Kollmorgen AKM1 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AKM1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AKM
Deutsch
Betriebsanleitung, Synchron Servomotoren
English
Instructions Manual, Synchronous Servomotors
Italiano
Manuale di istruzioni, Servomotori Sincroni
Español
Manual de instrucciones, Servomotores Sincronos
Edition 04/2013
Originalsprache Deutsch
European Version (CE region)
Bewahren Sie das Handbuch als Produktbestandteil während
der Lebensdauer des Produktes auf. Geben Sie das Handbuch
an nachfolgende Benutzer oder Besitzer des Produktes weiter.
Conservare il manuale per l'intera durata del prodotto. In caso di
cambio di proprietà il manuale deve essere fornito al nuovo uti-
lizzatore quale parte integrante del prodotto.
File akm_deis.***
Keep the manual as a product component during the life span of
the product. Pass the manual to future users / owners of the
product.
Conserve el manual durante toda la vida útil del producto.
Entregue el manual a posteriores usuarios o propietarios del
producto.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kollmorgen AKM1

  • Página 1 Deutsch Betriebsanleitung, Synchron Servomotoren English Instructions Manual, Synchronous Servomotors Italiano Manuale di istruzioni, Servomotori Sincroni Español Manual de instrucciones, Servomotores Sincronos Edition 04/2013 Originalsprache Deutsch European Version (CE region) Bewahren Sie das Handbuch als Produktbestandteil während Keep the manual as a product component during the life span of der Lebensdauer des Produktes auf.
  • Página 2 Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere rielaborata, riprodotta in qualsiasi forma (fotocopia, microfilm o altro processo) o diffusa mediante l'uso di sistemi elettronici senza l'approva- zione scritta della ditta KOLLMORGEN Europe GmbH o rielaborata, riprodotta o diffusa mediante l’uso di sis- temi elettronici.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Kollmorgen Inhaltsverzeichnis 04/2013 Seite toc dr uc k Allgemeines Über dieses Handbuch ............9 Verwendete Symbole .
  • Página 4 Contents Kollmorgen 04/2013 P a g e General About this manual ............. . .33 Symbols used .
  • Página 5 Kollmorgen Sommario 04/2013 Pagina Indicazoni generali 17.1 Questo manuale ..............57 17.2 Simboli utilizzati .
  • Página 6 Sumario Kollmorgen 04/2013 Página Generalidades 25.1 Sobre este manual ............. .81 25.2 Símbolos utilizados.
  • Página 7 Power & SFD AKM1 (Feedback code C-)........
  • Página 8 Kollmorgen 04/2013 Diese Seite wurde bewusst leer gelassen. Deutsch - 8 Servomotoren AKM...
  • Página 9: Allgemeines

    04/2013 Allgemeines Über dieses Handbuch Dieses Handbuch beschreibt die Synchron-Servomotoren der Serie AKM (Standardaus- führung). Die Motoren werden im Antriebssystem zusammen mit den Kollmorgen Servo- verstärkern betrieben. Beachten Sie daher die gesamte Dokumentation des Systems, bestehend aus: — Betriebsanleitung des Servoverstärkers —...
  • Página 10: Sicherheit

    Sicherheit Kollmorgen 04/2013 Sicherheit Dieses Kapitel hilft Ihnen, Gefahren zu erkennen und zu vermeiden. Das sollten Sie beachten Dokumentation lesen Lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme die vorliegende Dokumentation. Fal- sches Handhaben des Motors kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Der Betrei-...
  • Página 11 Kollmorgen Sicherheit 04/2013 Heiße Oberfläche Während des Betriebes können Motoren ihrer Schutzart entsprechend heiße Oberflächen besitzen. Gefahr leichter Verbrennungen! Die Oberflächentemperatur kann 100°C überschreiten. Messen Sie die Temperatur und warten Sie, bis der Motor auf 40°C abgekühlt ist, bevor Sie ihn berühren.
  • Página 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - in explosionsgefährdeten Bereichen, - im Kontakt mit Lebensmitteln, - in Umgebungen mit Säuren oder Laugen mit PH Wert kleiner 2 oder größer 12, - in Umgebungen mit Säuren oder Laugen die nicht von Kollmorgen getestet wur- den. — Der Betrieb von Washdown Food Motoren ist verboten - direkt am Netz, - in explosionsgefährdeten Bereichen,...
  • Página 13: Handhabung

    Kollmorgen Sicherheit 04/2013 Handhabung 2.4.1 Transport — Klimaklasse 2K3 nach EN61800-2, IEC 60721-3-2 — Temperatur: -25..+70°C, max. 20K/Stunde schwankend Luftfeuchtigkeit: relative Feuchte 5% ... 95% nicht kondensierend — Nur von qualifiziertem Personal in der Original-Verpackung des Herstellers — Vermeiden Sie harte Stöße, insbesondere auf das Wellenende —...
  • Página 14: Verpackung

    Gehäusereinigung mit Isopropanol o.ä., nicht tauchen oder absprühen 2.4.5 Reparatur Reparaturen des Motors darf nur der Hersteller durchführen, Öffnen der Geräte bedeutet Verlust der Gewährleistung. Schicken Sie den Motor zur Reparatur an: KOLLMORGEN Europe GmbH Pempelfurtstr. 1 D-40880 Ratingen 2.4.6 Entsorgung Gemäß...
  • Página 15: Produktidentifizierung

    Kollmorgen Produktidentifizierung 04/2013 Produktidentifizierung Lieferumfang ® Sie erhalten einen Karton mit Instapak -Ausschäumung. Enthalten ist: — Motor der Serie AKM — Produkthandbuch gedruckt, mehrsprachig, einmal pro Lieferung Typenschild Bei Standardmotoren ist das Typenschild unverlierbar seitlich auf das Gehäuse geklebt. Bei Washdown Motoren ist das Typenschild seitlich in das Gehäuse eingraviert, je Verpackungseinheit liegt ein zusätzliches Typenschild bei.
  • Página 16: Typenschlüssel

    C Passfedernut NEMA K offene Passfedernut IEC mit Toleranz R N glatte Welle M,T verstärkte Lager AKM8 S sonder Flanschbeschichtung für Washdown, IEC sonder C, D, G, H sind alternative Flanschvarianten. Kontaktieren Sie den Kollmorgen Vertrieb. Deutsch - 16 Servomotoren AKM...
  • Página 17: Anschlussoptionen

    0,5m Kabel Zwei IP65 Stecker Gr. 1.0 abgewin- AKM3 - AKM7 auf Motor montiert kelt, drehbar AKM1, SFD, ohne Bremse Ein IP65 Hybridstecker i-tec auf Motor montiert AKM2 - AKM6, SFD ohne Ein IP65 Hybridstecker Gr. 1.0, auf Motor montiert...
  • Página 18: Technische Beschreibung

    Die Grundbauform der Synchron-Servomotoren AKM ist die Bauform IM B5 nach DIN EN 60034-7. 4.2.2 Flansch Flanschmaße nach IEC-Norm, Passung j6 (AKM1: h7), Genauigkeit nach DIN 42955 Toleranzklasse : N, optional R für IEC Flansch Maximal zulässige Flanschtemperatur im Dauerbetrieb: 65°C 4.2.3...
  • Página 19: Isolierstoffklasse

    Die Motoren sind mattschwarz mit Polyester pulverbeschichtet, eine Beständigkeit gegen Lösungsmittel (Tri, Verdünnung o.ä.) besteht nicht. 4.2.6 Wellenende A-Seite Die Kraftübertragung erfolgt über das zylindrische Wellenende A, Passung k6 (AKM1: h7) nach EN50347 mit Anzugsgewinde aber ohne Passfedernut. Für die Lebensdauer der Lager sind 20.000 Betriebsstunden zugrunde gelegt. Radialkraft Treiben die Motoren über Ritzel oder Zahnriemen an, so treten hohe Radialkräfte auf.
  • Página 20: Anschlusstechnik

    Technische Beschreibung Kollmorgen 04/2013 Anschlusstechnik 4.3.1 Stecker Polzahl max. Strom max. Querschnitt Stecker Power Signal Power Signal Power Signal IP65 Leistungs-Stecker Größe 1,0 30 A 10 A 4 mm² 1,5 mm² IP65 Leistungs-Stecker Größe 1,5 75 A 30 A 16 mm²...
  • Página 21: Haltebremse

    Kollmorgen Technische Beschreibung 04/2013 Haltebremse Die Motoren sind wahlweise mit eingebauter Haltebremse erhältlich. Die Federdruckbremse (24V DC) blockiert im spannungslosen Zustand den Rotor. Die Motorlänge vergrößert sich bei eingebauter Haltebremse. Wenn bei hängender Last (Vertikalachsen) die Motorhaltebremse gelöst ist und gleichzeitig der Servoantrieb keine Leistung erbringt, kann die Last herunterfallen! Verletzungsgefahr für das Bedienpersonal der Maschine.
  • Página 22: Washdown Und Washdown Food

    Technische Beschreibung Kollmorgen 04/2013 Washdown und Washdown Food Diese Motorvarianten werden in Applikationen eingesetzt, die strengen hygienischen Vor- schriften unterliegen, in denen es Keimbildung und Korrosion zu vermeiden gilt und in denen Maschinen zyklisch gereinigt werden müssen. Die Motoren basieren auf den Standardtypen AKM2 - AKM6 mit speziellen Veränderun- gen für den Einsatz in der Lebensmittel verarbeitenden Industrie oder auch in der Verpa-...
  • Página 23: Washdown Food

    1500 Reinigungszyklen mit Reinigung und nachfolgender Desinfektion. Die Zertifikate finden Sie in unserem Produkt-WIKI auf der Seite Zulassungen. Kollmorgen kann eine Gewährleistung der Motorlebensdauer nur bei Einsatz der geteste- ten Reinigungsmittel geben. Andere als die oben genannten Reinigungsmittel kann Kollmorgen auf Anfrage testen und gegebenfalls freigeben.
  • Página 24: Montage- Und Einsatzbedingungen

    Technische Beschreibung Kollmorgen 04/2013 4.6.4 Montage- und Einsatzbedingungen — Die Motoren dürfen nur bei Umgebungstemperaturen bis maximal 50°C eingesetzt werden. — Bei beschichtetem Vorderflansch ist die Toleranzklasse N nicht gewährleistet. Bei Motoren mit Flanschen ohne Washdown Beschichtung muss die Flanschfläche durch geeignete Montage vor dem Einfluss von Reinigungsmitteln geschützt werden.
  • Página 25: Mechanische Installation

    Kollmorgen Mechanische Installation 04/2013 Mechanische Installation Maßzeichnungen finden Sie im Kapitel "Dimension Drawings" ab S.117. Wichtige Hinweise Nur Fachleute mit Maschinenbau-Kenntnissen dürfen den Motor montieren. — Schützen Sie die Motoren vor unzulässiger Beanspruchung. Bei Transport und Handhabung dürfen keine Bauelemente beschädigt werden.
  • Página 26: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Kollmorgen 04/2013 Elektrische Installation Steckerbelegungen finden Sie im Kapitel "Connector Pinout" ab S.131. Die Pinbelegung auf der Verstärkerseite finden Sie in der Betriebsanleitung des Servoverstärkers. Wichtige Hinweise Nur Fachleute mit elektrotechnischer Ausbildung dürfen den Motor verdrahten. Verdrahten Sie die Motoren immer im spannungsfreien Zustand, d.h.
  • Página 27: Anschluss Der Motoren Mit Vorkonfektionierten Kabeln

    — Führen Sie die Verdrahtung gemäß den geltenden Vorschriften und Normen aus. — Verwenden Sie für Leistungs- und Rückführanschluss ausschließlich vorkonfektio- nierte, abgeschirmte Leitungen von Kollmorgen. — Nicht korrekt aufgelegte Abschirmungen führen unweigerlich zu EMV-Störungen und Funktionsbeeintrachtigungen des Systems. —...
  • Página 28: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Kollmorgen 04/2013 Inbetriebnahme Wichtige Hinweise Nur Fachleute mit weitreichenden Kenntnissen in den Bereichen Elektrotechnik /Antriebs- technik dürfen die Antriebseinheit Servoverstärker/Motor in Betrieb nehmen. Es treten Spannungen bis zu 900V auf. Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Prüfen Sie, ob alle spannungsführenden Anschlussteile gegen Berührung sicher geschützt sind.
  • Página 29: Leitfaden Für Die Inbetriebnahme

    Kollmorgen Inbetriebnahme 04/2013 Leitfaden für die Inbetriebnahme Das Vorgehen bei der Inbetriebnahme wird exemplarisch beschrieben. Je nach Einsatz der Geräte kann auch ein anderes Vorgehen sinnvoll und erforderlich sein. — Prüfen Sie Montage und Ausrichtung des Motors. — Prüfen Sie die Abtriebselemente (Kupplung, Getriebe, Riemenscheibe) auf festen Sitz und korrekte Einstellung (zulässige Radial- und Axialkräfte beachten).
  • Página 30: Beseitigen Von Störungen

    Inbetriebnahme Kollmorgen 04/2013 Beseitigen von Störungen Abhängig von den Bedingungen in Ihrer Anlage können vielfältige Ursachen für die auf- tretende Störung verantwortlich sein. Beschrieben werden vorwiegend die Fehlerursa- chen, die den Motor direkt betreffen. Auftretende Auffälligkeiten im Regelverhalten haben meist ihre Ursache in fehlerhafter Parametrierung des Servoverstärkers. Informieren Sie sich hierzu in der Dokumentation des Servoverstärkers und der Inbetriebnahmesoftware.
  • Página 31: Technische Daten

    Kollmorgen Technische Daten 04/2013 Technische Daten Technische Daten zum Motor finden Sie im Kapitel "Technical Data" ab S.104. Alle Angaben bei 40°C Umgebungstemperatur und 100K Wicklungsübertemperatur. Nenndatenermittlung bei konstanter Temperatur des Gegenflanschs von 65°C. Die Daten können eine Toleranz von +/- 10% aufweisen.
  • Página 32 Technische Daten Kollmorgen 04/2013 Diese Seite wurde bewusst leer gelassen. Deutsch - 32 Servomotoren AKM...
  • Página 33: General

    About this manual This manual describes the AKM series of synchronous servomotors (standard version). Among other things, you find information about: The motors are operated in drive systems together with Kollmorgen servo amplifiers. Please observe the entire system documentation, consisting of: —...
  • Página 34: Safety

    Safety Kollmorgen 04/2013 Safety This section helps you to recognize and avoid dangers to people and objects. 10.1 You should pay attention to this Read the documentation! Read the available documentation before installation and commissioning. Improper hand- ling of the motor can cause harm to people or damage to property. The operator must therefore ensure that all persons entrusted to work on the motor have read and unders- tood the manual and that the safety notices in this manual are observed.
  • Página 35 Kollmorgen Safety 04/2013 Earthing! It is vital that you ensure that the motor housing is safely earthed to the PE (protective earth) busbar in the switch cabinet. Risk of electric shock. Without low-resistance eart- hing no personal protection can be guaranteed and there is a risk of death from electric shock.
  • Página 36: Use As Directed

    - in contact with food and beverage, - in environments with acids or bases with pH value below 2 or above 12, - in environments with acids or bases that have not been tested by Kollmorgen. — The use of the Washdown Food Motoren is prohibited...
  • Página 37: Handling

    Kollmorgen Safety 04/2013 10.4 Handling 10.4.1 Transport — Climate category 2K3 according to EN61800-2, IEC 60721-3-2 — Temperature -25...+70°C, max. 20K/hr change Humidity rel. humidity 5% - 95% , no condensation — Only by qualified personnel in the manufacturer’s original recyclable packaging —...
  • Página 38: Packaging

    10.4.5 Repair Repair of the motor must be done by the manufacturer. Opening the motor invalidates the warranty. Send the motor to: KOLLMORGEN Europe GmbH Pempelfurtstr. 1 D-40880 Ratingen 10.4.6 Disposal In accordance to the WEEE-2002/96/EG-Guidelines we take old devices and accessories back for professional disposal, if the transport costs are taken over by the sender.
  • Página 39: Package

    Kollmorgen Package 04/2013 Package 11.1 Delivery package — Motor from the AKM series — Product manual (multi language) printed, one per delivery 11.2 Nameplate With standard engines the nameplate is adhesive on the housing side. With washdown motors the nameplate is engraved on the housing side, an additional nameplate is added to every motor package.
  • Página 40: Model Number Description

    N smooth shaft NEMA M,T reinforced bearing for AKM8 S special Flange coating for Washdown, IEC IEC with accuracy R special C, D, G, H are alternative flange variants. For more information contact your Kollmorgen sales contact. English - 40 Servomotors AKM...
  • Página 41: Connector Options

    0.5m cable mounted Two IP65 connectors size 1.0, angular, AKM3 - AKM7 Motor mounted rotatable AKM1, SFD, w/o brake One IP65 hybrid connector i-tec Motor mounted AKM2 - AKM6, One IP65 hybrid connector size 1.0, Motor mounted SFD w/o brake...
  • Página 42: Technical Description

    The basic style for the AKM motors is style IM B5 according to EN 60034-7. 12.2.2 Flange Flange dimensions to IEC standard, fit j6 (AKM1: h7), accuracy according to DIN 42955. Tolerance class: N, optional R for IEC flange Maximally permissible flange temperature in continuous operation: 65°C 12.2.3...
  • Página 43: Insulation Material Class

    (e.g. trichlorethylene, nitro-thinners, or similar). 12.2.6 Shaft end, A-side Power transmission is made through the cylindrical shaft end A, fit k6 (AKM1: h7) to EN 50347, with a locking thread but without a fitted-keyway. Bearing life is calculated with 20.000 operating hours.
  • Página 44: Wiring Technology

    Technical Description Kollmorgen 04/2013 12.3 Wiring technology 12.3.1 Connectors No. of Poles max. Current max. Cross Section Connector Power Signal Power Signal Power Signal IP65 Power Connector size 1.0 30 A 10 A 4 mm² 1.5 mm² IP65 Power Connector size 1.5...
  • Página 45: Holding Brake

    Kollmorgen Technical Description 04/2013 12.4 Holding brake All motors are optionally available with a holding brake. A spring applied brake (24V DC) is integrated into the motors. When this brake is de-energized it blocks the rotor. If there is a suspended load (vertical axes), the motor's holding brake is...
  • Página 46: Washdown And Washdown Food

    Technical Description Kollmorgen 04/2013 12.6 Washdown and Washdown Food These motor variants are used in applications that are subject to strict hygiene regula- tions in which it is essential that the formation of nuclei and corrosion are avoided and in which machines must be cleaned cyclically.
  • Página 47: Washdown Food

    The certificates are located in our Product WIKI on the Approvals page. Kollmorgen can only give a guarantee for the motor's lifecycle if the tested cleansing agents are used. Any cleansing agent other than those mentioned above can be tested by Kollmorgen upon request and, if appropriate, be approved.
  • Página 48: Installation And Operating Conditions

    Technical Description Kollmorgen 04/2013 12.6.4 Installation and operating conditions — The motors may be used only in ambient temepratures up to 50 °C. — If the front flange is coated, the tolerance class N is not guaranteed. Motors with flanges without wash-outdown coating: The flange surface must be protected by suitable assembly against the influence by cleaning agents.
  • Página 49: Mechanical Installation

    The site must be free of conductive and aggressive material. For V3-mounting (shaft end upwards), make sure that no liquids can enter the bearings. If an encapsulated assembly is required, please consult Kollmorgen beforehand. — Ensure an unhindered ventilation of the motors and observe the permissible ambient and flange temperatures.
  • Página 50: Electrical Installation

    Electrical Installation Kollmorgen 04/2013 Electrical Installation Pinout for the connector can be found in chapter "Connector Pinout" from p.131. Pinout of the servo amplifier's end can be found in the instructions manual of the servo amplifier. 14.1 Important notes Only staff qualified and trained in electrical engineering are allowed to wire up the motor.
  • Página 51: Connection Of The Motors With Preassembled Cables

    — Carry out the wiring in accordance with the valid standards and regulations. — Only use Kollmorgen preassembled shielded cables for the resolver and power con- nections. — Incorrectly installed shielding leads to EMC interference and has an adverse effect on system function.
  • Página 52: Setup

    Setup Kollmorgen 04/2013 Setup 15.1 Important notes Only specialist personnel with extensive knowledge in the areas of electrical engineering / drive technology are allowed to commission the drive unit of servo amplifier and motor. Deadly voltages can occur, up to 900V. Risk of electric shock! Check that all live connection points are safe against accidental contact.
  • Página 53: Guide For Setup

    Kollmorgen Setup 04/2013 15.2 Guide for setup The procedure for setup is described as an example. A different method may be appro- priate or necessary, depending on the application of the equipment. — Check the assembly and orientation of the motor.
  • Página 54: Trouble Shooting

    Setup Kollmorgen 04/2013 15.3 Trouble Shooting The following table is to be seen as a “First Aid” box. There can be a large number of dif- ferent reasons for a fault, depending on the particular conditions in your system. The fault causes described below are mostly those which directly influence the motor.
  • Página 55: Technical Data

    Kollmorgen Technical Data 04/2013 Technical Data Technical data for every motor type can be found in chapter "Technical Data" from p. 104. All data valid for 40°C environmental temperature and 100K overtemperature of the win- ding. Determination of nominal dates with constant temperature of adapter flange of 65°C.
  • Página 56 Technical Data Kollmorgen 04/2013 This page has been deliberately left blank. English - 56 Servomotors AKM...
  • Página 57: Indicazoni Generali

    Questo manuale Questo manuale descrive i servomotori sincroni della serie AKM (versione standard). Se i motori vengono utilizzati in un sistema di azionamento insieme ai servoamplificatori Kollmorgen. Attenersi pertanto alla documentazione dei prodotti composta da: — Manuale di istruzioni del servoamplificatore —...
  • Página 58: Sicurezza

    Sicurezza Kollmorgen 04/2013 Sicurezza Questo capitolo vi aiuta a riconoscere e a evitare pericoli per persone e cose. 18.1 Attenersi a queste indicazioni! Leggere la documentazione! Leggere prima dell’installazione della documentazione disponibile. L’errata manipola- zione del motore può comportare danni a persone o a cose. L'operatore è quindi tenuto ad assicurarsi che tutto il personale addetto a lavori con i motori abbia letto e compreso il manuale e che le indicazioni di sicurezza riportate nel manuale siano rispettate.
  • Página 59 Kollmorgen Sicurezza 04/2013 Messa a terra! Assicurare la regolare messa a terra della carcassa del motore con la bandella PE all'in- terno dell'armadio di distribuzione come potenziale di riferimento. Senza una messa a terra a bassa impedenza non viene garantita la sicurezza personale e sussiste pericolo di morte per scosse elettriche.
  • Página 60: Uso Conforme

    - in ambienti con acidi o soluzioni alcaline con un valore del PH inferiore a 2 o superiore a 12, - in ambienti con acidi o soluzioni alcaline non testati da Kollmorgen. — Il funzionamento di motori Washdown Food non è consentito...
  • Página 61: Maneggiamento

    Kollmorgen Sicurezza 04/2013 18.4 Maneggiamento 18.4.1 Trasporto — Classe climatica 2K3 secondo EN61800-2, IEC 60721-3-2 — Temperatura : da -25 a +70°C, variazione max. 20K/ora Umidità atmosferica: umidità relativa del 5% - 95% senza condensa — Solo da parte di personale qualificato in imballaggio originale riciclabile del produtto- —...
  • Página 62: Imballaggio

    18.4.5 Riparazioni Il motori può essere riparato unicamente dal fabbricante; l’apertura dell’apparecchio annulla automaticamente la garanzia. Mettere l’apparecchio fuori servizio e inviarlo al fabbricante: KOLLMORGEN Europe GmbH Pempelfurtstr. 1 D-40880 Ratingen 18.4.6 Smaltimento Nell’accordo al WEEE-2002/96/EG-Guidelines prendiamo i vecchi dispositivi ed acces- sori indietro per eliminazione professionale, se i costi del tansport sono y rilevato il mit- tente.
  • Página 63: Identificazione Del Prodotto

    Kollmorgen Identificazione del prodotto 04/2013 Identificazione del prodotto 19.1 Dotazione ® Imballaggio del cartone con rivestimento di Instapak — Motore della serie AKM — Manuale Prodotto (multi linguale), uno per consegna 19.2 Targhetta di omologazione Nei motori standard la targhetta di omologazione è saldamente incollata lateralmente sul carter.
  • Página 64: Codici Dei Modelli

    N Arbero liscio M,T cuscinetto rinforzato AKM8 S speciale Rivestimento della flangia per Washdown, IEC IEC precisione R speciale C, D, G, H sono varianti alternative per la flangia. Contattare il centro di distribuzione Kollmorgen. Italiano - 64 Servomotori AKM...
  • Página 65: Opzioni Di Connettori

    1 connettore potenza dimensione 1.5, IP65 AKM1 - AKM4 2 connettori Molex, Io<6A, IP20 su cavo da 0,5 m AKM1 - AKM4, senza su cavo da 0,5 m 1 connettore ibrido Molex, Io<6A, IP20 freno, con SFD Scatola morsetti per potenza, 1 connettore...
  • Página 66: Descrizione Tecnizi

    I modelli base dei servomotori sincroni AKM hanno forma costruttiva IM B5 secondo EN 60034-7. 20.2.2 Flangia Dimensioni flangia conformi a norma IEC, accoppiamento j6 (AKM1: h7). Precisione secondo DIN 42955. Classe di tolleranza: N, optional R per flangia di IEC Temperatura al massimo ammissibile della flangia nel operazione continuo: 65°C 20.2.3...
  • Página 67: Classe Di Isolamento

    Estremità di uscita albero La trasmissione della forza ha luogo attraverso l'estremità cilindrica di uscita dell'albero, accoppiamento k6 (AKM1: h7) secondo EN 50347 con filettatura di serraggio ma senza sede per chiavetta. Per la durata dei cuscinetti sono state calcolate come base 20.000 ore d'esercizio.
  • Página 68: Sistema Di Collegamento

    Descrizione tecnizi Kollmorgen 04/2013 20.3 Sistema di collegamento 20.3.1 Connettore Numero di poli Corrente max. Sezione max. Connettore Potenza Segnale Potenza Segnale Potenza Segnale IP65 connettore potenza dim. 1,0 30 A 10 A 4 mm² 1,5 mm² IP65 connettore potenza dim. 1,5...
  • Página 69: Freno Di Stazionamento

    Kollmorgen Descrizione tecnizi 04/2013 20.4 Freno di stazionamento I motori sono disponibili a scelta con freno di stazionamento integrato. Il freno ti tipo a molla (24VDC) blocca il rotore quando non è applicata tensione. In presenza del freno di stazionamento integrato la lunghezza del motore aumenta.
  • Página 70: Washdown E Washdown Food

    Descrizione tecnizi Kollmorgen 04/2013 20.6 Washdown e Washdown Food Questa variante viene utilizzata in applicazioni soggette a norme igieniche rigorose, in cui è necessario evitare la formazione di germi e la corrosione e in cui le macchine devono essere pulite periodicamente.
  • Página 71: Washdown Food

    1500 cicli di lavaggio con pulizia e successiva disinfezione. I certificati sono reperibili sul nostro “Prodotto WIKI” alla pagina Approvals. Kollmorgen fornisce una garanzia sul ciclo di vita dei motori solo se vengono utilizzati i detergenti testati. Su richiesta, Kollmorgen può testare detergenti diversi da quelli indicati sopra ed eventualmente autorizzarne l'uso.
  • Página 72: Condizioni Di Montaggio E Di Utilizzo

    Descrizione tecnizi Kollmorgen 04/2013 20.6.4 Condizioni di montaggio e di utilizzo — I motori devono essere utilizzati unicamente a temperature comprese tra la tempera- tura ambiente e 50°C. — Se la flangia anteriore è rivestita, non è garantita la classe di tolleranza N.
  • Página 73: Installazione Meccanica

    Kollmorgen Installazione meccanica 04/2013 Installazione meccanica Le illustrazioni di dimensione possono essere trovate nel p.117. 21.1 Indicazioni importanti Solo personale tecnico con esperienza di montaggio meccanico può montare il motore. — Proteggere i motori da sollecitazioni non ammesse. Durante il trasporto e la movi- mentazione nNon ci devono essere le parti danneggiate.
  • Página 74: Installazione Elettrica

    Installazione elettrica Kollmorgen 04/2013 Installazione elettrica Gli assegnazione dei connettori possono essere trovati nel cap. "Connector Pinout" p.131. Pinout di servo amplificatore può essere trovato nella manuale d’istruzione di am- plificatore. 22.1 Indicazioni importanti Solo personale tecnico con esperienza nei collegamenti elettrici può cablare il motore.
  • Página 75: Collegamento Dei Motori Con Cavi Preconfezionati

    Eseguire il cablaggio in base alle disposizioni ed alle norme vigenti. — Per il collegamento di potenza e di retroazione utilizzare esclusivamente cavi scher- mati preconfezionati di Kollmorgen. — Schermature non posizionate correttamente possono portare a interferenze EMV e possono pregiudicare il funzionamento del sistema.
  • Página 76: Messa In Funzione

    Messa in funzione Kollmorgen 04/2013 Messa in funzione 23.1 Indicazioni importanti Solo tecnici con ampie conoscenze di elettrotecnica/tecniche di movimentazione possono mettere in funzione l'unità di azionamento con servoamplificatore/motore. Presenza di tensioni letali fino a 900V. Pericolo di scossa elettrica! Verificare che tutti gli elementi di collegamento sotto tensione siano protetti in modo sicuro contro il contatto.
  • Página 77: Guida Ad Messa In Funzione

    Kollmorgen Messa in funzione 04/2013 23.2 Guida ad messa in funzione A titolo di esempio descriviamo la procedura da seguire per la messa in funzione. A seconda dell'impiego previsto può risultare opportuna o necessaria una procedura diversa. — Controllare il montaggio e l'orientamento del motore.
  • Página 78: Eliminazione Dei Guasti

    Messa in funzione Kollmorgen 04/2013 23.3 Eliminazione dei guasti La seguente tabella è da intendersi come una "cassetta di pronto soccorso". A seconda delle condizioni dell'impianto in uso diverse possono essere le cause di un'anomalia. Si descrivono prevalentemente le cause dei guasti che riguardano direttamente il motore.
  • Página 79: Dati Tecnici

    Kollmorgen Dati tecnici 04/2013 Dati tecnici Per i dati tecnici di tipo di motore consultare il capitolo "Technical Data" da p. 104. Tutti i dati con la temperatura ambientale 40°C e la temperatura della bobina 100K aumentano. Determinazione delle date nominali con temperatura di flangia dell’adattatore costantemente 65°C.
  • Página 80 Dati tecnici Kollmorgen 04/2013 Pagina lasciata intenzionalmente in bianco. Italiano - 80 Servomotori AKM...
  • Página 81: Generalidades

    — Manual de accesorios regional — Descripción técnica de la serie de motores AKM Más información de fondo se puede encontrar en nuestro “ Producto WIKI” , disponible en www.wiki-kollmorgen.eu. 25.2 Símbolos utilizados Símbolos Indication Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.
  • Página 82: Seguridad

    Seguridad Kollmorgen 04/2013 Seguridad Este capítulo le ayudará a identificar y evitar los riesgos a los que están expuestos las personas y los objetos. 26.1 Siga sus instrucciones! ¡Lea la documentación! Antes del montaje y de la puesta en funcionamiento, lea detenidamente la presente documentación.
  • Página 83 Kollmorgen Seguridad 04/2013 ¡Superficie caliente! Durante el funcionamiento, los motores pueden tener superficies calientes según la clase de protección. Riesgo de quemaduras! La temperatura de las superficies puede alcanzar 100°C. Mida la temperatura y, antes de tocar el motor, espere hasta que se haya enfriado a 40°C.
  • Página 84: Utilización Conforme

    - en contacto con alimentos, - en entornos con ácidos o lejías con un valor de pH inferior a 2 o superior a 12, - en entornos con ácidos o lejías que no hayan sido probados por Kollmorgen. — No se permite el uso de motores de Washdown Food - directamente en la red, - en áreas con peligro de explosión,...
  • Página 85: Manipulación

    Kollmorgen Seguridad 04/2013 26.4 Manipulación 26.4.1 Transporte — Clase de clima 2K3 según EN61800-2, IEC 60721-3-2 — Temperatura -25...+70° C, oscilación máx. 20K / hora Humedad del aire humedad relativa máx. 5%... 95% sin condensar — Sólo a cargo de personal especializado en el envase original reciclable del fabrican- —...
  • Página 86: Embalaje

    Usted puede volver la porción plástica al surtidor (véase la “Eliminación”). Altura máx. Altura máx. Modelo Embalaje Modelo Embalaje de estiba de estiba AKM1 Caja de cartón AKM5 Caja de cartón AKM2 Caja de cartón AKM6 Caja de cartón AKM3 Caja de cartón AKM7 Caja de cartón AKM4 Caja de cartón...
  • Página 87: Identificación Del Producto

    Kollmorgen Identificación del producto 04/2013 Identificación del producto 27.1 Volumen de suministro — Motor de la Serie AKM — Manual del producto (lengua multi), una por entrega 27.2 Placa de identificación En los motores normales la placa de identificación se adhiere de forma permanente al lateral de la carcasa.
  • Página 88: Codificación De Modelo

    Identificación del producto Kollmorgen 04/2013 27.3 Codificación de modelo AKM 6 2 P - A N C N DA 00 Tamaño del Brida Realización 1 40mm 00 estándar 2 58mm 01 con retén radial 3 70mm 0WWashdown 4 84mm 0F Washdown Food...
  • Página 89: Opciones De Conexión

    84-130 enchufe 2 enchufes acodados, AKM2 en el motor girables, dim. 1.0, IP65 AKM1 - AKM2 2 enchufes, dim. 1.0 , IP65 en cable de 0,5 m 2 enchufes acodados, AKM3 - AKM7 en el motor girables, dim. 1.0, IP65 AKM1 IP65, enchufe híbrido, i-tec...
  • Página 90: Descripción Técnica

    Clase de tolerancia : N, opcional R per brida del IEC Temperatura máximo permitida del reborde en la operación continua 65°C. 28.2.3 Tipo de protección Modelo estándar connectador retén radial Tipo de protección AKM1-4 M, P con o sin IP20 AKM1 C, D IP40 AKM1...
  • Página 91: Clase De Material Aislante

    Kollmorgen Descripción técnica 04/2013 28.2.4 Clase de material aislante Los motores cumplen con la clase F de materiales aislantes según IEC 60085 (UL 1446 class F). 28.2.5 Superficie Los motores están cubiertos con la capa del polvo del poliester en negro mate, no siendo resistente a disolventes (Tri, diluyentes, etc.).
  • Página 92: Técnica De Conexión

    Descripción técnica Kollmorgen 04/2013 28.3 Técnica de conexión 28.3.1 Enchufes N° de polos Corriente máx. Sección máx. Enchufes Potencia Señal Potencia Señal Potencia Señal IP65 enchufe de potencia dim. 1,0 30 A 10 A 4 mm² 1,5 mm² IP65 enchufe de potencia dim. 1,5...
  • Página 93: Freno De Detención

    Los frenos de detención pueden ser activados directamente por el servoamplificador de Kollmorgen (con riesgo para las personas) liberando a continuación el arrollamiento de freno en el servoamplificador, y no siendo necesaria una conexión adicional. Consulte a este respecto las instrucciones de servicio del servoamplificador.
  • Página 94: Washdown Y Washdown Food

    Descripción técnica Kollmorgen 04/2013 28.6 Washdown y Washdown Food Esta variante de motor se utiliza en aplicaciones sometidas a estrictas normas higiénicas en las que debe evitarse la formación de microbios y corrosión y tienen que limpiarse las máquinas cíclicamente.
  • Página 95: Washdown Food

    Los certificados se encuentran en nuestra WIKI de productos, en la página Approvals. Kollmorgen solo puede garantizar la vida útil del motor si se utilizan los detergentes pro- bados. Kollmorgen puede probar y, en su caso, autorizar otros detergentes que los cita- dos previa solicitud.
  • Página 96: Condiciones De Montaje Y Aplicación

    Descripción técnica Kollmorgen 04/2013 28.6.4 Condiciones de montaje y aplicación — Los motores deben utilizarse solamente con una temperatura ambiente máxima de 50°C. — Si la brida delantera está recubierta, no se garantiza la clase de tolerancia N. En los motores con bridas sin revestimiento lavable, la superficie de las bridas se debe proteger de la acción de los productos de limpieza mediante una instalación adecuada.
  • Página 97: Instalación Mecánica

    Kollmorgen Instalación mecánica 04/2013 Instalación mecánica Los dibujos de la dimensión se pueden encontrar p. 117. 29.1 Instrucciones importantes Solamente los profesionales con conocimientos de mecánica están autorizados a mon- tar. — Proteja los motores contra esfuerzos excesivos. Durante el transporte y la manipu- lación, no debe haber partes dañadas.
  • Página 98: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Kollmorgen 04/2013 Instalación eléctrica El asignación de enchufes se pueden encontrar en capítulo "Connector Pinout" de la p.131. Pinout del amplificador se puede encontrar en el manual del amplificador. 30.1 Instrucciones importantes El montaje y cableado de los motores se realizará siempre sin tensión, es decir, ninguna de las tensiones de servicio del aparato a conectar deberá...
  • Página 99: Conexión De Los Motores Con Conducciones Preconfeccionadas

    Realice el cableado cumpliendo los reglamentos y normas vigentes. — Para las conexiones de potencia y de retorno, utilice exclusivamente los conduccio- nes preconfeccionadas y protegidas de Kollmorgen. — Los apantallamientos mal colocados producen siempre a interferencias electromag- néticas y degradar el rendimiento del sistema.
  • Página 100: Puesta En Funcionamento

    Puesta en funcionamento Kollmorgen 04/2013 Puesta en funcionamento 31.1 Instrucciones importantes Solamente los profesionales con amplios conocimientos de electrotecnia y de técnicas de accionamiento están autorizados a la puesta en funcionamiento del conjunto servo- amplificador-motor. Se producen tensiones peligrosas de hasta 900V. Riesgo de descarga eléctrica! Compruebe que todas las piezas de conexión que conducen...
  • Página 101: Guía De Puesta En Funcionamento

    Kollmorgen Puesta en funcionamento 04/2013 31.2 Guía de puesta en funcionamento La forma de proceder en la puesta en accionamiento se describe a modo de ejemplo. Dependiendo del tipo de puesta en servicio de los aparatos puede ser adecuado o nece- sario un procedimiento u otro.
  • Página 102: Eliminación De Perturbaciones

    Puesta en funcionamento Kollmorgen 04/2013 31.3 Eliminación de perturbaciones Interprete la siguiente tabla como un botiquín de "Primera Ayuda". Las condiciones en que se ha procedido a la instalación determinan las causas por las que se produce una avería. En primer lugar se describen las causas de fallos que pueden afectar directa- mente al motor.
  • Página 103: Datos Técnicos

    Kollmorgen Datos técnicos 04/2013 Datos técnicos A partir de la página 104 del capítulo "Technical Data" encontrará los datos técnicos cor- respondientes a cada tipo de motor. Todos los datos válidos para la temperatura ambientales de 40°C y la temperatura exce- siva de la bobina 100K .
  • Página 104: Technical Data

    Technical Data Kollmorgen 04/2013 Technical Data 33.1 Dictionary for technical data tables English Deutsch Italiano Español Data Daten Dati Datos Symbol [Unit] Symbol [Einheit] Simbolo [unità] Símbolo [unidad] Electrical data Elektrische Daten Dati elettrici Datos eléctricos Standstill torque Stillstandsdrehmoment Coppia cont. allo stallo...
  • Página 105: Technical Data Akm1

    Kollmorgen Technical Data 04/2013 33.2 Technical Data AKM1 Symbol Data [Unit] 11B 11C 11E 12C 12E 13C 13D Electrical data Standstill torque* [Nm]** 0.18 0.18 0.18 0.31 0.31 0.41 0.40 Standstill current [A]** 1.16 1.45 2.91 1.51 2.72 1.48 2.40 0rms max.
  • Página 106: Technical Data Akm2

    Technical Data Kollmorgen 04/2013 33.3 Technical Data AKM2 Symbol Data [Unit] 21C 21E 21G 22C 22E 22G 23C 23D 24C 24D Electrical data Standstill torque* [Nm]** 0.48 0.50 0.50 0.84 0.87 0.88 1.13 1.16 1.18 1.38 1.41 1.42 Standstill current [A]** 1.58 3.11 4.87 1.39 2.73 4.82 1.41 2.19 4.31 1.42 2.21 3.89...
  • Página 107: Technical Data Akm3

    Kollmorgen Technical Data 04/2013 33.4 Technical Data AKM3 Symbol [Unit] 31C 31E 31H 32C 32D 32E 32H Electrical data Standstill torque* [Nm]** 1.15 1.20 1.23 2.00 2.04 2.04 2.10 2.71 2.79 2.88 Standstill current [A]** 1.37 2.99 5.85 1.44 2.23 2.82 5.50 1.47...
  • Página 108: Technical Data Akm4

    Technical Data Kollmorgen 04/2013 33.5 Technical Data AKM4 Symbol Data [Unit] Electrical data Standstill torque* [Nm]** 1.95 2.02 2.06 3.35 3.42 3.53 3.56 Standstill current [A]** 1.46 2.85 5.60 1.40 2.74 4.80 8.40 0rms max. Mains voltage [VAC] Rated speed [min —...
  • Página 109 Kollmorgen Technical Data 04/2013 Symbol Data [Units] Electrical data Standstill torque* [Nm]** 4.70 4.80 4.90 5.76 5.88 6.00 Standstill current [A]** 2.76 4.87 9.60 2.90 5.00 8.80 0rms max. Mains voltage [VAC] Rated speed [min — — — — —...
  • Página 110: Technical Data Akm5

    Technical Data Kollmorgen 04/2013 33.6 Technical Data AKM5 Symbol Data [Unit] 51E 51G 51H 51K 52E 52G 52H 52K 52M 53G 53H 53K 53M 53P Electrical data Standstill torque* [Nm]** 4.70 4.75 4.79 4.90 8.34 8.43 8.48 8.60 8.60 11.4 11.5 11.6 11.4 11.4...
  • Página 111 Kollmorgen Technical Data 04/2013 Symbol Data [Unit] Electrical data Standstill torque* [Nm] 14.3 14.2 14.4 14.1 14.1 Standstill current 12.5 17.8 0rms max. Mains voltage [VAC] Rated speed [min — — — — — Rated torque* [Nm] — — —...
  • Página 112: Technical Data Akm6

    Technical Data Kollmorgen 04/2013 33.7 Technical Data AKM6 Symbol Data [Unit] Electrical data Standstill torque* [Nm]** 11.9 12.2 12.2 12.3 16.5 16.8 17.0 17.0 Standstill current [A]** 13.4 18.8 13.8 17.4 0rms max. Mains voltage [VAC] Rated speed [min —...
  • Página 113 Kollmorgen Technical Data 04/2013 Symbol Data [Unit] Electrical data Standstill torque* [Nm]** 20.8 21.0 20.4 24.8 25.0 24.3 24.5 Standstill current [A]** 12.8 18.6 20.7 13.6 17.8 19.8 0rms max. Mains voltage [VAC] Rated speed [min 1200 1500 2500 3000...
  • Página 114: Technical Data Akm7 Without Fan

    Technical Data Kollmorgen 04/2013 33.8 Technical Data AKM7 without fan Symbol Data [Unit] Electrical data Standstill torque* [Nm]** 29.7 30.0 29.4 29.5 42.0 41.6 41.5 53.0 52.5 52.2 Standstill current [A]** 13.0 18.7 23.5 13.6 19.5 24.5 12.9 18.5 26.1 0rms max.
  • Página 115: Technical Data Akm7 With Fan

    Kollmorgen Technical Data 04/2013 33.9 Technical Data AKM7 with fan Symbol Data [Unit] Electrical data Standstill torque* [Nm]** 38.6 39.0 38.2 54.6 52.2 68.9 68.3 Standstill current [A]** 12.1 16.9 24.3 17.7 24.5 16.8 24.1 0rms max. Mains voltage [VAC]...
  • Página 116: Technical Data Akm8

    Technical Data Kollmorgen 04/2013 33.10 Technical Data AKM8 Symbol Data [Unit] Electrical data Standstill torque* [Nm]** Standstill current** [A]** 0rms max. Mains voltage [VAC] Rated speed [min — — — Rated torque* [Nm] — — — [kW] Rated power —...
  • Página 117: Dimension Drawings (Ax Flanges)

    Kollmorgen Dimension drawings (Ax flanges) 04/2013 Dimension drawings (Ax flanges) 3D Models are available from www.kollmorgen.com. 34.1 Dimensions/Radial Forces AKM1 34.1.1 Dimensions with cable connectors Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática 34.1.2 Dimensions with mounted Y-TEC connectors...
  • Página 118: Radial Force

    Dimension drawings (Ax flanges) Kollmorgen 04/2013 34.1.3 Radial Force Radialkräfte am Wellenede / Radial Force at shaft end Forze radiali sull'estremità dell'albero/ Fuerza radial el extremo del eje General - 118 Servomotors AKM...
  • Página 119: Dimensions/Radial Forces Akm2

    Kollmorgen Dimension drawings (Ax flanges) 04/2013 34.2 Dimensions/Radial Forces AKM2 Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática Radialkräfte am Wellenede / Radial Force at shaft end Forze radiali sull'estremità dell'albero/ Fuerza radial el extremo del eje...
  • Página 120: Dimensions/Radial Forces Akm3

    Dimension drawings (Ax flanges) Kollmorgen 04/2013 34.3 Dimensions/Radial Forces AKM3 Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática Radialkräfte am Wellenede / Radial Force at shaft end Forze radiali sull'estremità dell'albero/ Fuerza radial el extremo del eje...
  • Página 121: Dimensions/Radial Forces Akm4

    Kollmorgen Dimension drawings (Ax flanges) 04/2013 34.4 Dimensions/Radial Forces AKM4 Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática Radialkräfte am Wellenede / Radial Force at shaft end Forze radiali sull'estremità dell'albero/ Fuerza radial el extremo del eje...
  • Página 122: Dimensions/Radial Forces Akm5

    Dimension drawings (Ax flanges) Kollmorgen 04/2013 34.5 Dimensions/Radial Forces AKM5 Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática Radialkräfte am Wellenede / Radial Force at shaft end Forze radiali sull'estremità dell'albero/ Fuerza radial el extremo del eje...
  • Página 123: Dimensions/Radial Forces Akm6

    Kollmorgen Dimension drawings (Ax flanges) 04/2013 34.6 Dimensions/Radial Forces AKM6 Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática Radialkräfte am Wellenede / Radial Force at shaft end Forze radiali sull'estremità dell'albero/ Fuerza radial el extremo del eje...
  • Página 124: Dimensions/Radial Forces Akm7

    Dimension drawings (Ax flanges) Kollmorgen 04/2013 34.7 Dimensions/Radial Forces AKM7 34.7.1 Dimensions standard motor Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática General - 124 Servomotors AKM...
  • Página 125: Dimensions With Mounted Fan Kit

    Kollmorgen Dimension drawings (Ax flanges) 04/2013 34.7.2 Dimensions with mounted FAN kit Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática Servomotors AKM General - 125...
  • Página 126: Radial Force

    Dimension drawings (Ax flanges) Kollmorgen 04/2013 34.7.3 Radial Force Radialkräfte am Wellenede / Radial Force at shaft end Forze radiali sull'estremità dell'albero/ Fuerza radial el extremo del eje General - 126 Servomotors AKM...
  • Página 127: Dimensions/Radial Forces Akm8

    Kollmorgen Dimension drawings (Ax flanges) 04/2013 34.8 Dimensions/Radial Forces AKM8 34.8.1 Dimensions with terminal box Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática Servomotors AKM General - 127...
  • Página 128: Dimensions Akm82 With Power Connector

    Dimension drawings (Ax flanges) Kollmorgen 04/2013 34.8.2 Dimensions AKM82 with power connector Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática General - 128 Servomotors AKM...
  • Página 129: Radial Force

    Kollmorgen Dimension drawings (Ax flanges) 04/2013 34.8.3 Radial Force Radialkräfte am Wellenede / Radial Force at shaft end Forze radiali sull'estremità dell'albero/ Fuerza radial el extremo del eje Servomotors AKM General - 129...
  • Página 130 Dimension drawings (Ax flanges) Kollmorgen 04/2013 This page has been deliberately left blank. General - 130 Servomotors AKM...
  • Página 131: Connector Pinout

    Motor phase V Thermal sensor Ground for Sensor Voltage supply Motor phase W Zero pulse n.c. Protection Earth not connected 35.1 Connector codes 1, Y: AKM1 Examples: AKM12E-AN 2R-00 or AKM12E-AN NGC00 35.1.1 Power Pin Function Pin Function 1 BR + 2 BR - 3 n.c.
  • Página 132: Connector Codes 1, 2, 7, B, C, G, H, T: Akm1 - Akm8

    Connector Pinout Kollmorgen 04/2013 35.2 Connector codes 1, 2, 7, B, C, G, H, T: AKM1 - AKM8 Examples: AKM52E-AN 2DB-00 or AKM11E-AN NR-00 Model Connector code (PTC) Connector code (KTY 84-130) AKM1 AKM2 B, C 1, 7 AKM3 - AKM7...
  • Página 133: Resolver (Feedback Code R-)

    11 n.c. 6 n.c. 12 n.c. 35.2.4 Encoder (Feedback codes Ax, Dx, Lx, Gx) Model Feedback code AKM1 GC, GD AKM2 - AKM7 AA, AB, DA, DB, LA, LB, GA, GB Pin Function Pin Function 1 B - 10 Sense -...
  • Página 134: Connector Code D: Akm1 - Akm6

    Kollmorgen 04/2013 35.3 Connector code D: AKM1 - AKM6 Examples: AKM12E-AN 2NC-00 or AKM32E-AN 2GE00 35.3.1 Power & SFD AKM1 (Feedback code C-) Pin Function Pin Function 1 Up 2 0V 3 Data - 4 Data + E n.c. 5 n.c.
  • Página 135: Connector Code P: Akm1 - Akm4

    Kollmorgen Connector Pinout 04/2013 35.4 Connector code P: AKM1 - AKM4 Example: AKM23C-AN NC-00 35.4.1 Power & SFD Pin Function Pin Function 1 Up Data - 2 0V Data + 3 Power shield Data shield 4 PE 10 W 35.5...
  • Página 136: Encoder (Feedback Codes Ax, Dx, Lx, Gx)

    Connector Pinout Kollmorgen 04/2013 35.5.4 Encoder (Feedback codes Ax, Dx, Lx, Gx) Model Feedback code AKM1 GC, GD AKM2 - AKM4 AA, AB, DA, DB, LA, LB, GA, GB Pin Function Pin Function 1 B - 10 Sense - 2 0V...
  • Página 137: Approvals

    Kollmorgen Approvals 04/2013 Approvals 36.1 Underwriters Laboratories Recognized for UL and Canada in File E61960. 36.2 EC Declaration of Conformity Servomotors AKM General - 137...
  • Página 138: Gost-R Certificate

    Approvals Kollmorgen 04/2013 36.3 GOST-R certificate General - 138 Servomotors AKM...
  • Página 139 Kollmorgen Approvals 04/2013 This page has been deliberately left blank. Servomotors AKM General - 139...
  • Página 140 Fax: +49 (0)2102 - 9394 - 3155 KOLLMORGEN European UK Website Product WIKI North America KOLLMORGEN Customer Support North America Internet www.kollmorgen.com E-Mail support@kollmorgen.com Tel.: +1 - 540 - 633 - 3545 Fax: +1 - 540 - 639 - 4162...

Este manual también es adecuado para:

Akm2Akm3Akm4

Tabla de contenido