiseur avec des produits de nettoyage combustibles. Les produits de nettoyage combustibles peuvent provoquer un incendie ou une déformation.
Página 98
AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION DU PRODUIT L'installation doit être effectuée par un revendeur ou un spécialiste autorisé. Une installation défectueuse peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
Página 99
AVERTISSEMENT pour l'utilisation du réfrigérant R32/R290 • Lorsque des réfrigérants inflammables sont utilisés, l'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à la surface de la pièce telle que spécifiée pour le fonctionnement. Pour les modèles R32 frigorifiques : Les appareils doivent être installés, utilisés et stockés dans une pièce dont la surface au sol est supérieure à...
Página 100
Spécifications et caractéristiques des unités Affichage de l'unité intérieure REMARQUE: Les différents modèles ont des panneaux d'affichage différents. Tous les indicateurs décrits ci-dessous ne sont pas disponibles pour le climatiseur que vous avez acheté. Veuillez vérifier le panneau d'affichage intérieur de l'appareil que vous avez acheté.
Página 101
Panneau d'affichage Affichage Bouton Récepteur manuel infrarouge Persienne Sortie d'air Entrée d'air Indicateur de Indicateur de Indicateur fonctionnement minuteur d'alarme Indicateur PRE-DEF (préchauffage/dégivrage) Panneau d'affichage Indicateur de chauffage Indicateur d'alarme électrique (certains Lorsque la fonction de modèles ) contrôle sans fil est Affichage LED activée (certains...
Página 102
Température de fonctionnement Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors des plages de température suivantes, certains dispositifs de protection peuvent s'activer et entraîner la désactivation de l'appareil. Type Inverter Split Mode POUR UNITÉS Mode FROID Mode SEC CHAUFFAGE EXTÉRIEURES AVEC CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE 16°C à...
Página 103
Autres caractéristiques Réglage par défaut Fonction de mémoire d'angle de persienne (certains modèles) Lorsque le climatiseur redémarre après une panne de courant, il revient aux réglages d'usine (mode AUTO, ventilateur AUTO, Certains modèles sont conçus avec une fonction de mémoire 24°C (76°F)) Cela peut entraîner des incohérences sur la d'angle de persienne.
Página 104
Entretien et maintenance Nettoyage de votre unité intérieure Si vous utilisez de l'eau, le Si vous utilisez un aspirateur, côté d'entrée doit être orienté le côté d'entrée doit faire face AVANT NETTOYAGE vers le bas et à l'écart du à l'aspirateur. L'ENTRETIEN courant d'eau.
Página 105
Entretien - Longues périodes de non-utilisation Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre climatiseur pendant une période prolongée, procédez comme suit : Nettoyez tous les abris Activer la fonction VENTILATEUR jusqu'à ce que l'appareil soit complètement sec Tournez l'appareil et coupez Retirer les piles de la le courant télécommande...
Página 106
Dépannage PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Si l'une des conditions suivantes se produit, éteignez votre appareil immédiatement ! • Le cordon d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud • Vous sentez une odeur de brûlé • L'appareil émet des sons forts ou anormaux •...
Página 107
Problème Causes possibles L'unité extérieure fait L'appareil émettra différents sons en fonction de son mode de fonctionnement actuel. des bruits La poussière est émise L'appareil peut accumuler de la poussière pendant de longues périodes de non-utilisation, qui sera émise par l'unité intérieure ou lorsque l'appareil sera mis en marche.
Página 108
Problème Causes possibles Solution Panne de courant Attendre le rétablissement du courant L'électricité est coupée Allumez le courant Le fusible est grillé Remplacer le fusible Les piles des télécommandes sont L'unité ne fonctionne pas Remplacer les piles mortes La protection de 3 minutes de l'unité Attendre trois minutes après le redémarrage de l'appareil a été...
Página 109
Accessoires Le système de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les pièces et accessoires d'installation pour installer le climatiseur. Une mauvaise installation peut entraîner une fuite d'eau, un choc électrique et un incendie, ou provoquer une défaillance de l'équipement. Les articles non fournis avec le climatiseur doivent être achetés séparément. Nom des accessoires Qté...
Página 110
Résumé de l'installation Installer l'unité intérieure Installer le conduite de drainage Installer l'unité extérieure Évacuer le système de réfrigération Connecter les fils Raccorder les conduites de frigorigène Installer le panneau avant Effectuer un test ◄ Page 18 ▶...
Página 111
Pièces de l'unité REMARQUE: L'installation doit être effectuée conformément aux exigences des normes locales et nationales. L'installation peut être légèrement différente selon les régions. Sortie d'air Entrée d'air Grille frontale Panneau d'affichage Télécommande Conduite de drainage Conduite de raccordement Entrée d'air Sortie d'air ◄...
Página 112
Sortie d'air Entrée d'air Grille frontale Panneau d'affichage Télécommande Conduite de drainage Conduite de raccordement Entrée d'air Sortie d'air REMARQUE SUR LES ILLUSTRATIONS Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre explicatif. La forme réelle de votre unité intérieure peut être légèrement différente. La forme réelle prévaut.
Página 113
Installation d'une unité intérieure Instructions d'installation - Unité intérieure REMARQUE: L'installation des panneaux doit être effectuée une fois la conduite et le câblage terminés. Étape 1: Sélectionnez le lieu d'installation NE PAS installer l'unité dans les endroits suivants : Avant d'installer l'unité intérieure, vous devez choisir un Zones de forage ou de fracturation du pétrole emplacement approprié.
Página 114
Distance du plafond par rapport à la hauteur de l'unité intérieure Longueur de A Longueur de H TYPE MODÈLE Longueur de B (mm/pouce) (mm/pouce) (mm/pouce) 18-24 205/8 > 235/9,3 245/9,6 > 275/10,8 205/8 > 235/9,3 880/34,5 Modèles super minces 30-48 245/9,6 >...
Página 115
Étape 2: Accrocher l'unité intérieure Utilisez le gabarit en papier fourni pour découper un trou rectangulaire dans le plafond, en laissant au moins 1 m (39 po) sur tous les côtés. La taille du trou doit être supérieure de 4 cm (1,6 po) à la taille de la bobine. Veillez à...
Página 116
Montez l'unité intérieure. Vous aurez besoin de deux personnes pour le soulever et le fixer. Insérez les boulons Côté tuyau de vidange Côté conduite de frigorigène de suspension dans les trous de suspension de l'unité. Fixez-les à l'aide des rondelles et des écrous fournis. 770 mm / 30,3 po (Boulon de suspension) 830 mm / 32,7 po (Corps) 900 mm / 35,4 po (ouverture au plafond)
Página 117
REMARQUE POUR L'INSTALLATION REMARQUE: Le fond de l'appareil doit être 10-25 mm (0,4 à D'UNE NOUVELLE MAISON 0,98 po) plus haut que le plafond. En général, le L (indiqué dans Lors de l'installation de l'appareil dans une nouvelle maison, la figure suivante) doit être la moitié de la longueur du boulon de les crochets de plafond peuvent être encastrés à...
Página 118
Installation du tuyau d'évacuation à l'intérieur ATTENTION Installez le tuyau d'évacuation comme illustré dans la figure suivante. Lorsque vous percez le trou dans le mur, veillez à éviter les fils électriques, la plomberie et les autres éléments sensibles Tuyau de drainage de la Intérieur Extérieur...
Página 119
REMARQUE SUR L'INSTALLATION DES CONDUITES DE DRAINAGE • Si vous utilisez un tuyau d'évacuation prolongé, serrez le raccord intérieur avec tube protection supplémentaire pour l'empêcher de se desserrer. • Le tuyau d'évacuation doit être incliné vers le bas avec une pente d'au moins 1/100 pour empêcher l'eau de retourner dans le climatiseur.
Página 120
Installation de l'unité extérieure Installez l'unité en respectant les codes et réglementations NE PAS installer l'unité dans les endroits suivants : locaux, il peut y avoir de légères différences entre les différentes Près d'un obstacle qui bloquera les entrées et les sorties régions.
Página 121
Étape 2: Installez le joint de vidange (unité de pompe à Étape 3: Ancrage de l'unité extérieure chaleur uniquement) L'unité extérieure peut être ancrée au sol ou à un support mural à Avant de boulonner l'unité extérieure en place, vous devez l'aide d'un boulon (M10).
Página 122
(unité: mm/pouce) Installation de rangées en série Dimensions de l'unité extérieure Dimensions de montage Les relations entre H, A et L sont les suivantes. L x H x P Distance A Distance B 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530 (20,85) 290 (11,4) L≤1/2H 25 cm/9,8 po ou plus 810x558x310 (31,9x22x12,2) 549 (21,6)
Página 123
Raccordement des conduites de frigorigène Lors du raccordement de la conduite de frigorigène, ne pas laisser entrer dans l'appareil des substances ou des gaz autres que le frigorigène spécifié. La présence d'autres gaz ou substances réduira la capacité de l'unité et peut provoquer une pression anormalement élevée dans le cycle de réfrigération.
Página 124
Instructions de raccordement - Conduite du Étape 2: Éliminez les bavures. réfrigérant Les bavures peuvent nuire à l'étanchéité du raccord de la conduite de frigorigène. Elles doivent être complètement ATTENTION éliminées. Maintenez la conduite à un angle descendant pour éviter ...
Página 125
Placez l'outil d'évasement sur la forme. Tout en saisissant l'écrou, utilisez une clé dynamométrique Tournez la poignée de l'outil de torchage dans le sens des pour serrer l'écrou évasé selon les valeurs de couple aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la conduite soit indiquées dans le tableau ci-dessus.
Página 126
Faites passer ce tuyau à travers le mur et raccordez-le à Précautions l'unité extérieure. Pour garantir l'efficacité de l'accélérateur, veuillez le Isolez toutes les conduites, y compris les vannes de l'unité monter aussi horizontalement que possible. extérieure. Intérieur Extérieur Ouvrez les vannes d'arrêt de l'unité...
Página 127
Câblage AVANT D'EFFECTUER TOUT TRAVAIL 13. Veillez à ne pas croiser votre câblage électrique avec votre ÉLECTRIQUE, LISEZ câblage de signalisation. Cela pourrait provoquer des RÈGLEMENTS distorsions et des interférences. 14. L'appareil doit être connecté à la prise principale. Tout le câblage doit être conforme aux codes et Normalement, l'alimentation électrique doit avoir une règlements électriques locaux et nationaux et doit être impédance de 32 ohms.
Página 128
Câblage de l'unité extérieure Interrupteur d'air Câbles d'alimentation de l'unité intérieure (acheté séparément) AVERTISSEMENT Avant d'effectuer tout travail électrique ou de câblage, coupez l'alimentation principale du système. Unité Unité Préparez le câble pour le branchement intérieure extérieure Vous devez d'abord choisir la bonne taille de câble. Veillez à...
Página 129
Retirez le couvercle du boîtier électrique de l'unité Modèles super minces extérieure. S'il n'y a pas de couvercle sur l'unité extérieure, retirez les boulons du tableau de maintenance et enlevez le Boîte de contrôle tableau de protection. Sortie de câble Couvercle Boîte de contrôle Schéma de câblage...
Página 130
ATTENTION Lors du branchement des fils, veuillez suivre scrupuleusement le schéma de câblage. Le circuit de réfrigérant peut devenir très chaud. Tenez le câble d'interconnexion éloigné du tube de cuivre. Fixez le câble à l'aide du serre-câble. Le câble ne doit pas être desserré ni tirer sur les cosses en U. Remettez le couvercle du boîtier électrique en place.
Página 132
Évacuation de l'air Préparations et précautions Fermez le côté basse pression de la jauge du collecteur et L'air et les corps étrangers dans le circuit de réfrigération arrêtez la pompe à vide. peuvent provoquer des augmentations anormales de pression, ce Attendez 5 minutes, puis vérifiez qu'il n'y a pas eu de qui peut endommager le climatiseur, réduire son efficacité...
Página 133
Remarque sur l'ajout de réfrigérant Certains systèmes nécessitent une charge supplémentaire en fonction de la longueur des conduites. La longueur standard de la conduite varie en fonction de la réglementation locale. Par exemple, en Amérique du Nord, la longueur standard de la conduite est de 7,5 m (25 po).
Página 134
Installation des panneaux Remarque: serrez les vis jusqu'à ce que l'épaisseur de ATTENTION l'éponge entre le corps principal et le panneau se réduise à 4-6mm (0,2-0,3 po). Le bord du panneau doit être bien en NE PAS placer le panneau face vers le bas sur le sol, contre contact avec le plafond.
Página 135
Retirez les butées de mousse de l'intérieur du ventilateur. Modèles compacts Étape 1: Retirez la grille de protection frontale. Fixez le côté de la grille avant au panneau. Raccordez le câble du panneau d'affichage au fil Poussez les deux languettes vers le milieu simultanément correspondant du corps principal.
Página 136
Étape 3: retirer la grille d'aspiration. Veillez à ce que les boucles à l'arrière de la grille soient bien en Étape 1: Retirez la grille de protection frontale. place dans la rainure du panneau. Poussez les deux languettes vers le milieu simultanément pour déverrouiller le crochet de la grille.
Página 137
REMARQUE: Si la hauteur de l'unité intérieure doit être Étape 3: Installez le panneau ajustée, vous pouvez le faire par les ouvertures aux quatre Alignez le panneau avant sur le corps principal, en tenant coins du panneau. Assurez-vous que le câblage interne et le compte de la position des conduites et des côtés de drainage.
Página 138
Accrochez la grille d'aspiration sur le panneau, puis connectez les connecteurs du moteur à persiennes et du boîtier de commande sur le panneau aux connecteurs correspondants du corps principal. Boulon Installer une corde de couverture Crochet de panneau Réinstallé dans la grille de style. Réinstallez le couvercle de l'installation.
Página 139
Test de fonctionnement Avant l'essai d'exécution Vérifiez que le système de drainage n'est pas entravé Un test doit être effectué après l'installation complète du et que la vidange se fait en douceur. système. Confirmez les points suivants avant d'effectuer le test : Assurez-vous qu'il n'y a pas de vibration ou de bruit Les unités intérieures et extérieures sont correctement anormal pendant le fonctionnement.
Página 140
CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est couvert par une garantie de réparation de 3 ans contre tous les défauts de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, et une garantie de 5 ans pour le compresseur (composant uniquement) à...
Página 141
La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis pour améliorer le produit. Consultez l'agence commerciale ou le fabricant pour plus de détails. Toute mise à jour du manuel sera téléchargée sur le site web du service, veuillez vérifier la version la plus récente.
Página 142
Índice Cuidados de Segurança ..............................Manual do Proprietário Especificações e Recursos da Unidade ........................Tela da unidade interna ................................08 Temperatura de operação ...............................10 Outros recursos ..................................11 Cuidado e Manutenção ..............................Solução de Problemas ..............................
Página 143
Manual de Instalação Acessórios ..................................Resumo da Instalação ..............................Peças da Unidade ................................Instalação da Unidade Interna ........................... Selecionar local de instalação ..............................21 Unidade interna suspensa ..............................23 Perfurar um buraco na parede para tubulação de conexão ....................25 Conectar a mangueira de drenagem ............................26 Instalação da Unidade Externa ..........................
Página 144
Cuidados de Segurança Leia os Cuidados de Segurança Antes da Instalação e Operação Instalação incorreta por ignorar as instruções pode causar danos ou ferimentos graves. A gravidade dos danos e ferimentos potenciais é classificada como AVISO ou CUIDADO. AVISO CUIDADO Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos Este símbolo indica a possibilidade de danos à...
Página 145
AVISO DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o dispositivo e desconecte a alimentação antes da limpeza. A não observância em fazê-lo pode causar choque elétrico. • Não limpe o ar-condicionado com quantidades excessivas de água. • Não limpe o ar-condicionado com agentes de limpeza combustíveis. Agentes de limpeza combustíveis podem causar incêndio ou deformação.
Página 146
AVISOS SOBRE A INSTALAÇÃO DO PRODUTO A instalação deve ser realizada por um revendedor ou especialista autorizado. Instalação defeituosa pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio. A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções de instalação. Instalação incorreta pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
Página 147
AVISO ao Usar Líquido Refrigerante R32/R290 • Ao empregar-se líquido refrigerante inflamável, o aparelho deve ser armazenado em uma área bem ventilada, onde o tamanho do ambiente corresponda com a área do ambiente especificada para operação. Para os modelos com líquido refrigerante R32: O dispositivo deve ser instalado, operado e armazenado em um ambiente com uma área de piso superior a X m .
Página 148
Especificações e Recursos da Unidade Tela da unidade interna NOTA: Modelos diferentes possuem diferentes painéis de exibição. Nem todos os indicadores descritos abaixo estão disponíveis para o ar-condicionado que você comprou. Verifique o painel de exibição interno da unidade que você comprou. As ilustrações deste manual são para fins explicativos.
Página 149
Painel de exibição Botão Receptor Tela LED manual infravermelho Aleta Saída de ar Entrada de ar Indicador de Indicador do Indicador do operação alarme temporizador Indicador PRE-DEF (pré-aquecimento/descongela mento) Painel de exibição Indicador de aquecimento Indicador do alarme elétrico (alguns modelos) Quando o recurso de Tela LED controle sem fio é...
Página 150
Temperatura de operação Quando seu ar-condicionado for usado fora dos intervalos de temperatura a seguir, alguns recursos de proteção de segurança podem ativar-se e fazerem com que a unidade se desative. Tipo de Inversor Split Modo Modo PARA UNIDADES EXTERNAS Modo SECAR REFRIGERAR AQUECIMENTO...
Página 151
Outros recursos Configuração Padrão Função de Memória do Ângulo da Aleta (alguns modelos) Quando o ar-condicionado reinicia depois de uma falha de Alguns modelos são projetados com uma função de memória do energia, ele retorna às configurações de fábrica (Modo ângulo da aleta.
Página 152
Cuidado e Manutenção Limpar Sua Unidade Interna Se usar água, o lado de Se usar um aspirador de pó, o entrada deve estar voltado lado de entrada deve estar ANTES DE LIMPAR OU REALIZAR A para baixo e longe do jato voltado para o aspirador.
Página 153
Manutenção - Longos Períodos Sem Uso Se planeja não usar o seu ar-condicionado por um período longo de tempo, faça o seguinte: Limpe todos os filtros Desligue a função VENTILAÇÃO até que unidade seque completamente Desligue a unidade e Retire as pilhas do controle desconecte a alimentação remoto Manutenção - Inspeção Pré-Estação...
Página 154
Solução de Problemas CUIDADOS DE SEGURANÇA Caso ocorra alguma das situações a seguir, desligue imediatamente a sua unidade! • O cabo de alimentação está danificado ou anormalmente quente • Sente cheiro de queimado • A unidade emite barulhos ou sons fora do normal •...
Página 155
Problema Causas Possíveis A unidade externa faz A unidade faz diferentes sons com base no seu modo atual de operação. barulho Poeira é emitida da A unidade pode acumular poeira durante longos períodos fora de uso, que será emitida quando a unidade unidade externa e da for ligada.
Página 156
Problema Causas Possíveis Solução Falha de energia Aguarde a energia ser restaurada A energia está desligada Ligue a energia O fusível está queimado Substitua o fusível unidade não está As pilhas do controle remoto Trocar pilhas funcionando acabaram A proteção de 3 minutos da unidade Aguarde três minutos depois de reiniciar a unidade foi ativada Temporizador ativado...
Página 157
Acessórios O sistema de ar-condicionado acompanha os seguintes acessórios. Use todas as peças de instalação e acessórios para instalar o ar-condicionado. A instalação incorreta pode resultar em vazamento de água, choque elétrico e incêndio, ou causar falhas no equipamento. Itens não incluídos no ar-condicionado devem ser comprados separadamente. Nome dos Acessórios Qtd.
Página 158
Resumo da Instalação Instalar a unidade interna Instalar a canalização Instalar a unidade externa Evacuar o sistema de refrigeração Conectar os fios Conectar os canos do líquido refrigerante Instalar o painel dianteiro Realizar ativação de teste ◄ Página 18 ▶...
Página 159
Peças da Unidade NOTA: A instalação deve ser realizada de acordo com os requisitos das normas locais e nacionais. A instalação pode ser ligeiramente diferente em áreas diferentes. Saída de ar Entrada de ar Grelha dianteira Painel de exibição Controle remoto Cano de drenagem Cano de conexão Entrada de ar...
Página 160
Saída de ar Entrada de ar Grelha dianteira Painel de exibição Controle remoto Cano de drenagem Cano de conexão Entrada de ar Saída de ar NOTAS SOBRE AS ILUSTRAÇÕES As ilustrações deste manual são para fins explicativos. O formato real de sua unidade interna pode ser ligeiramente diferente. O que vale é...
Página 161
Instalação da Unidade Interna Instruções de Instalação - Unidade interna NOTA: A instalação do painel deve ser realizada após a conclusão do cabeamento e tubulação. Passo 1: Selecionar local de instalação NÃO instale a unidade nos seguintes locais: Antes de instalar a unidade interna, você deve escolher um local Áreas de extração de petróleo ou fraturamento hidráulico adequado.
Página 162
Distância do teto relativa à altura da unidade interna Comprimento de A Comprimento de H Comprimento de B TIPO MODELO (mm/polegada) (mm/polegada) (mm/polegada) 1 18-24 205/8 > 235/9,3 245/9,6 > 275/10,8 205/8 > 235/9,3 880/34,5 Modelos Super-Slim 30-48 245/9,6 > 275/10,8 48-60 287/11,3 >...
Página 163
Passo 2: Unidade interna suspensa Use o modelo do documento incluso para cortar um buraco retangular no teto, deixando pelo menos 1m (39’’) em todos os lados. O tamanho do buraco de corte deve ser de 4cm (1,6’’) maior do que o tamanho do corpo. Certifique-se de marcar as áreas onde os buracos do gancho do teto serão perfurados.
Página 164
Monte a unidade interna Você precisa de duas pessoas para levantar e segurar. Coloque os parafusos de sustentação Lado da mangueira de Lado da tubulação do líquido dentro dos buracos de sustentação da unidade. Prenda-os drenagem refrigerante usando as anilhas e porcas inclusas. 770mm / 30,3”...
Página 165
NOTA PARA INSTALAÇÃO EM NOVA NOTA: O fundo da unidade deve estar a 10-25mm (0,4-0,98’’) RESIDÊNCIA mais alto do que a placa do teto. Geralmente, L (indicado na Ao instalar a unidade em uma nova residência, os ganchos do figura a seguir) deve ser metade do comprimento do parafuso de teto podem ser integrados antecipadamente.
Página 166
Instalação da Canalização Interna CUIDADO Instale a canalização conforme ilustrado na Figura a seguir. Ao perfurar o buraco na parede, certifique-se de evitar fios, encanamento e outras partes sensíveis Mangueira de drenagem Parede Interno Externo Grampo de metal Isolamento Porta de conexão da canalização Inclinação para baixo Passo 4: Conectar a mangueira de drenagem...
Página 167
NOTA SOBRE INSTALAÇÃO CANALIZAÇÃO • Ao usar uma canalização estendida, aperte a conexão interna com um tubo de proteção adicional a fim de evitar que se solte. • A canalização deve inclinar-se para baixo a uma graduação de pelo menos 1/100 a fim de evitar que a água flua de volta para dentro do ar-condicionado.
Página 168
Instalação da Unidade Externa Instale a unidade seguindo os códigos e regulamentos locais, NÃO instale a unidade nos seguintes locais: pode haver uma ligeira diferença entre diferentes regiões. Próximo a um obstáculo que bloqueia as entradas e saídas de ar Próximo a uma rua, áreas movimentadas ou onde os ruídos da unidade perturbarão os outros Próximo a animais ou plantas que podem se ferir devido à...
Página 169
Passo 2: Instalar a articulação da drenagem (Somente a Passo 3: Fixação da unidade externa unidade com bomba de aquecimento) A unidade externa pode ser fixada ao solo ou a um suporte Antes de parafusar a unidade externa no lugar, você deve instalar montado na parede com um parafuso (M10).
Página 170
(unidade: mm/polegada) Linhas da instalação em série Dimensões da Unidade Externa Dimensões de Montagem As relações entre H, A e L são como segue. L x A x P Distância A Distância B 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530 (20,85) 290 (11,4) L≤1/2H 25 cm / 9,8"...
Página 171
Conexão da Tubulação do Líquido Refrigerante Ao conectar a tubulação do líquido refrigerante, não deixe substâncias ou gases diferentes do líquido refrigerante especificado entrarem na unidade. A presença de outros gases ou substâncias reduz a capacidade da unidade e pode causar uma pressão anormalmente alta no ciclo de refrigeração.
Página 172
Instruções de Conexão –Tubulação do Líquido Passo 2: Remover rebarbas. Refrigerante Rebarbas podem afetar a vedação de ar da conexão da tubulação do líquido refrigerante. Elas devem ser completamente CUIDADO removidas. Segure o cano em um ângulo virado para baixo para evitar ...
Página 173
Coloque o flangeador no modelo. Enquanto aperta a porca com firmeza, use uma chave de Gire o cabo do flangeador em sentido horário até que o torque para apertar a porca flangeada de acordo com os cano esteja totalmente flangeado. Flangeie o cano de valores de torque da tabela acima.
Página 174
Passe essa tubulação através da parede e conecte-a na Cuidados unidade externa. Para garantir a eficiência de aceleração, monte o acelerador Isole toda a tubulação, incluindo as válvulas da unidade o mais horizontalmente possível. externa. Externo Externo Abra as válvulas de retenção da unidade externa para iniciar o fluxo do líquido refrigerante entre a unidade interna e a unidade externa.
Página 175
Cabeamento ANTES DE REALIZAR QUALQUER 13. Certifique-se de não cruzar sua fiação elétrica com sua TRABALHO ELÉTRICO, LEIA ESTES fiação de sinal. Isso pode causar distorções e interferência. REGULAMENTOS 14. A unidade deve ser conectada à tomada principal. Geralmente, a fonte de alimentação deve ter uma Toda a fiação deve cumprir com códigos e regulamentos impedância de 32 ohms.
Página 176
Cabeamento da Unidade Externa Interruptor de ar Cabos de alimentação da unidade interna (adquirido separadamente) AVISO Antes de realizar qualquer trabalho elétrico ou fiação, desligue a energia principal do sistema. Unidade Unidade Preparar o cabo para conexão interna externa Primeiro, você deve escolher o tamanho correto do cabo.
Página 177
Retire a tampa elétrica da unidade externa. Se não houver Modelos Super-Slim tampa na unidade externa, retire os parafusos da placa de manutenção e retire a placa de proteção. Caixa de controle Tampa Saída de fio Caixa de controle Parafuso Conecte os bornes U aos terminais, combine as cores dos Diagrama da fiação Diagrama da fiação conectiva...
Página 178
CUIDADO Enquanto conecta os fios, siga estritamente o diagrama da fiação. O circuito do líquido refrigerante pode ficar muito quente. Mantenha o cabo de interconexão longe do tubo de cobre. Prenda o cabo com a braçadeira. O cabo não deve ficar solto ou puxar os bornes U. Recoloque a tampa da caixa elétrica.
Página 179
Especificações da Fonte de Alimentação Independente ≤18K MODELO (Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K ALIMENTA FÁSICO 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase ÇÃO VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V (interno) DISJUNTOR/FUSÍVEL (A) 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 ALIMENTA FÁSICO 1 Fase...
Página 180
Evacuação do ar Preparos e Cuidados Feche o lado de Baixa Pressão do medidor do distribuidor e Ar e matéria estranha no circuito do líquido refrigerante podem desligue a bomba de vácuo. causar aumentos anormais na pressão, que podem danificar o Aguarde por 5 minutos, depois verifique se não houve ar-condicionado, reduzir sua eficiência e causar ferimentos.
Página 181
Nota sobre Adicionar Líquido Refrigerante Alguns sistemas exigem carregamento adicional dependendo dos comprimentos do cano. O comprimento padrão do cano varia de acordo com os regulamentos locais. Por exemplo, na América do Norte, o comprimento padrão do cano é de 7,5m (25’). Em outras áreas, o comprimento padrão do cano é...
Página 182
Instalação do painel NOTA: Aperte os parafusos até que a espessura da esponja CUIDADO entre o corpo principal e o painel reduza em 4-6mm (0,2-0,3”). A extremidade do painel deve estar em contato NÃO coloque o painel virado para baixo no chão, contra a com o teto.
Página 183
Remova os batentes de espuma de dentro do ventilador. Modelos compactos Passo 1: Retire a grelha dianteira. Conecte o lado da grelha dianteira ao painel. Conecte o cabo do painel de exibição ao fio correspondente Empurre as duas abas em direção ao meio simultaneamente no corpo principal.
Página 184
Passo 3: Monte a grelha de entrada. Certifique-se de que os pinos na traseira da grelha estejam Passo 1: Retire a grelha dianteira. assentados corretamente na ranhura do painel. Empurre as duas abas em direção ao meio simultaneamente para destravar o gancho da grelha. Segure a grelha a um ângulo de 45°, levante-a ligeiramente e retire-a do corpo principal.
Página 185
NOTA: Se a altura da unidade interna precisar ser ajustada, Passo 3: Instale o painel você pode fazê-lo através das aberturas nos quatro cantos do Alinhe o painel dianteiro com o corpo principal considerando a painel. Certifique-se de que a fiação interna e a canalização posição dos lados da tubulação e drenagem.
Página 186
Pendure a grelha de entrada no painel e depois conecte os conectores de chumbo no motor da aleta e a caixa de controle no painel com os conectores correspondentes do corpo principal. Parafuso Instale a corda da tampa Gancho do painel Reinstalado na grelha de estilo.
Página 187
Teste Antes do Teste Verifique para ver se o sistema de drenagem está Deve-se realizar um teste depois que todo o sistema tiver sido desimpedido e com boa drenagem. instalado. Confirme os pontos a seguir antes de realizar o teste: Certifique-se de que não exista vibração ou ruído As unidades interna e externa estão instaladas anormal durante a operação.
Página 188
CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho está coberto por uma garantia de reparação de 3 anos contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes, e uma garantia de 5 anos para o compressor (componente apenas) a partir da data de venda, que deve ser justificada através da apresentação da factura de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
Página 189
O projeto e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhoria do produto. Consulte a agência de vendas ou o fabricante para mais detalhes. Qualquer atualização do manual será enviada ao site de manutenção, verifique a versão mais recente.
Página 190
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorkehrungen ............................. Benutzerhandbuch Gerätespezifikationen und Merkmale ........................Anzeige der Innenbereichseinheit ............................08 Betriebstemperatur .................................. 10 Weitere Merkmale ................................... 11 Pflege und Wartung ............................... Fehlerbehebung ................................
Página 191
Installationshandbuch Zubehör ..................................... Zusammenfassung der Installation ........................... Geräteteile ..................................Installation der Innenbereichseinheit ........................Installationsstelle auswählen ..............................21 Hängende Innenbereichseinheit .............................23 Wandbohrloch für Anschlussrohrleitungen erstellen ......................25 Ablaufschlauch anschließen ..............................26 Installation der Außenbereichseinheit ........................Installationsstelle auswählen ..............................28 Abflussverbindung installieren ..............................29 Die Außenbereichseinheit befestigen ............................29 Kühlgas-Rohrleitungsanschluss ..........................
Página 192
Sicherheitsvorkehrungen Die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme und Installation durchlesen Eine unsachgemäße Installation aufgrund der Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Schäden oder Verletzungen führen. Der Schweregrad möglicher Schäden oder Verletzungen wird entweder als WARNUNG oder VORSICHT eingestuft. WARNUNG VORSICHT Dieses Symbol weist Risiko Dieses Symbol weist auf das Risiko von Sachschäden oder...
Página 193
REINIGUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Andernfalls kann ein Stromschlag auftreten. • Reinigen Sie die Klimaanlage nicht mit übermäßigen Wassermengen. • Reinigen Sie die Klimaanlage nicht mit brennbaren Reinigungsmitteln. Brennbare Reinigungsmittel können Brände oder Verformungen verursachen.
Página 194
HINWEISE ZUR PRODUKTINSTALLATION Die Installation muss von einem autorisierten Händler oder Fachmann durchgeführt werden. Eine fehlerhafte Installation kann Wasseraustritt, Stromschlag oder Brände verursachen. Die Installation muss gemäß den Installationsanweisungen durchgeführt werden. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasseraustritt, Stromschlag oder Bränden führen. (In Nordamerika darf die Installation in Übereinstimmung mit den Anforderungen der NEC und des CEC nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden) Wenden Sie sich zur Reparatur oder Wartung dieses Geräts an einen autorisierten Servicetechniker.
Página 195
WARNUNG zur Verwendung des Kühlgass R32/R290 • Wenn brennbares Kühlgas verwendet wird, ist das Gerät in einem gut belüfteten Bereich zu lagern, in dem die Raumgröße der für den Betrieb spezifischen Raumfläche entspricht. Für R32-Kühlgasversionen: Das Gerät muss in einem Raum mit einer Bodenfläche von mehr als X m installiert, betrieben und gelagert werden.
Página 196
Gerätespezifikationen und Merkmale Anzeige der Innenbereichseinheit HINWEIS: Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Anzeigefelder. Nicht alle der unten beschriebenen Hinweise sind für die von Ihnen erworbene Klimaanlage verfügbar. Bitte überprüfen Sie das Innenanzeigefeld des von Ihnen erworbenen Geräts. Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen der Erläuterung. Die tatsächliche Form Ihrer Innenbereichseinheit kann leicht abweichen. Die tatsächliche Form ist maßgebend.
Página 198
Betriebstemperatur Wenn Ihre Klimaanlage außerhalb folgenden Temperaturbereiche verwendet wird, können bestimmte Sicherheitsschutzfunktionen aktiviert werden und zur Deaktivierung des Geräts führen. Wechselrichter Split-Typ TROCKEN-Mo FÜR KÜHL-Modus HEIZ-Modus AUSSENBEREICHSGERÄTE MIT ELEKTRISCHER 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C -32°C Raumtemperatur ZUSATZHEIZUNG (60°F - 90°F) (32°F - 86°F) (50°F - 90°F) 0°C - 50°C...
Página 199
Weitere Merkmale Standard-Einstellung Lamellenwinkel-Speicherfunktion (bestimmte Modelle) Wenn die Klimaanlage nach einem Stromausfall wieder anläuft, Bestimmte Modelle sind einer wird Werkseinstellungen zurückgesetzt Lamellenwinkel-Speicherfunktion ausgestattet. Wenn das Gerät (AUTO-Modus, AUTO-Ventilator, 24°C (76°F)). Dies kann zu nach einem Stromausfall wieder anläuft, kehrt der Winkel der Fehlfunktionen der Fernbedienung und dem Bedienfeld des horizontalen Lamellen automatisch in die vorherige Position Geräts führen.
Página 200
Pflege und Wartung Die Reinigung Ihrer Innenbereichseinheit Wenn Wasser verwendet Verwendung eines wird, sollte die Einlassseite Staubsaugers sollte VOR DER REINIGUNG ODER nach unten Einlassseite WARTUNG Wasserstrom hinweg zeigen. Staubsauger zugewandt sein. SCHALTEN SIE VOR DEN REINIGUNGS- ODER WARTUNGSARBEITEN STETS IHRE KLIMAANLAGE AUS UND TRENNEN SIE DIE STROMVERSORGUNG.
Página 201
Wartung - Lange Perioden der Nichtbenutzung Wenn Sie Ihre Klimaanlage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten, verfahren Sie wie folgt: Schalten Sie die VENTILATOR-Funktion Reinigen Sie alle Filter ein, bis das Gerät vollständig getrocknet ist Schalten Sie das Gerät aus Entfernen Sie Batterien aus und trennen Sie die der Fernbedienung...
Página 202
Fehlerbehebung SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt, schalten Sie Ihr Gerät sofort aus! • Das Netzkabel ist beschädigt oder außergewöhnlich warm • Sie verspüren einen Brandgeruch • Das Gerät gibt laute oder anormale Geräusche ab • Eine Netzsicherung brennt durch oder der Schutzschalter löst häufig aus •...
Página 203
Version Mögliche Ursachen Außenbereichseinheit Das Gerät erzeugt je nach seiner aktuellen Betriebsart unterschiedliche Geräusche. erzeugt Geräusche Der Staub wird entweder von der Innen- Das Gerät kann bei längerer Nichtbenutzung Staub ansammeln, der beim Einschalten des Geräts oder ausgestoßen wird. Dies kann vermindert werden, indem das Gerät während langer Außenbereichseinheit Inaktivitätszeiträumen abgedeckt wird.
Página 204
Problem Mögliche Ursachen Lösung Stromausfall Warten, bis die Stromversorgung wiederhergestellt ist Die Stromversorgung ist Schalten Sie die Stromversorgung ein ausgeschaltet Die Sicherung ist durchgebrannt Ersetzen Sie die Sicherung Das Gerät funktioniert nicht Die Batterien der Fernbedienung Batterien austauschen sind leer Der 3-Minuten-Schutz des Geräts Warten Sie drei Minuten nach dem Neustart des Geräts wurde aktiviert...
Página 205
Zubehör Die Klimaanlage wird mit dem folgendem Zubehör geliefert. Verwenden Sie alle Installationsteile und Zubehörteile für die Installation der Klimaanlage. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasseraustritt, Stromschlag und Bränden führen oder den Ausfall des Geräts verursachen. Die Artikel sind nicht im Lieferumfang der Klimaanlage enthalten und müssen separat erworben werden.
Página 206
Zusammenfassung der Installation Installieren Sie die Innenbereichseinheit Installieren des Abflussrohrs Installieren Sie die Außenbereichseinheit Entleeren Sie das Kühlsystem Verbinden Sie die Kabel Verbinden Sie die Kühlgasleitungen Installieren Sie die Frontplatte Ausführen eines Testlaufs Seite 18...
Página 207
Einheitsteile HINWEIS: Die Installation muss in Übereinstimmung mit den Anforderungen der lokalen und inländischen Normen durchgeführt werden. Die Installation kann in verschiedenen Gebieten leicht unterschiedlich sein. Luftauslass Lufteinlass Frontgitter AnzeigeAbdeckung Fernsteuerung Abflussrohr Verbindungsrohr Lufteinlass Luftauslass Seite 19...
Página 208
Luftauslass Lufteinlass Frontgitter AnzeigeAbdeckung Fernsteuerung Abflussrohr Verbindungsrohr Lufteinlass Luftauslass ANMERKUNG ZU ABBILDUNGEN Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen der Erläuterung. Die tatsächliche Form Ihrer Innenbereichseinheit kann leicht abweichen. Die tatsächliche Form ist maßgebend. Seite 20...
Página 209
Installation der Innenbereichseinheit Installationsanweisungen - Innenbereichseinheit HINWEIS: Die Abdeckungsinstallation sollte nach Abschluss der Verrohrung und Verkabelung durchgeführt werden. Schritt 1: Installationsort auswählen Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Orten: Bevor Sie die Innenbereichseinheit installieren, müssen Sie Gebiete mit Ölbohrungen oder Fracking einen geeigneten Standort wählen.
Página 210
Abstand von der Decke relativ zur Höhe der Innenbereichseinheit Modell Länge von A (mm/Zoll) Länge von H (mm/Zoll) Länge von B (mm/Zoll) 18-24 205/8 > 235/9,3 245/9,6 > 275/10,8 205/8 > 235/9,3 880/34,5 Super-Schlanke Modelle 30-48 245/9,6 > 275/10,8 48-60 287/11,3 >...
Página 211
Schritt 2: Hängende Innenbereichseinheit Schneiden Sie mit der beiliegenden Papierschablone ein rechteckiges Loch in die Decke, so dass auf allen Seiten mindestens 1 m (39") verbleibt. Die Größe des Schnittlochs sollte 4 cm (1,6") größer als die Gehäusegröße sein. Markieren Sie unbedingt die Bereiche, in denen Deckenhakenlöcher gebohrt werden sollen. Schlauchseite entleeren Kühlgasleitungsseite Schlauchseite entleeren...
Página 212
Montieren Sie die Innenbereichseinheit. Sie benötigen zwei Personen, um sie anzuheben und zu sichern. Schlauchseite entleeren Kühlgasleitungsseite Aufhängebolzen in die Aufhängelöcher des Geräts einführen. Befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Unterlegscheiben und Muttern. 770mm / 30,3" (Aufhängungsbolzen) 830mm / 32,7"(Gehäuse) 900mm / 35,4"(Deckenöffnung) 950mm / 37,4"(Abdeckung) VORSICHT...
Página 213
HINWEIS FÜR NEUE HINWEIS: Der Boden des Geräts sollte 10-25 mm (0,4-0,98") HAUSINSTALLATIONEN höher als die Deckenplatte sein. Im Allgemeinen sollte L (in der Bei der Installation des Geräts in einer neuen Wohnung folgenden Abbildung angegeben) die Hälfte der Länge des können die Deckenhaken im Voraus eingebettet werden.
Página 214
Installation eines Innenabflussrohrs VORSICHT Installieren Sie das Abflussrohr wie in der folgenden Abbildung dargestellt. Achten Sie beim Bohren des Wandlochs darauf, Kabel, Klempnerarbeiten und andere empfindliche Gegenstände zu Abflussschlauch vermeiden. Wand Innenbereich Außenbereich Metallklammer Anschluss für Isolierung Abflussrohr Abwärts gerichtete Schritt 4: Ablaufschlauch anschließen Das Ablaufrohr dient zur Ableitung von Wasser aus dem Gerät.
Página 215
HINWEIS INSTALLATION ABFLUSSROHREN • Wenn Sie ein verlängertes Abflussrohr verwenden, ziehen Sie die Innenverbindung mit einem zusätzlichen Schutzrohr fest, damit sie sich nicht lösen kann. • Das Abflussrohr sollte mit einem Gefälle von mindestens 1/100 nach unten geneigt sein, um zu verhindern, dass Wasser...
Página 216
Installation der Außenbereichseinheit Installieren Sie das Gerät unter Beachtung der örtlichen Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Orten: Vorschriften und Bestimmungen, wobei zwischen In der Nähe eines Hindernisses, das Luftein- und -Auslässe verschiedenen Regionen leichte Unterschiede bestehen können. blockiert In der Nähe einer öffentlichen Straße, überfüllter Bereiche oder dort, wo der Lärm des Geräts andere stört...
Página 217
Schritt 2: Installieren Sie eine Abflussverbindung (nur Schritt 3: Die Außenbereichseinheit befestigen Wärmepumpeneinheit) Die Außenbereichseinheit kann am Boden oder mit einer Bevor Sie die Außenbereichseinheit verschrauben, müssen Sie Schraube (M10) an einer Wandhalterung verankert werden. die Abflussverbindung an der Unterseite des Geräts installieren. Bereiten Sie die Installationsbasis des Geräts gemäß...
Página 218
(Einheit: mm/Zoll) Reihenanlagen-Serien Abmessungen der Montage-Abmessungen Die Beziehungen zwischen H, A und L sind wie folgt. Außenbereichseinheit B X H X Abstand A Abstand B L≤1/2H 25 cm / 9,8" oder mehr 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530 (20,85) 290 (11,4) L≤H 810x558x310 (31,9x22x12,2) 549 (21,6) 325 (12,8) 1/2H<L≤H...
Página 219
Kühlgas-Rohrleitungsanschluss Lassen Sie beim Anschluss von Kühlgasleitungen keine anderen Stoffe oder Gase als das spezifizierte Kühlgas in das Gerät eindringen. Das Vorhandensein anderer Gase oder Substanzen senkt die Leistung des Geräts und kann zu einem anormal hohen Druck im Kältekreislauf führen. Dies kann Explosionen und Verletzungen verursachen. Anmerkung zur Rohrlänge Stellen Sie sicher, dass die Länge der Kühlgasleitung, die Anzahl der Bögen und die Fallhöhe zwischen der Innenbereich- und Außenbereicheinheit den in der folgenden Tabelle aufgeführten Anforderungen entspricht:...
Página 220
Anschlussvorschriften -Kühlgas-Rohrleitungen Schritt 2: Grate entfernen. Grate können luftdichte Abdichtung VORSICHT Kühlgasleitungsverbindung beeinträchtigen. müssen vollständig entfernt werden. Die Abzweigleitung muss horizontal verlegt werden. Halten Sie das Rohr in einem nach unten gerichteten Ein Winkel von mehr als 10° kann zu Fehlfunktionen Winkel, um zu verhindern, dass Grate in das Rohr fallen.
Página 221
Setzen Sie das Bördelwerkzeug auf die Form. Ziehen Sie die Mutter mit einem Drehmomentschlüssel Drehen Griff Bördelwerkzeugs gemäß den Drehmomentwerten in der obigen Tabelle an, Uhrzeigersinn, bis das Rohr vollständig gebördelt ist. während Sie die Mutter befestigen. Bördeln Sie das Rohr entsprechend den Abmessungen. HINWEIS: Verwenden Sie sowohl einen Schraubenschlüssel ROHRLEITUNGSVERLÄNGERUNG ÜBER...
Página 222
Fädeln Sie diese Rohrleitung durch die Wand und schließen Vorsichtsmaßnahmen Sie sie an die Außenbereichseinheit an. Um die Drossel-Leistung zu gewährleisten, montieren Sie Isolieren Sie alle Rohrleitungen, einschließlich der Ventile die Drosselklappe bitte so waagerecht wie möglich. der Außenbereichseinheit. Innenbereich Außenbereich Öffnen Sie die Absperrventile der Außenbereichseinheit,...
Página 223
Verkabelung LESEN SIE DIESE VORSCHRIFTEN, 13. Achten Sie darauf, dass Sie Ihre elektrische Verkabelung nicht mit Ihrer Signalverkabelung kreuzen. Dies kann zu BEVOR SIE ELEKTRISCHE ARBEITEN Verzerrungen und Störungen führen. DURCHFÜHREN 14. Das Gerät muss Hauptstromanschluss Die gesamte Verkabelung muss den örtlichen und angeschlossen werden.
Página 224
Verkabelung der Außenbereichseinheit Luftschalter Spannungskabel der Innenbereichseinheit (separat erhältlich) WARNUNG Schalten Sie die Hauptstromversorgung des Systems ab, bevor Sie elektrische oder Kabelarbeiten durchführen. Innenbereichs Außenbereichei Bereiten Sie das Kabel für den Anschluss vor einheit nheit Sie müssen zunächst die korrekte Kabelgröße wählen. Stellen Sie sicher, dass Sie H07RN-F-Kabel verwenden.
Página 225
Entfernen elektrische Abdeckung Super-Schlanke Modelle Außenbereichseinheit. Wenn die Außenbereichseinheit nicht abgedeckt ist, nehmen Sie die Schrauben vom Kontrollkästchen Wartungsbrett ab und entfernen Sie das Schutzbrett. Kabelauslass Abdeckung Kontrollkästchen Schraube Anschlussschema Kabelanschlussschema Schließen Sie die U-Stecker an die Klemmen an. Stimmen Sie die Farben/Etiketten der Kabel mit den Beschriftungen Magnetring (falls mitgeliefert und mit dem Zubehör verpackt) auf dem Klemmenblock ab.
Página 226
VORSICHT Beim Anschließen der Kabel halten Sie sich bitte strikt an den Schaltplan. Der Kühlgaskreislauf kann sehr heiß werden. Halten Sie das Verbindungskabel vom Kupferrohr fern. Klemmen Sie das Kabel mit der Kabelklemme fest. Das Kabel darf nicht lose sein oder an den U-Steckern ziehen. Bringen Sie die Abdeckung des Schaltkastens wieder an.
Página 228
Entlüftung Vorbereitungen und Vorsichtsmaßnahmen Schließen Niederdruckseite Luft und Fremdkörper im Kühlgaskreislauf können anormale Verteilermanometers und schalten Sie die Vakuumpumpe Druckanstiege verursachen, die die Klimaanlage beschädigen, aus. seine Leistung verringern und Verletzungen verursachen Warten Sie 5 Minuten und prüfen Sie dann, ob sich der können.
Página 229
Hinweis zum Hinzufügen von Kühlgas Einige Systeme erfordern je nach Rohrlänge eine zusätzliche Aufladung. Die Standardrohrlänge variiert gemäss den örtlichen Vorschriften. In Nordamerika zum Beispiel beträgt die Standardrohrlänge 7,5 m (25'). In anderen Gebieten beträgt die Standardrohrlänge 5 m (16'). Das Kühlgas sollte über den Serviceanschluss am Niederdruckventil der Außenbereichseinheit nachgefüllt werden.
Página 230
Installation der SchaltAbdeckung HINWEIS: Ziehen Sie die Schrauben fest, bis die Dicke des VORSICHT Schwamms zwischen dem Hauptgehäuse und der Abdeckung auf 4-6 mm (0,2-0,3") reduziert ist. Die Kante der Abdeckung Legen Sie die Abdeckung NICHT mit der Vorderseite nach sollte gut an der Decke anliegen.
Página 231
Entfernen Sie Schaumstoffanschläge aus dem Inneren des Kompakte Modelle Schritt 1: Entfernen Sie die vordere Abdeckung. Lüfters. Befestigen Sie die Seite des Frontgitters an die Abdeckung. Drücken Sie beide Laschen gleichzeitig zur Mitte hin, um Schließen Sie das Anzeigenfeldkabel an das entsprechende den Haken am Gitter zu entriegeln.
Página 232
Schritt 3: Montieren Sie das Ansauggitter. Schritt 1: Entfernen Sie die vordere Abdeckung. Stellen Sie sicher, dass die Schnallen an der Rückseite des Gitters richtig in der Nut des Abdeckungss sitzen. Drücken Sie beide Laschen gleichzeitig zur Mitte hin, um den Haken am Gitter zu entriegeln.
Página 233
HINWEIS: Wenn die Höhe der Innenbereichseinheit Schritt 3: Montieren Sie die Abdeckung angepasst werden muss, können Sie dies durch die Öffnungen Richten Sie die Frontplatte am Hauptgehäuse aus und an den vier Ecken der Abdeckung vornehmen. Stellen Sie berücksichtigen Sie dabei die Position der Rohrleitungs- und sicher, dass die interne Verkabelung und das Abflussrohr von Ablaufseiten.
Página 234
Hängen Sie das Ansauggitter an die Abdeckung und verbinden Sie dann die Leitungsanschlüsse des Lamellenmotors und des Steuerkastens an der Abdeckung mit den entsprechenden Anschlüssen des Hauptgehäuses. Riegel Installieren des Abdeckseils Abdeckungshaken Neu in das Stilgitter installiert. Bringen Sie die Installationsabdeckung wieder an. Befestigen Sie das Seil der Installationsabdeckplatte an der Säule der Installationsabdeckplatte, und drücken Sie die Installationsabdeckplatte vorsichtig in die Abdeckung.
Página 235
Testlauf Vor dem Testlauf Prüfen Sie, ob das Entwässerungssystem ungehindert Nach der vollständigen Installation des gesamten Systems muss und reibungslos funktioniert. ein Testlauf durchgeführt werden. Bestätigen Sie die folgenden Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs keine Punkte, bevor Sie den Test durchführen: Vibrationen oder anormale Geräusche auftreten.
Página 236
GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Produkt gilt eine 3-Jahres-Garantie für Reparaturen gegen alle Fabrikationsfehler, einschließlich Arbeitsaufwand und Ersatzteile, und eine 5-Jahres-Garantie auf den Kompressor (nur Komponenten) ab dem Verkaufsdatum, das durch Vorlage der Kaufrechnung nachgewiesen werden muss. Die Bedingungen dieser Garantie gelten nur für Spanien und Portugal. Wenn Sie dieses Produkt in einem anderen Land erworben haben, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Händler nach den geltenden Bedingungen.
Página 237
Das Design und die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung zwecks Produktverbesserung geändert werden. Wenden Sie sich für Einzelheiten an die Verkaufsagentur oder den Hersteller. Alle Aktualisierungen des Handbuchs werden auf die Service-Website hochgeladen, bitte prüfen Sie, ob die neueste Version vorliegt.
Página 238
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 - Redován (Alicante) www.ponjohnsonentuvida.es...
Página 239
AIRE ACONDICIONADO CASSETTE 4 VÍAS 4-WAY CASSETTE-TYPE AIR CONDITIONING CLIMATISATION À CASSETTE À 4 VOIES AR CONDICIONADO EM CASSETE DE 4 VIAS 4-WEGE-KASSETTEN-KLIMAANLAGE SERIE JCMV2 MANUAL DE SEGURIDAD SAFETY MANUAL MANUEL DE SÉCURITÉ MANUAL DE SEGURANÇA Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
Página 240
Advertencias de seguridad Lea estas advertencias antes de la instalación y puesta en marcha Una instalación incorrecta por desobedecer las instrucciones puede causar daños y lesiones graves ADVERTENCIA Instalación (Espacio) - Donde el trabajo de la instalación de tuberías sea el mínimo posible. - Donde las tuberías estén protegidas de cualquier daño físico.
Página 241
La carga máxima en una sala debe cumplir la siguiente fórmula: = 2,5 x (LFL) x h x (A) (5/4) o el área mínima requerida A para instalar un aparato con carga de refrige- rante M(kg) debe cumplir con la siguiente fórmula: A min = (M/(2,5 x (LFL) (5/4) x h 0 )) 2 Donde: m max es la carga máxima permitida en una sala, en kg;...
Página 242
NOTA 1 Esta fórmula no se puede usar para refrigerantes más ligeros que 42 kg/kmol. NOTA 2 En las tablas 1-1 y 1-2 se dan algunos ejemplos de resultados de los cálculos según la formula anterior. NOTA 3 Para aparatos sellados de fábrica, la placa de características de la unidad marca la carga de refrigerante que se puede usar para calcular A NOTA 4 Para productos cargados en el momento de la instalación, se puede calcular A...
Página 243
Información de mantenimiento 1. Comprobaciones del área Antes de empezar el trabajo en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, se deben hacer comprobaciones de seguridad para asegurar que el riesgo de ignición es mínimo. Para reparar el sistema de refrigerante, debe seguir las siguientes precauciones antes de comenzar a trabajar.
Página 244
8. Comprobaciones del equipo de refrigeración Si se cambia cualquier componente eléctrico, debe ser adecuado para el propósito y con las especificaciones correctas. Se deben seguir en todo momento los requisitos de mantenimiento y servicio del fabricante. Si tiene dudas, consulte al departamento técnico.
Página 245
11. Reparación de componentes seguros No aplique ningún material inductivo o cargas de capacidad al circuito sin asegurarse de que no excede el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso. Los componentes de por sí seguros son los únicos que se pueden manipular en un entorno con presencia de gas inflamable.
Página 246
La carga de refrigerante se debe recuperar en cilindros de recuperación adecuados. Para aparatos que contengan REFRIGERANTES INFLAMABLES, el sistema debe purgarse con nitrógeno para asegurar la unidad. Este proceso puede tener que hacerse varias veces. No debe usarse aire comprimido u oxígeno para purgar sistemas de refrigerante.
Página 247
d)Vacíe el sistema de refrigerante si es posible. e) Si no es posible hacer vacío, utilice un colector para retirar el refrigerante de varias partes del sistema. f) Compruebe que el cilindro está situado en la balanza antes de realizar la recuperación.
Página 248
20. Transporte, etiquetado y almacenamiento de las unidades 1.Transporte de equipo que contiene refrigerantes inflamables Conformidad con la normativa de transporte 2. Etiquetado del equipo usando señales Conformidad con la normativa local 3. Disposición de equipo que contenga refrigerantes inflamables Conformidad con normativa nacional 4.
Página 249
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. WARNING Installation (Space) - That the installation of pipe-work shall be kept to a minimum. - That pipe-work shall be protected from physical damage. - Where refrigerant pipes shall be compliance with national gas regulations.
Página 250
The maximun charge in a room shall be in accordance with the following: = 2,5 x (LFL) x (A) (5/4) or the required minumum floor area A min to install an appliance with refri- gerant charge M(kg) shall be in accordance with following: = (M/(2,5 x (LFL) (5/4) Where:...
Página 251
NOTE 1 This formula cannot be used for refrigerants lighter than 42 kg/kmol. NOTE 2 Some examples of the results of the calculations according to the above formula are given in Tables 1-1 and 1-2. NOTE 3 For factory sealed appliances, the nameplate on the unit itself marked the refrigerant charge can be used to calculate A NOTE 4 For field charged products, calculation of A can be based on the...
Página 252
Information Servicing 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
Página 253
8. Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer's maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer's technical department for assistance.
Página 254
11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
Página 255
The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. For appliances containing FLAMMBLE REFRIGERANTS, the system shall be "flushed" with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for puring refrigerant systems. For appliances containing FLAMMABLE REFRIGERANTS, flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally...
Página 256
d)Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be remo- ved from various parts of the system. f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place. g) Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer's instructions.
Página 257
20. Transportation, marking and storage for units 1. Transport of equipment containing flammable refrigerants Compliance with the transport regulations 2. Marking of equipment using signs Compliance with local regulations 3. Disposal of equipment using flammable refrigerants Compliance with national regulations 4.
Página 258
Avertissements de sécurité Lisez ces avertissements avant l'installation et la mise en service Une installation incorrecte en raison du non-respect des instructions peut entraîner des dommages et des blessures graves ATTENTION 1. Installation (espace) - Où le travail de l'installation des tuyaux est le minimum possible. - Où...
Página 259
La charge maximale dans une pièce doit répondre à la formule suivante: = 2,5 x (LFL) x h x (A) (5/4) ou la surface minimale requise A pour installer un appareil avec une charge de réfrigérant M(kg) doit répondre à la formule suivante: = (M/(2,5 x (LFL) (5/4) Où:...
Página 260
NOTE 1 Cette formule ne peut pas être utilisée pour les fluides frigorigènes inférieurs à 42 kg / kmol. NOTE 2 Les tableaux 1-1 et 1-2 donnent quelques exemples de résultats de calculs selon la formule précédente. NOTE 3 Pour les appareils scellés en usine, la plaque signalétique de l'unité indique la charge de réfrigérant qui peut être utilisée pour calculer A NOTE 4 Pour les produits chargés au moment de l'installation, A peut être...
Página 261
Informations de maintenance 1. Contrôles de zone Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité doivent être effectués pour s'assurer que le risque d'inflammation est minime. Pour réparer le système frigorifique, vous devez suivre les précautions suivantes avant de commencer le travail.
Página 262
8. Vérifications de l'équipement de réfrigération Si un composant électrique est changé, il doit être adapté à l'usage et aux spécifications correctes. Les exigences d'entretien et de service du fabricant doivent être respectées à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique.
Página 263
11. Réparation des composants sûrs N'appliquez aucun matériau inductif ni aucune charge de capacité sur le circuit sans vous assurer qu'il ne dépasse pas la tension et le courant autorisés pour l'équipement utilisé. Seuls les composants sûrs peuvent être manipulés dans un environnement de gaz inflammable.
Página 264
La charge de réfrigérant doit être récupérée dans des bouteilles de récupération appropriées. Pour les appareils contenant des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, le système doit être «purgé» avec de l'azote pour sécuriser l'unité. Ce processus peut devoir être effectué plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger les systèmes frigorifiques.
Página 265
d) Aspirez le système de refroidissement si possible. e) S'il n'est pas possible d'atteindre l'étancheité, utilisez un collecteur pour retirer le réfrigérant de diverses parties du système. f) Vérifiez que le cylindre est situé sur la balance avant de récupérer gaz. g) Démarrez le récupérateur et suivez les instructions du fabricant.
Página 266
20. Transport, étiquetage et stockage des unités 1. Transport d'équipements contenant des frigorigènes inflammables Conformité aux réglementations de transport 2. Étiquetage des équipements à l'aide de panneaux Conformité aux réglementations locales 3. Élimination des équipements contenant des frigorigènes inflammables Conformité aux réglementations nationales 4.
Página 267
Avisos de segurança Leia estes avisos antes da instalação e comissionamento A instalação inadequada devido a desobedecer às instruções pode causar danos e lesões graves ATENÇÃO 1. Instalação (Espaço) - Onde o trabalho de instalação de tubos é o mínimo possível. - Onde os tubos são protegidos de qualquer dano físico.
Página 268
A carga máxima em uma sala deve atender à seguinte fórmula: = 2,5 x (LFL) x (A) (5/4) ou a área mínima necessária A para instalar um aparelho com carga de refrigerante M(kg) deve cumprir a seguinte fórmula: = (M/(2,5 x (LFL) (5/4) Onde: é...
Página 269
NOTA 1 Esta fórmula não pode ser usada para refrigerantes mais leves que 42 kg / kmol. NOTA 2 As tabelas 1-1 e 1-2 fornecem alguns exemplos de resultados de cálculos de acordo com a fórmula anterior. NOTA 3 Para aparelhos selados de fábrica, a placa de identificação da unidade marca a carga de refrigerante que pode ser usada para calcular A NOTA 4 Para produtos carregados no momento da instalação, A pode ser...
Página 270
Informação de manutenção 1. Verificações de área Antes de iniciar o trabalho em sistemas contendo refrigerantes inflamáveis, verificações de segurança devem ser feitas para garantir que o risco de ignição seja mínimo. Para reparar o sistema de refrigerante, você deve seguir as seguintes precauções antes de iniciar o trabalho.
Página 271
8. Verificações de equipamentos de refrigeração Se algum componente elétrico for alterado, ele deve ser adequado para o propósito e com as especificações corretas. Os requisitos de manutenção e serviço do fabricante devem ser seguidos em todos os momentos. Em caso de dúvida consulte o departamento técnico.
Página 272
11. Reparo de componentes seguros Não aplique quaisquer materiais indutivos ou cargas de capacidade ao circuito sem garantir que não exceda a tensão e a corrente permitidas para o equipamento em uso. Somente componentes seguros podem ser manusea- dos em um ambiente de gás inflamável. O testador deve mostrar valores corretos.
Página 273
A carga de refrigerante deve ser recuperada em cilindros de recuperação adequados. Para aparelhos contendo REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS, o sistema deve ser "purgado" com nitrogênio para proteger a unidade. Esse processo pode ter que ser feito várias vezes. Ar comprimido ou oxigênio não deve ser usado para purgar sistemas refrigerantes.
Página 274
d) Aspire o sistema de refrigeração, se possível. e) Se o vácuo não for possível, use um manifold para remover o refrigerante de várias partes do sistema. f) Verifique se o cilindro está localizado na escala antes de recuperá-lo. g) Inicie o reclaimer e siga as instruções do fabricante. h) Não encha demais os cilindros.
Página 275
20. Transporte, etiquetagem e armazenamento das unidades 1. Transporte de equipamentos contendo refrigerantes inflamáveis Conformidade com os regulamentos de transporte 2. Rotulagem de equipamentos usando sinais Conformidade com os regulamentos locais 3. Eliminação de equipamentos contendo refrigerantes inflamáveis Conformidade com os regulamentos nacionais 4.
Página 276
Polígono Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 - Redován (Alicante) www.ponjohnsonentuvida.es...